Lectionary Calendar
Monday, June 2nd, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Luke 24:32

They said to each other, "Didn't our hearts burn within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Affections;   Communion;   Fellowship;   Jesus, the Christ;   Love;   Wisdom;   Word of God;   Thompson Chain Reference - Christ;   Christianity;   Dead, the;   Divine;   Fellowship, Divine;   Fellowship-Estrangement;   Fire;   Inward Fire;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   Scriptures;   Silence-Speech;   Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Affections, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Sabbath;   Fausset Bible Dictionary - Lord's Supper;   Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Resurrection of Jesus Christ;   Worship;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Announcements of Death;   Heart;   Joy;   Manuscripts;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Emmaus;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Burn;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Body, Spiritual;   Burn;   Scripture;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for November 28;   Daily Light on the Daily Path - Devotion for April 5;   Every Day Light - Devotion for December 7;   My Utmost for His Highest - Devotion for March 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They said to each other, “Weren’t our hearts burning within us while he was talking with us on the road and explaining the Scriptures to us?”
King James Version (1611)
And they said one vnto another, Did not our heart burne within vs, while hee talked with vs by the way, and while hee opened to vs the Scriptures?
King James Version
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
English Standard Version
They said to each other, "Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?"
New American Standard Bible
They said to one another, "Were our hearts not burning within us when He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?"
New Century Version
They said to each other, "It felt like a fire burning in us when Jesus talked to us on the road and explained the Scriptures to us."
Amplified Bible
They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was talking with us on the road and opening the Scriptures to us?"
New American Standard Bible (1995)
They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?"
Legacy Standard Bible
And they said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was opening the Scriptures to us?"
Berean Standard Bible
They asked one another, "Were not our hearts burning within us as He spoke with us on the road and opened the Scriptures to us?"
Contemporary English Version
They said to each other, "When he talked with us along the road and explained the Scriptures to us, didn't it warm our hearts?"
Complete Jewish Bible
They said to each other, "Didn't our hearts burn inside us as he spoke to us on the road, opening up the Tanakh to us?"
Darby Translation
And they said to one another, Was not our heart burning in us as he spoke to us on the way, [and] as he opened the scriptures to us?
Easy-to-Read Version
They said to each other, "When he talked to us on the road, it felt like a fire burning in us. How exciting it was when he explained to us the true meaning of the Scriptures!"
Geneva Bible (1587)
And they saide betweene themselues, Did not our heartes burne within vs, while he talked with vs by the way, and when he opened to vs the Scriptures?
George Lamsa Translation
And they said one to another, Were not our hearts heavy within us, when he spoke with us on the road, and interpreted the scriptures to us?
Good News Translation
They said to each other, "Wasn't it like a fire burning in us when he talked to us on the road and explained the Scriptures to us?"
Lexham English Bible
And they said to one another, "Were not our hearts burning within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?"
Literal Translation
And they said to one another, Was not our heart burning in us as He spoke to us in the highway, and as He opened up to us the Scriptures?
American Standard Version
And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures?
Bible in Basic English
And they said to one another, Were not our hearts burning in us while he was talking to us on the way, making clear to us the holy Writings?
Hebrew Names Version
They said one to another, "Weren't our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?"
International Standard Version
Then they said to each other, "Our hearts kept burning within uswithin us">[fn] as he was talking to us on the road and explaining the Scriptures to us, didn't they?"
Etheridge Translation
And they said one to the other, Did not our hearts burn within us, while he spake with us by the way, and explained to us the scriptures ?
Murdock Translation
And they said one to another: Did not our heart burn ‡2 within us, while he talked with us by the way, and explained to us the scriptures?
Bishop's Bible (1568)
And they sayde betweene them selues: Dyd not our heartes burne within vs, whyle he talked with vs by the way, and opened vnto vs the scriptures?
English Revised Version
And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures?
World English Bible
They said one to another, "Weren't our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?"
Wesley's New Testament (1755)
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he was talking to us in the way, and opening the scriptures to us?
Weymouth's New Testament
"Were not our hearts," they said to one another, "burning within us while He talked to us on the way and explained the Scriptures to us?"
Wycliffe Bible (1395)
And thei seiden togidir, Whether oure herte was not brennynge in vs, while he spak in the weie, and openyde to vs scripturis?
Update Bible Version
And they said one to another, Wasn't our heart burning inside us, while he spoke to us in the way, while he opened to us the scriptures?
Webster's Bible Translation
And they said one to another, Did not our heart burn within us while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
New King James Version
And they said to one another, "Did not our heart burn within us while He talked with us on the road, and while He opened the Scriptures to us?"
New Living Translation
They said to each other, "Didn't our hearts burn within us as he talked with us on the road and explained the Scriptures to us?"
New Life Bible
They said to each other, "Were not our hearts filled with joy when He talked to us on the road about what the Holy Writings said?"
New Revised Standard
They said to each other, "Were not our hearts burning within us while he was talking to us on the road, while he was opening the scriptures to us?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they said one to another - Was not, our heart, burning, as he was speaking to us in the way, as he was opening to us the Scriptures?
Douay-Rheims Bible
And they said one to the other: Was not our heart burning within us, whilst he spoke in the way and opened to us the scriptures?
Revised Standard Version
They said to each other, "Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the scriptures?"
Tyndale New Testament (1525)
And they sayde betwene them selves: dyd not oure hertes burne with in vs whyll he talked with vs by the waye and as he opened to vs the scriptures?
Young's Literal Translation
And they said one to another, `Was not our heart burning within us, as he was speaking to us in the way, and as he was opening up to us the Writings?'
Miles Coverdale Bible (1535)
And they sayde, betwene the selues: Dyd not oure hert burne with in vs, whan he talked with vs by the waye, whyle he opened the scriptures vnto vs?
Mace New Testament (1729)
Upon this, they said to one another, to what ardor did not our affections rise, while he talk'd with us by the way, and while he expounded to us the scriptures?
THE MESSAGE
Back and forth they talked. "Didn't we feel on fire as he conversed with us on the road, as he opened up the Scriptures for us?"
Simplified Cowboy Version
The two cowboys sat there slack-jawed and with tears in their eyes. They said, "Couldn't you feel the truth burn inside you as he explained the Scriptures to us?"

Contextual Overview

13 Now that very day two of them were on their way to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem. 14 They were talking to each other about all the things that had happened. 15 While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them 16 (but their eyes were kept from recognizing him). 17 Then he said to them, "What are these matters you are discussing so intently as you walk along?" And they stood still, looking sad. 18 Then one of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know the things that have happened there in these days?" 19 He said to them, "What things?" "The things concerning Jesus the Nazarene," they replied, "a man who, with his powerful deeds and words, proved to be a prophet before God and all the people; 20 and how our chief priests and rulers handed him over to be condemned to death, and crucified him. 21 But we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened. 22 Furthermore, some women of our group amazed us. They were at the tomb early this morning,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Did: Psalms 39:3, Psalms 104:34, Proverbs 27:9, Proverbs 27:17, Isaiah 50:4, Jeremiah 15:16, Jeremiah 20:9, Jeremiah 23:29, John 6:63, Hebrews 4:12

opened: Luke 24:45, Acts 17:2, Acts 17:3, Acts 28:23

Reciprocal: Nehemiah 8:8 - and gave the sense Nehemiah 8:12 - because Nehemiah 8:13 - to understand the words of the law Song of Solomon 2:5 - Stay Acts 2:3 - like 2 Timothy 3:15 - the holy Revelation 17:1 - talked

Cross-References

Genesis 18:4
Let a little water be brought so that you may all wash your feet and rest under the tree.
Genesis 19:2
He said, "Here, my lords, please turn aside to your servant's house. Stay the night and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning." "No," they replied, "we'll spend the night in the town square."
Genesis 24:4
You must go instead to my country and to my relatives to find a wife for my son Isaac."
Genesis 24:14
I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.' May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I'll give your camels water too.' In this way I will know that you have been faithful to my master."
Genesis 43:24
The servant in charge brought the men into Joseph's house. He gave them water, and they washed their feet. Then he gave food to their donkeys.
Judges 19:21
So he brought him to his house and fed the donkeys. They washed their feet and had a meal.
1 Samuel 25:41
She arose, bowed her face toward the ground, and said, "Your female servant, like a lowly servant, will wash the feet of the servants of my lord."
Luke 7:44
Then, turning toward the woman, he said to Simon, "Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
1 Timothy 5:10
and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress—as one who has exhibited all kinds of good works.

Gill's Notes on the Bible

And they said one to another,.... After Christ was gone, being surprised at what happened, that they should not know him all that while; and that as soon as they did, he should disappear, or withdraw himself in this manner:

did not our hearts burn within us while he talked with us by the way, and while he opened to us the Scriptures? concerning himself, his sufferings, death, and resurrection, which are in Moses, the Prophets, and the Psalms. The Scriptures are as a sealed book to men, learned and unlearned; and none so fit to open them as the lion of the tribe of Judah: he did open and explain them to these his disciples, as well as conversed with them about other things, as they travelled together; and his words came with such evidence, power, and sweetness, that they were ravished with them; their minds were irradiated with beams and rays of divine light; their hearts were warmed and glowed within them; they became fervent in spirit, and their affections were raised and fired; they found the word to be as burning fire within them; and they now knew somewhat what it was to be baptized with fire, which is Christ's peculiar office to administer; see Psalms 39:3 they seem as it were not only to reflect on these things with wonder and pleasure, but also to charge themselves with want of thought, with inattention and stupidity; since they might have concluded from the uncommon evidence, force, and energy with which his words came to them, who he was, seeing no man could speak as he did, and with such effect as his words had.

Barnes' Notes on the Bible

Our heart burn within us - This is an expression denoting the deep interest and pleasure which they had felt in his discourse before they knew who he was. They now recalled his instruction; they remembered how his words reached the “heart” as he spoke to them; how convincingly he had showed them that the Messiah ought to suffer, and how, while he talked to them of the Christ that they so much loved, their hearts glowed with intense love. This feeling was not confined to them alone. All the followers of Jesus know how precious and tender are the communications of the Saviour, and how the heart glows with love as they think or hear of his life, and sufferings, and death.

He opened to us - He explained to us the Scriptures. See Luke 24:27.

This narrative shows us,

1. How blind people may be to the plainest doctrines of the Scriptures until they are explained to them. These disciples had often read or heard the Scriptures, but never, until then, did they fully understand that the Messiah must suffer.

2. It is proper there should be those whose office it is to explain the Scriptures. Jesus did it while on earth; he does it now by his Spirit; and he has appointed his ministers, whose business it is to explain them.

3. If people attempt to explain the Bible, they should themselves understand it. They should give their time and talents to a suitable preparation to understand the sacred volume. Preaching should consist in “real,” and not “fancied” explanations of the Scriptures; the real doctrines which “God” has taught in his word, and not the doctrines that “men” have taught in their systems.

4. Here was convincing evidence that Jesus was the Messiah. This was but one of many instances where Jesus convinced his disciples, contrary to their previous belief. In this case the evidence was abundant. He first satisfied them from the Old Testament that the very things which had happened were foretold; he then dissipated every doubt by showing “himself” to them and convincing them that he was truly the Christ. There was no chance here for deception and juggling. Who would have met them and talked with them in this way but the real Saviour? Who would have thought of writing this narrative to help an imposture? What impostor would have recorded the dulness of the disciples as to the plain declarations of the Old Testament, and “then” have thought of this device to prop up the narrative? Everything about this narrative - its simplicity - its tenderness - its particularity - its perfect nature - its freedom from all appearance of trick - shows that it was taken from real life; and if so, then the Christian religion is true, for here is evidence that Jesus rose from the dead.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 32. Did not our heart burn within us — His word was in our heart as a burning fire, Jeremiah 20:9. Our hearts waxed hot within us, and while we were musing the fire burned, Psalms 39:3. In some such way as this the words of the disciples may be understood: but there is a very remarkable reading here in the Codex Bezae; instead of καιομενη, burned, it has κεκαλυμμενη, veiled; and one of the Itala has, fuit excaecatum, was blinded. Was not our heart veiled (blinded) when he conversed with us on the way, and while he unfolded the Scriptures to us, seeing we did not know him?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile