Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Job 41:28

Arrows do not make it flee; slingstones become like chaff to it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Torrey's Topical Textbook - Leviathan;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Sling;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviathan;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Leviathan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hunting;   Leviathan;   Straw;   Kitto Biblical Cyclopedia - Arms - armor;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
No arrow can make him flee;slingstones become like stubble to him.
Hebrew Names Version
The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him.
King James Version
The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
English Standard Version
The arrow cannot make him flee; for him, sling stones are turned to stubble.
New Century Version
It does not run away from arrows; stones from slings are like chaff to it.
Amplified Bible
"The arrow cannot make him flee; Slingstones are treated as stubble by him.
New American Standard Bible
"The arrow cannot make him flee; Slingstones are turned into stubble for him.
World English Bible
The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him.
Geneva Bible (1587)
The archer canot make him flee: ye stones of the sling are turned into stubble vnto him:
Legacy Standard Bible
The arrow cannot make it flee;Slingstones are turned into stubble for it.
Berean Standard Bible
No arrow can make him flee; slingstones become like chaff to him.
Contemporary English Version
Rocks thrown from a sling cause it no more harm than husks of grain. This monster fears no arrows,
Complete Jewish Bible
class="poetry"> "Look, any hope [of capturing him] is futile — one would fall prostrate at the very sight of him. No one is fierce enough to rouse him, so who can stand up to me? Who has given me anything and made me pay it back? Everything belongs to me under all of heaven. "I have more to say about his limbs, his strong talk, and his matchless strength. Who can strip off his [scaly] garment? Who can enter his jaws? Who can pry open the doors of his face, so close to his terrible teeth? "His pride is his rows of scales, tightly sealed together — one is so close to the next that no air can come between them; they are stuck one to another, interlocked and impervious. "When he sneezes, light flashes out; his eyes are like the shimmer of dawn. From his mouth go fiery torches, and sparks come flying out. His nostrils belch steam like a caldron boiling on the fire. His breath sets coals ablaze; flames pour from his mouth. "Strength resides in his neck, and dismay dances ahead of him [as he goes]. The layers of his flesh stick together; they are firm on him, immovable. His heart is as hard as a stone, yes, hard as a lower millstone. When he rears himself up, the gods are afraid, beside themselves in despair. "If a sword touches him, it won't stick; neither will a spear, or a dart, or a lance. He regards iron as straw and bronze as rotten wood. An arrow can't make him flee; for him, slingstones are so much chaff. Clubs count as hay, and he laughs at a quivering javelin. His belly is as sharp as fragments of pottery, so he moves across the mud like a threshing-sledge. "He makes the depths seethe like a pot, he makes the sea [boil] like a perfume kettle. He leaves a shining wake behind him, making the deep seem to have white hair. "On earth there is nothing like him, a creature without fear. He looks straight at all high things. He is king over all proud beasts."
Darby Translation
The arrow will not make him flee; slingstones are turned with him into stubble.
Easy-to-Read Version
Arrows don't make him run away. Rocks thrown at him seem as light as chaff.
George Lamsa Translation
The wound of the sword is of no effect; the lances of the mighty he removes.
Good News Translation
There is no arrow that can make him run; rocks thrown at him are like bits of straw.
Lexham English Bible
An arrow will not make it flee; sling stones are turned to stubble for it.
Literal Translation
A son of a bow cannot make him flee; slingstones are turned to stubble by him;
Miles Coverdale Bible (1535)
He starteth not awaye for him that bendeth the bowe, & as for slynge stones, he careth as moch for stubble as for them
American Standard Version
The arrow cannot make him flee: Sling-stones are turned with him into stubble.
Bible in Basic English
The arrow is not able to put him to flight: stones are no more to him than dry stems.
JPS Old Testament (1917)
span data-lang="eng" data-trans="jps" data-ref="job.41.1" class="versetxt"> Behold, the hope of him is in vain; shall not one be cast down even at the sight of him? None is so fierce that dare stir him up; who then is able to stand before Me? Who hath given Me anything beforehand, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is Mine. Would I keep silence concerning his boastings, or his proud talk, or his fair array of words? Who can uncover the face of his garment? Who shall come within his double bridle? Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror. His scales are his pride, shut up together as with a close seal. One is so near to another, that no air can come between them. They are joined one to another; they stick together, that they cannot be sundered. His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the morning. Out of his mouth go burning torches, and sparks of fire leap forth. Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot and burning rushes. His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth. In his neck abideth strength, and dismay danceth before him. The flakes of his flesh are joined together; they are firm upon him; they cannot be moved. His heart is as firm as a stone; yea, firm as the nether millstone. When he raiseth himself up, the mighty are afraid; by reason of despair they are beside themselves. If one lay at him with the sword, it will not hold; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft. He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood. The arrow cannot make him flee; slingstones are turned with him into stubble. Clubs are accounted as stubble; he laugheth at the rattling of the javelin. Sharpest potsherds are under him; he spreadeth a threshing-sledge upon the mire. He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a seething mixture. He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary. Upon earth there is not his like, who is made to be fearless. He looketh at all high things; he is king over all the proud beasts.
King James Version (1611)
The arrow cannot make him flee: sling-stones are turned with him into stubble.
Bishop's Bible (1568)
He starteth not away from him that bendeth the bowe: & as for sling stones he careth asmuch for stouble as for the.
English Revised Version
The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
Wycliffe Bible (1395)
A man archere schal not dryue hym awei; stoonys of a slynge ben turned in to stobil to hym.
Update Bible Version
The arrow can't make him flee: Sling-stones are turned with him into stubble.
Webster's Bible Translation
The arrow cannot make him flee: sling-stones are turned with him into stubble.
New King James Version
The arrow cannot make him flee; Slingstones become like stubble to him.
New Living Translation
Arrows cannot make it flee. Stones shot from a sling are like bits of grass.
New Life Bible
The arrow cannot make him run away. Stones thrown at him are like dry grass to him.
New Revised Standard
The arrow cannot make it flee; slingstones, for it, are turned to chaff.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The arrow, will not make him flee, Into chaff, are sling-stones changed by him:
Douay-Rheims Bible
(41-19) The archer shall not put him to flight, the stones of the sling are to him like stubble.
Revised Standard Version
The arrow cannot make him flee; for him slingstones are turned to stubble.
Young's Literal Translation
The son of the bow doth not cause him to flee, Turned by him into stubble are stones of the sling.
New American Standard Bible (1995)
"The arrow cannot make him flee; Slingstones are turned into stubble for him.

Contextual Overview

11 (Who has confronted me that I should repay? Everything under heaven belongs to me!) 12 I will not keep silent about its limbs, and the extent of its might, and the grace of its arrangement. 13 Who can uncover its outer covering? Who can penetrate to the inside of its armor? 14 Who can open the doors of its mouth? Its teeth all around are fearsome. 15 Its back has rows of shields, shut up closely together as with a seal; 16 each one is so close to the next that no air can come between them. 17 They lock tightly together, one to the next; they cling together and cannot be separated. 18 Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the red glow of dawn. 19 Out of its mouth go flames, sparks of fire shoot forth! 20 Smoke streams from its nostrils as from a boiling pot over burning rushes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

slingstones: Job 39:7, Habakkuk 1:10

Reciprocal: Exodus 26:28 - reach Lamentations 3:13 - arrows

Cross-References

Genesis 41:16
Joseph replied to Pharaoh, "It is not within my power, but God will speak concerning the welfare of Pharaoh."
Genesis 41:25
Then Joseph said to Pharaoh, "Both dreams of Pharaoh have the same meaning. God has revealed to Pharaoh what he is about to do.

Gill's Notes on the Bible

The arrow cannot make him flee,.... The skin of the crocodile is so hard, as Peter Martyr says, that it cannot be pierced with arrows, as before observed; therefore it is not afraid of them, nor will flee from them;

slingstones are turned with him into stubble; are no more regarded by him than if stubble was cast at him; not only stones out of a sling, but out of an engine; and such is the hardness of the skin of the crocodile, that, as Isidore says e, the strokes of the strongest stones are rebounded by it, yea, even it is said to withstand against musket shot f.

e Origin. l. 12. c. 6. f Mandelsloe in Harris's Voyages, &c. vol. 1. p. 759.

Barnes' Notes on the Bible

The arrow - Hebrew “the son of the bow.” So Lamentations 3:13, margin. This use of the word son is common in the Scriptures and in all Oriental poetry.

Sling-stones - The sling was early used in war and in hunting, and by skill and practice it could be so employed as to be a formidable weapon; see Judges 20:16; 1Sa 17:40, 1 Samuel 17:49. As one of the weapons of attack on a foe it is mentioned here, though there is no evidence that the sling was ever actually used in endeavoring to destroy the crocodile. The meaning is, that all the common weapons used by men in attacking an enemy had no effect on him.

Are turned with him into stubble - Produce no more effect on him than it would to throw stubble at him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile