Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Jeremiah 2:6

They did not ask: ‘Where is the Lord who delivered us out of Egypt, who brought us through the wilderness, through a land of desert sands and rift valleys, through a land of drought and deep darkness, through a land in which no one travels, and where no one lives?'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Desert;   Ingratitude;   Thompson Chain Reference - Drought;   Meteorology;   Torrey's Topical Textbook - Deserts;   Forsaking God;   Ingratitude to God;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Death;   Fausset Bible Dictionary - Arabia;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Desert;   Earth, Land;   Exodus;   Jeremiah;   Wilderness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Desert, Wilderness;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Jeremiah (2);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Champaign;   Shadow of Death;   The Jewish Encyclopedia - Judges, Period of;   Roads;   Wilderness;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They stopped asking, “Where is the Lordwho brought us from the land of Egypt,who led us through the wilderness,through a land of deserts and ravines,through a land of drought and darkness,a land no one traveled throughand where no one lived?”
Hebrew Names Version
Neither said they, Where is the LORD who brought us up out of the land of Mitzrayim, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man lived?
King James Version
Neither said they, Where is the Lord that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
English Standard Version
They did not say, ‘Where is the Lord who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?'
New American Standard Bible
"They did not say, 'Where is the LORD Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of deep darkness, Through a land that no one crossed And where no person lived?'
New Century Version
Your ancestors didn't say, ‘Where is the Lord who brought us out of Egypt? He led us through the desert, through a dry and rocky land, through a dark and dangerous land. He led us where no one travels or lives.'
Amplified Bible
"They did not say, 'Where is the LORD Who brought us up from the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of the deep darkness [of the shadow of death], Through a land that no man passed through And where no man lived?'
World English Bible
Neither said they, Where is Yahweh who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man lived?
Geneva Bible (1587)
For they saide not, Where is the Lorde that brought vs vp out of the lande of Egypt? that led vs through the wildernesse, through a desert, and waste land, through a drie land, and by the shadow of death, by a land yt no man passed through, and where no man dwelt?
Legacy Standard Bible
They did not say, ‘Where is YahwehWho brought us up out of the land of Egypt,Who led us through the wilderness,Through a land of deserts and of pits,Through a land of drought and of the shadow of death,Through a land that no one crossedAnd where no man inhabited?'
Berean Standard Bible
They did not ask, 'Where is the LORD who brought us from the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and pits, through a land of drought and darkness, a land where no one travels and no one lives?'
Contemporary English Version
Your ancestors refused to ask for my help, though I had rescued them from Egypt and led them through a treacherous, barren desert, where no one lives or dares to travel.
Complete Jewish Bible
They didn't ask, ‘Where is Adonai , who brought us out of the land of Egypt, who led us through the desert, through a land of wastes and ravines, through a land of drought and death-dark shadows, through a land where no one travels and where no one ever lived?'
Darby Translation
And they said not, Where is Jehovah, that brought us up out of the land of Egypt, that led us in the wilderness, in a land of deserts and of pits, in a land of drought and of the shadow of death, in a land that no one passeth through, and where no man dwelleth?
Easy-to-Read Version
Your ancestors did not say, ‘The Lord brought us out of Egypt. He led us through the desert, through a dry and rocky land. He led us through a dark and dangerous land. No one lives there; people don't even travel through that land. But the Lord led us through that land. So where is he now?'
George Lamsa Translation
Neither did they say, Where is the LORD who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a waste and depressed land, through a desolate land and a land of the shadow of death, a land that no man passed through, and where no man dwells?
Good News Translation
They did not care about me, even though I rescued them from Egypt and led them through the wilderness: a land of deserts and sand pits, a dry and dangerous land where no one lives and no one will even travel.
Lexham English Bible
And they did not say, ‘Where is Yahweh, the one who brought us up from the land of Egypt, the one who led us in the desert, in a land of desert plains and gorges, in a land of dryness and deep darkness, in a land that no one passes through, and no human lives there?'
Literal Translation
Nor did they say, Where is Jehovah who brought us up out of the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and of pits, in a dry land and death shade, in a land thatno man has passed through, and not a man haslived there?
Miles Coverdale Bible (1535)
They thought not in their hertes: Where haue we left the LORDE, yt brought vs out of the lode of Egipte: yt led vs thorow the wildernesse, thorow a deserte and rough londe, thorow a drie and a deedly londe, yee a londe that no man had gone thorow, and wherein no man had dwelt.
American Standard Version
Neither said they, Where is Jehovah that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt?
Bible in Basic English
And they never said, Where is the Lord, who took us up out of the land of Egypt; who was our guide through the waste of sand, through an unplanted land full of deep holes, through a dry land of deep shade, which no one went through and where no man was living?
JPS Old Testament (1917)
Neither said they: 'Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt; that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?'
King James Version (1611)
Neither sayd they, Where is the Lord that brought vs vp out of the land of Egypt? that led vs through the wildernesse, through a land of deserts and of pittes, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed thorow, and where no man dwelt.
Bishop's Bible (1568)
They thought not in their heartes, where is the Lord that brought vs out of the lande of Egypt, that led vs thorowe the wildernesse, through a desert & rough lande, through a drye and deadly lande, yea a lande that no man had gone through, and wherin no man had dwelt?
Brenton's Septuagint (LXX)
And they said not, Where is the Lord, who brought us up out of the land of Egypt, who guided us in the wilderness, in an untried and trackless land, in a land which no man at all went through, and no man dwelt there?
English Revised Version
Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt; that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt?
Wycliffe Bible (1395)
And thei seiden not, Where is the Lord, that made vs to stie fro the lond of Egipt, that ledde vs ouer thorou desert, bi the lond vnabitable and with out weie, bi the lond of thirst, and bi the ymage of deeth, bi the lond in whiche a man yede not, nether a man dwellide.
Update Bible Version
Neither did they say, Where is Yahweh that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that a man has not passed through, and where man has not dwelt?
Webster's Bible Translation
Neither said they, Where [is] the LORD that brought us out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drouth, and of the shades of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
New King James Version
Neither did they say, "Where is the LORD, Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and pits, Through a land of drought and the shadow of death, Through a land that no one crossed And where no one dwelt?'
New Living Translation
They did not ask, ‘Where is the Lord who brought us safely out of Egypt and led us through the barren wilderness— a land of deserts and pits, a land of drought and death, where no one lives or even travels?'
New Life Bible
They did not say, ‘Where is the Lord Who brought us up from the land of Egypt? Where is He Who led us through the wilderness, through a land of deserts and deep holes, through a land without water and with much trouble, through a land that no one traveled and where no man lived?'
New Revised Standard
They did not say, "Where is the Lord who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that no one passes through, where no one lives?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Neither said they, Where is Yahweh, Who brought us up out of the land of Egypt, - Who led us Through the desert, Through a land of wastes and clefts, Through a land of parched places and of death-shade, Through a land, Along which no man had passed, And in which no son of earth dwelt?
Douay-Rheims Bible
And they have not said: Where is the Lord, that made us come up out of the land of Egypt? that led us through the desert, through a land uninhabited and unpassable, through a land of drought, and the image of death, through a land wherein no man walked, nor any man dwelt?
Revised Standard Version
They did not say, 'Where is the LORD who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?'
Young's Literal Translation
And have not said, Where [is] Jehovah, Who bringeth us up out of the land of Egypt, Who leadeth us in a wilderness, In a land of deserts and pits, In a dry land, and of death-shade, In a land -- none hath passed through it, Nor dwelt hath man there?'
New American Standard Bible (1995)
"They did not say, 'Where is the LORD Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of deep darkness, Through a land that no one crossed And where no man dwelt?'

Contextual Overview

1 The Lord spoke to me. He said: 2 "Go and declare in the hearing of the people of Jerusalem: ‘This is what the Lord says: "I have fond memories of you, how devoted you were to me in your early years. I remember how you loved me like a new bride; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted. 3 Israel was set apart to the Lord ; they were like the first fruits of a harvest to him. All who tried to devour them were punished; disaster came upon them," says the Lord .'" 4 Now listen to what the Lord has to say, you descendants of Jacob, all you family groups from the nation of Israel. 5 This is what the Lord says: "What fault could your ancestors have possibly found in me that they strayed so far from me? They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to me. 6 They did not ask: ‘Where is the Lord who delivered us out of Egypt, who brought us through the wilderness, through a land of desert sands and rift valleys, through a land of drought and deep darkness, through a land in which no one travels, and where no one lives?' 7 I brought you into a fertile land so you could enjoy its fruits and its rich bounty. But when you entered my land, you defiled it; you made the land I call my own loathsome to me. 8 Your priests did not ask, ‘Where is the Lord ?' Those responsible for teaching my law did not really know me. Your rulers rebelled against me. Your prophets prophesied in the name of the god Baal. They all worshiped idols that could not help them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Where: Jeremiah 2:8, Jeremiah 5:2, Judges 6:13, 2 Kings 2:14, Job 35:10, Psalms 77:5, Isaiah 64:7

brought us up: Exodus 14:1 - Exodus 15:27, Isaiah 63:9, Isaiah 63:11-13, Hosea 12:13, Hosea 13:4

led us: Jeremiah 2:2, Deuteronomy 8:14-16, Deuteronomy 32:10

the shadow: Job 3:5, Job 10:21, Job 10:22, Psalms 23:4, Matthew 4:16

Reciprocal: Exodus 3:18 - that we may Exodus 15:13 - led Exodus 16:3 - hunger Numbers 20:5 - this evil Deuteronomy 1:19 - through Deuteronomy 8:15 - led thee Isaiah 30:6 - the viper Jeremiah 2:31 - Have I been Jeremiah 9:10 - so Jeremiah 51:43 - a land Hosea 2:3 - a dry Hosea 13:5 - in the wilderness Luke 1:79 - and

Gill's Notes on the Bible

Neither said they, where is the Lord?.... They did not ask after him, nor seek his face and favour, nor worship him, nor took any notice of the blessings he bestowed upon them:

that brought us up out of the land of Egypt? by means of Moses the deliverer, with a mighty hand, and outstretched arm; for, though Moses was the instrument, God was the efficient cause of the deliverance; the favour was his, and the glory of it ought to have been given to him:

that led us through the wilderness; of "Shur", or of "Sin", the desert of Arabia, Exodus 15:22 and a dreadful and terrible one it was:

through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death; where were scorpions, fiery serpents, drought, and no water, and so very dangerous as well as uncomfortable travelling; and yet through all this they were led, and wonderfully supplied and preserved;

through a land that no man passed through, and where no man dwelt; there was no passenger in it, nor inhabitants on it, so that there were none to relieve them; whence it appears, that all their supply, support, and preservation, were from the Lord. The Jews y interpret this of the first man Adam, after this manner,

"all land, concerning which the first man decreed that it should be inhabited, it is inhabited; and all land, concerning which he did not decree it should be inhabited, it is not inhabited; and such they suggest was this wilderness;''

see Deuteronomy 8:15.

y T. Bab. Beracot, fol. 31. 1. & Sota, fol. 46. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Modern researches have shown that this description applies only to limited portions of the route of the Israelites through the Sinaitic peninsula.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 2:6. Through the wilderness — Egypt was the house of their bondage: the desert through which they passed after they came out of Egypt, was a place where the means of life were not to be found; where no one family could subsist, much less a company of 600,000 men. God mentions these things to show that it was by the bounty of an especial providence that they were fed and preserved alive. Previously to this, it was a land through which no man passed, and in which no man dwelt. And why? because it did not produce the means of life; it was the shadow of death in its appearance, and the grave to those who committed themselves to it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile