Lectionary Calendar
Friday, October 18th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Proverbs 19:7

All the relatives of a poor person hate him; how much more do his friends avoid him— he pursues them with words, but they do not respond.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Poor;   Thompson Chain Reference - Needy, the;   Poor, the;   Poverty-Riches;   The Topic Concordance - Poverty;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Hate, Hatred;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Witness;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Proverbs, Book of;  

Parallel Translations

New Living Translation
The relatives of the poor despise them; how much more will their friends avoid them! Though the poor plead with them, their friends are gone.
Update Bible Version
All the brothers of the poor hate him: How much more do his friends go far from him! He pursues [them with] words, [but] they are gone.
New Century Version
Poor people's relatives avoid them; even their friends stay far away. They run after them, begging, but they are gone.
Webster's Bible Translation
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth [them with] words, [yet] they [are] wanting [to him].
World English Bible
All the relatives of the poor shun him: How much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.
Amplified Bible
All the brothers of a poor man hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone.
English Standard Version
All a poor man's brothers hate him; how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but does not have them.
Wycliffe Bible (1395)
The britheren of a pore man haten hym; ferthermore and the freendis yeden awei fer fro hym. He that sueth wordis oonli, schal haue no thing;
English Revised Version
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him! he pursueth them with words, but they are gone.
Berean Standard Bible
All the brothers of a poor man hate him-how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
Contemporary English Version
If you are poor, your own relatives reject you, and your friends are worse. When you really need them, they are not there.
American Standard Version
All the brethren of the poor do hate him: How much more do his friends go far from him! He pursueth them with words, but they are gone.
Bible in Basic English
All the brothers of the poor man are against him: how much more do his friends go far from him! Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English.
Complete Jewish Bible
A poor man's relatives all hate him; even more his friends stay away from him. He may pursue them with entreaties, but they aren't there to be found.
Darby Translation
All the brethren of a poor [man] hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth [them] with words,—they are not [to be found].
Easy-to-Read Version
If you are poor, your family will turn against you, and your friends will avoid you even more. You might beg them for help, but no one will come to help you.
JPS Old Testament (1917)
All the brethren of the poor do hate him; how much more do his friends go far from him! He that pursueth words, they turn against him.
King James Version (1611)
All the brethren of the poore doe hate him: howe much more doe his friends goe farre from him? Hee pursueth them with words, yet they are wanting to him.
New Life Bible
All the brothers of a poor man hate him. How much more do his friends go far from him! He runs to them with words, but they are gone.
New Revised Standard
If the poor are hated even by their kin, how much more are they shunned by their friends! When they call after them, they are not there.
Geneva Bible (1587)
All the brethren of the poore doe hate him: howe much more will his friends depart farre from him? though hee be instant with wordes, yet they will not.
George Lamsa Translation
All the brothers of the poor hate him; also his friends go far from him. He who makes mischief with his words is insincere.
Good News Translation
Even the relatives of a poor person have no use for him; no wonder he has no friends. No matter how hard he tries, he cannot win any.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the brethren of a poor man, hate him, how much more have, his friends, gone far from him, he may hunt up promises - there are none.
Douay-Rheims Bible
The brethren of the poor man hate him: moreover also his friends have departed far from him. He that followeth after words only, shall have nothing.
Revised Standard Version
All a poor man's brothers hate him; how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but does not have them.
Bishop's Bible (1568)
All the brethren of the poore do hate hym, yea his owne frendes withdrawe them selues from hym: and he that geueth credence to wordes, getteth nothing.
Brenton's Septuagint (LXX)
Every one who hates his poor brother shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, and a sensible man will find it. He that does much harm perfects mischief; and he that used provoking words shall not escape.
Christian Standard Bible®
All the brothers of a poor person hate him;how much more do his friendskeep their distance from him!He may pursue them with words,but they are not there.
Hebrew Names Version
All the relatives of the poor shun him: How much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.
King James Version
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
Lexham English Bible
All the brothers of the poor, if they hate him, how much more will his friends keep away from him. He pursues them with words, and they are gone.
Literal Translation
All the poor man's brothers hate him, and his friends also surely leave him; he pursues them with words, yet they are not.
Young's Literal Translation
All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words -- they are not!
Miles Coverdale Bible (1535)
As for the poore, he is hated amonge all his brethren: yee his owne frendes forsake him, & he that geueth credece vnto wordes, getteth nothinge.
THE MESSAGE
When you're down on your luck, even your family avoids you— yes, even your best friends wish you'd get lost. If they see you coming, they look the other way— out of sight, out of mind.
New American Standard Bible
All the brothers of a poor person hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone.
New King James Version
All the brothers of the poor hate him; How much more do his friends go far from him! He may pursue them with words, yet they abandon him.
New American Standard Bible (1995)
All the brothers of a poor man hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone.
Legacy Standard Bible
All the brothers of a poor man hate him;How much more do his friends distance themselves from him!He pursues them with words, but they are no more.

Contextual Overview

6 Many people entreat the favor of a generous person, and everyone is the friend of the person who gives gifts. 7 All the relatives of a poor person hate him; how much more do his friends avoid him— he pursues them with words, but they do not respond.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the brethren: Proverbs 19:4, Proverbs 14:20, Psalms 38:11, Psalms 88:8, Psalms 88:18, Ecclesiastes 9:15, Ecclesiastes 9:16, James 2:6

he: Proverbs 21:13, Luke 18:38-40

yet: Proverbs 18:23, James 2:15, James 2:16, 1 John 3:17, 1 John 3:18

Reciprocal: 1 Samuel 18:23 - a poor man Job 6:21 - ye see Job 30:10 - flee far Proverbs 10:15 - the destruction Proverbs 17:17 - General Proverbs 27:10 - neither Proverbs 28:8 - pity Ecclesiastes 4:1 - they had Lamentations 1:2 - all her friends Romans 12:16 - condescend to men of low estate

Cross-References

Genesis 19:4
Before they could lie down to sleep, all the men—both young and old, from every part of the city of Sodom—surrounded the house.
Genesis 19:9
"Out of our way!" they cried, and "This man came to live here as a foreigner, and now he dares to judge us! We'll do more harm to you than to them!" They kept pressing in on Lot until they were close enough to break down the door.
Genesis 19:11
Then they struck the men who were at the door of the house, from the youngest to the oldest, with blindness. The men outside wore themselves out trying to find the door.
Genesis 19:23
The sun had just risen over the land as Lot reached Zoar.
Genesis 19:24
Then the Lord rained down sulfur and fire on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord .
Leviticus 18:22
You must not have sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman; it is a detestable act.
Leviticus 20:13
If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves.
Deuteronomy 23:17
There must never be a sacred prostitute among the young women of Israel nor a sacred male prostitute among the young men of Israel.
Judges 19:23
The man who owned the house went outside and said to them, "No, my brothers! Don't do this wicked thing! After all, this man is a guest in my house. Don't do such a disgraceful thing!
Acts 17:26
From one man he made every nation of the human race to inhabit the entire earth, determining their set times and the fixed limits of the places where they would live,

Gill's Notes on the Bible

All the brethren of the poor do hate him,.... They despise him on account of his poverty; they neglect him, and do not take care of him; they reckon him a reproach unto them, and do not choose to own him; all which may be interpreted an hatred of him;

how much more do his friends go far from him? or "his friend", every one of his friends; or "his neighbour" l: for if his brethren, who are his own flesh and blood, show so much disrespect unto him; much more will those who are only his neighbours, or were in friendship with him while in prosperity; these wilt stand at a distance from him, and not come near him, now he is poor and in distress; see Job 19:13;

he pursueth [them with] words; [yet] they are wanting [to him]; or, "they [are] not" m; he presses them with earnest entreaties to relieve him; he urges their own words and promises, and fetches arguments from them, and uses them as far as they will go; but all signifies nothing; his own words and petitions are to no purpose; and their words and promises are all smoke and vapour, vain and empty. Some understand this, as Gersom, not of the poor man that follows vain words n and empty promises, and buoys himself up with them that such an one and such an one has promised to be his friend, of which nothing comes; but of the friend that separates from the poor man, and pursues him with words of accusation, charging it on him as hit own fault that he is poor; which accusations are not true. This is one of the fifteen places observed by the Masoretes, in which it is written לא, "not", and read לו, "to him": both may be retained, and read, "they [are] not to him" o; not profitable to him; either his own words, his petitions; or the words of others, their promises.

l מרעהו "amicus ejus", Vatablus; "ominis amicus", Cocceius; i.e. "quisque amicorum ejus", Michaelis. m לא המה "non sunt ii", Junius Tremillius "et non sunt, Mercerus. n "Nihil illa", Cocceius, Schultens. o Vid. Amamae Antibarb. Bibl. l. 3. p. 742.

Barnes' Notes on the Bible

It seems best to follow the Vulgate in taking the last clause as a separate maxim, He who pursues words, nought are they; i. e., the fair speeches and promises of help come to nothing. A various reading in the Hebrew gives, “he pursues after words, and these he shall have” - i. e., these, and nothing else.

This and other like maxims do not in reality cast scorn and shame on a state which Christ has pronounced “blessed.” Side by side with them is Proverbs 19:1, setting forth the honor of an upright poverty. But as there is an honorable poverty, so there is one which is altogether inglorious, caused by sloth and folly, leading to shame and ignominy, and it is well that the man who wishes to live rightly should avoid this. The teaching of Christ is, of course, higher than that of the Book of Proverbs, being based upon a fuller revelation of the divine will, pointing to a higher end and a nobler standard of duty, and transcending the common motives and common facts of life.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 19:7. Do hate him — They shun him as they do the person they hate. They neither hate him positively, nor love him: they disregard him; they will have nothing to do with him. שנא sana signifies not only to hate, but to show a less degree of love to one than another. So Jacob loved Rachel, but hated Leah-showed her less affection than he did to Rachel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile