Lectionary Calendar
Tuesday, October 15th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Proverbs 22:6

Train a child in the way that he should go, and when he is old he will not turn from it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Instruction;   Parents;   Thompson Chain Reference - Children;   Duty;   Family;   Fathers;   Home;   Instruction;   Parental;   Social Duties;   The Topic Concordance - Teaching;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Parents;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Family;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Proverbs, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Catechising;   Pardon;   Parents;   Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Adonijah;   Holman Bible Dictionary - Education in Bible Times;   Infant Baptism;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Child, Children;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Education;   Train;   Train;   The Jewish Encyclopedia - Consecration;   Hahn, Joseph Yuspa Nördlinger (Joseph ben Phinehas Nördlingen);   Pedagogics;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for December 25;   Daily Light on the Daily Path - Devotion for January 30;  

Parallel Translations

New Living Translation
Direct your children onto the right path, and when they are older, they will not leave it.
New Century Version
Train children to live the right way, and when they are old, they will not stray from it.
Webster's Bible Translation
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
World English Bible
Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
Amplified Bible
Train up a child in the way he should go [teaching him to seek God's wisdom and will for his abilities and talents], Even when he is old he will not depart from it.
English Standard Version
Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it.
Wycliffe Bible (1395)
It is a prouerbe, A yong wexynge man bisidis his weie, and whanne he hath wexe elde, he schal not go awei fro it.
English Revised Version
Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
Berean Standard Bible
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
Contemporary English Version
Teach your children right from wrong, and when they are grown they will still do right.
American Standard Version
Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.
Bible in Basic English
If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
Complete Jewish Bible
Train a child in the way he [should] go; and, even when old, he will not swerve from it.
Darby Translation
Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
Easy-to-Read Version
Teach children in a way that fits their needs, and even when they are old, they will not leave the right path.
JPS Old Testament (1917)
Train up a child in the way he should go, and even when he is old, he will not depart from it.
King James Version (1611)
Traine vp a childe in the way he should goe: and when he is olde, hee will not depart from it.
New Life Bible
Bring up a child by teaching him the way he should go, and when he is old he will not turn away from it.
New Revised Standard
Train children in the right way, and when old, they will not stray.
Geneva Bible (1587)
Teache a childe in the trade of his way, and when he is olde, he shall not depart from it.
George Lamsa Translation
Train up a child in the way he should go; and when he is old he will not depart from it.
Good News Translation
Teach children how they should live, and they will remember it all their life.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Train up a youth, in the direction of his duty, even when he becometh old, he will not depart from it.
Douay-Rheims Bible
It is a proverb: A young man according to his way, even when he is old, he will not depart from it.
Revised Standard Version
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
Bishop's Bible (1568)
Teache a chylde what way he should go: for he shall not leaue it when he is olde.
Christian Standard Bible®
Start a youth out on his way;even when he grows old he will not depart from it.
Hebrew Names Version
Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
King James Version
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
Lexham English Bible
Train the child concerning his way; even when he is old, he will not stray from it.
Literal Translation
Train up a boy on the opening of his way, even when he is old, he will not turn aside from it.
Young's Literal Translation
Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf thou teachest a childe in his youth what waye he shulde go, he shall not leaue it when he is olde.
THE MESSAGE
Point your kids in the right direction— when they're old they won't be lost.
New American Standard Bible
Train up a child in the way he should go, Even when he grows older he will not abandon it.
New King James Version
Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
New American Standard Bible (1995)
Train up a child in the way he should go, Even when he is old he will not depart from it.
Legacy Standard Bible
Train up a child according to his way,Even when he is old he will not depart from it.

Contextual Overview

6 Train a child in the way that he should go, and when he is old he will not turn from it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Train up: or, Catechize

a child: Genesis 18:19, Deuteronomy 4:9, Deuteronomy 6:7, Psalms 78:3-6, Ephesians 6:4, 2 Timothy 3:15

the way: Heb. his way

when: 1 Samuel 1:28, 1 Samuel 2:26, 1 Samuel 12:2, 1 Samuel 12:3

Reciprocal: Deuteronomy 6:20 - when thy son Deuteronomy 31:13 - General Judges 13:12 - How shall we order the child 2 Kings 2:23 - little children Psalms 34:11 - Come Proverbs 4:4 - He Proverbs 29:15 - General Ecclesiastes 12:1 - Remember

Cross-References

Isaiah 53:6
All of us had wandered off like sheep; each of us had strayed off on his own path, but the Lord caused the sin of all of us to attack him.
Matthew 8:17
In this way what was spoken by Isaiah the prophet was fulfilled: " He took our weaknesses and carried our diseases ."
John 19:17
and carrying his own cross he went out to the place called "The Place of the Skull" (called in Aramaic Golgotha).
1 Peter 2:24
He himself bore our sins in his body on the tree, that we may cease from sinning and live for righteousness. By his wounds you were healed .

Gill's Notes on the Bible

Train up a child in the way he should go,.... As Abraham trained up his children, and those born in his house, in the way of the Lord, in the paths of justice and judgment; which are the ways in which they should go, and which will be to their profit and advantage; see

Genesis 14:14; and which is the duty of parents and masters in all ages, and under the present Gospel dispensation, even to bring such who are under their care in the nurture and admonition of the Lord, Ephesians 6:4; by praying with them and for them, by bringing them under the means of grace, the ministry of the word, by instructing them in the principles of religion, teaching them their duty to God and man, and setting them good examples of a holy life and conversation; and this is to be done according to their capacity, and as they are able to understand and receive the instructions given them: "according to the mouth of his way" s, as it may be literally rendered; as soon as he is able to speak or go, even from his infancy; or as children are fed by little bits, or a little at a time, as their mouths can receive it;

and when he is old he will not depart from it; not easily, nor ordinarily; there are exceptions to this observation; but generally, where there is a good education, the impressions of it do not easily wear off, nor do men ordinarily forsake a good way they have been brought up in t; and, however, when, being come to years of maturity and understanding, their hearts are seasoned with the grace of God, they are then enabled to put that in practice which before they had only in theory, and so continue in the paths of truth and holiness.

s על פי דרכו "super os viae suae", Montanus; "ad os viae ejus", Schultens. t "Quo semel est imbuta recens servabit odorem testa diu", Horat. l. 1. Ep. 2. v. 69.

Barnes' Notes on the Bible

Train - Initiate, and so, educate.

The way he should go - Or, according to the tenor of his way, i. e., the path especially belonging to, especially fitted for, the individual’s character. The proverb enjoins the closest possible study of each child’s temperament and the adaptation of “his way of life” to that.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 22:6. Train up a child in the way he should go — The Hebrew of this clause is curious: חנך לנער על פי דרכו chanoch lannaar al pi darco, "Initiate the child at the opening (the mouth) of his path." When he comes to the opening of the way of life, being able to walk alone, and to choose; stop at this entrance, and begin a series of instructions, how he is to conduct himself in every step he takes. Show him the duties, the dangers, and the blessings of the path; give him directions how to perform the duties, how to escape the dangers, and how to secure the blessings, which all lie before him. Fix these on his mind by daily inculcation, till their impression is become indelible; then lead him to practice by slow and almost imperceptible degrees, till each indelible impression becomes a strongly radicated habit. Beg incessantly the blessing of God on all this teaching and discipline; and then you have obeyed the injunction of the wisest of men. Nor is there any likelihood that such impressions shall ever be effaced, or that such habits shall ever be destroyed.

חנך chanac, which we translate train up or initiate, signifies also dedicate; and is often used for the consecrating any thing, house, or person, to the service of God. Dedicate, therefore, in the first instance, your child to God; and nurse, teach, and discipline him as God's child, whom he has intrusted to your care. These things observed, and illustrated by your own conduct, the child (you have God's word for it) will never depart from the path of life. Coverdale translates the passage thus: "Yf thou teachest a childe what waye he shoulde go, he shall not leave it when he is olde." Coverdale's Bible, for generally giving the true sense of a passage, and in elegant language for the time, has no equal in any of the translations which have followed since. HORACE'S maxim is nearly like that of Solomon: -

Fingit equum tenera docilem cervice magister

Ire viam, quam monstrat eques; venaticus, ex quo

Tempore cervinam pellem latravit in aula,

Militat in sylvis catulus. Nunc adbibe puro

Pectore verba, puer; nunc te melioribus offer.

Quo semel est imbuta recens, servabit odorem

Testa diu. HOR. EP. lib. i., ep. 2, ver. 64.

"The docile colt is form'd with gentle skill

To move obedient to his rider's will.

In the loud hall the hound is taught to bay

The buckskin trail'd, then challenges his prey

Through the wild woods. Thus, in your hour of youth

From pure instruction quaff the words of truth:

The odours of the wine that first shall stain

The virgin vessel, it shall long retain."

FRANCIS.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile