Lectionary Calendar
Saturday, October 12th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Proverbs 21:19

It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and easily-provoked woman.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Family;   Marriage;   Strife;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - Family;   Home;   Strife;   Trouble;   Unity-Strife;   The Topic Concordance - Contention;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Anger;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Fausset Bible Dictionary - Marriage;   Proverbs, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Wilderness;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fret, Fretting;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
It is better to live in a desert landThan with a contentious and vexing woman.
New American Standard Bible (1995)
It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.
Bishop's Bible (1568)
It is better to dwell in the wyldernesse, then with a chydyng and an angrye woman.
Darby Translation
It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
New King James Version
Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.
Literal Translation
It is better to live in a land of the wilderness than with a woman of strivings and anger.
Easy-to-Read Version
It is better to live alone in the desert than with a quick-tempered wife who loves to argue.
World English Bible
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
King James Version (1611)
It is better to dwell in the wildernesse, then with a contentious and an angry woman.
King James Version
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Miles Coverdale Bible (1535)
It is better to dwell in a wyldernesse, the with a chydinge and an angrie woman.
THE MESSAGE
Better to live in a tent in the wild than with a cross and petulant spouse.
Amplified Bible
It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and troublesome woman.
American Standard Version
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
Bible in Basic English
It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
Update Bible Version
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
Webster's Bible Translation
[It is] better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Contemporary English Version
It's better out in the desert than at home with a nagging, complaining wife.
Complete Jewish Bible
It is better to live in the desert than with a nagging, irritable wife.
Geneva Bible (1587)
It is better to dwell in the wildernesse, then with a contentious and angry woman.
George Lamsa Translation
It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and an angry wife.
Hebrew Names Version
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
JPS Old Testament (1917)
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
New Living Translation
It's better to live alone in the desert than with a quarrelsome, complaining wife.
New Life Bible
It is better to live in a desert land than with a woman who argues and causes trouble.
Brenton's Septuagint (LXX)
It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
English Revised Version
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Berean Standard Bible
Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
New Revised Standard
It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful wife.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.
Douay-Rheims Bible
It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
Lexham English Bible
Better to live in a land of wilderness than with a wife of quarrels and provocation.
English Standard Version
It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.
New American Standard Bible
It is better to live in a desert land Than with a contentious and irritating woman.
New Century Version
It is better to live alone in the desert than with a quarreling and complaining wife.
Good News Translation
Better to live out in the desert than with a nagging, complaining wife.
Christian Standard Bible®
Better to live in a wilderness than with a nagging and hot-tempered wife.
Wycliffe Bible (1395)
It is betere to dwelle in a desert lond, than with a womman ful of chidyng, and wrathful.
Revised Standard Version
It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful woman.
Young's Literal Translation
Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.

Contextual Overview

19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and easily-provoked woman.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

better: Proverbs 21:9, Psalms 55:6, Psalms 55:7, Psalms 120:5, Psalms 120:6, Jeremiah 9:2

wilderness: Heb. land of the desert

Reciprocal: Proverbs 9:13 - General Proverbs 12:4 - she Proverbs 14:1 - the foolish Proverbs 15:17 - General Proverbs 17:1 - with Proverbs 19:13 - the contentions Proverbs 25:24 - General Proverbs 27:15 - A continual Proverbs 30:23 - an odious Matthew 19:10 - General

Cross-References

Genesis 21:5
(Now Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.)
Genesis 21:6
Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me."
Genesis 21:16
Then she went and sat down by herself across from him at quite a distance, about a bowshot away; for she thought, "I refuse to watch the child die." So she sat across from him and wept uncontrollably.
Genesis 21:17
But God heard the boy's voice. The angel of God called to Hagar from heaven and asked her, "What is the matter, Hagar? Don't be afraid, for God has heard the boy's voice right where he is crying.
Genesis 21:20
God was with the boy as he grew. He lived in the wilderness and became an archer.
Genesis 21:31
That is why he named that place Beer Sheba, because the two of them swore an oath there.
Numbers 22:31
Then the Lord opened Balaam's eyes, and he saw the angel of the Lord standing in the way with his sword drawn in his hand; so he bowed his head and threw himself down with his face to the ground.

Gill's Notes on the Bible

[It is] better to dwell in the wilderness,.... Where persons live without shelter, and are not only exposed to storms and tempests, but to beasts of prey; where is want of the necessaries of life, and no society; where no "speech" is, as the word e for wilderness may signify; yet it is better to dwell in such a place, where no human voice is heard,

than with a contentious and an angry woman; that is always brawling and scolding, ever in a quarrelsome and angry disposition, and provoking to anger all about her; :-. In a mystical sense, it is better to be with the church in the wilderness, Revelation 12:14; than with the furious, bloodthirsty, and persecuting church of Rome, in all its worldly glory and splendour.

e מדבר "a" דבר "loqui".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile