the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
Jeremiah 2:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
They stopped asking, “Where is the Lordwho brought us from the land of Egypt,who led us through the wilderness,through a land of deserts and ravines,through a land of drought and darkness,a land no one traveled throughand where no one lived?”
Neither said they, Where is the LORD who brought us up out of the land of Mitzrayim, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man lived?
Neither said they, Where is the Lord that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
They did not say, ‘Where is the Lord who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?'
"They did not say, 'Where is the LORD Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of deep darkness, Through a land that no one crossed And where no person lived?'
Your ancestors didn't say, ‘Where is the Lord who brought us out of Egypt? He led us through the desert, through a dry and rocky land, through a dark and dangerous land. He led us where no one travels or lives.'
"They did not say, 'Where is the LORD Who brought us up from the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of the deep darkness [of the shadow of death], Through a land that no man passed through And where no man lived?'
Neither said they, Where is Yahweh who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man lived?
For they saide not, Where is the Lorde that brought vs vp out of the lande of Egypt? that led vs through the wildernesse, through a desert, and waste land, through a drie land, and by the shadow of death, by a land yt no man passed through, and where no man dwelt?
They did not say, ‘Where is YahwehWho brought us up out of the land of Egypt,Who led us through the wilderness,Through a land of deserts and of pits,Through a land of drought and of the shadow of death,Through a land that no one crossedAnd where no man inhabited?'
They did not ask, 'Where is the LORD who brought us from the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and pits, through a land of drought and darkness, a land where no one travels and no one lives?'
Your ancestors refused to ask for my help, though I had rescued them from Egypt and led them through a treacherous, barren desert, where no one lives or dares to travel.
They didn't ask, ‘Where is Adonai , who brought us out of the land of Egypt, who led us through the desert, through a land of wastes and ravines, through a land of drought and death-dark shadows, through a land where no one travels and where no one ever lived?'
And they said not, Where is Jehovah, that brought us up out of the land of Egypt, that led us in the wilderness, in a land of deserts and of pits, in a land of drought and of the shadow of death, in a land that no one passeth through, and where no man dwelleth?
Your ancestors did not say, ‘The Lord brought us out of Egypt. He led us through the desert, through a dry and rocky land. He led us through a dark and dangerous land. No one lives there; people don't even travel through that land. But the Lord led us through that land. So where is he now?'
Neither did they say, Where is the LORD who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a waste and depressed land, through a desolate land and a land of the shadow of death, a land that no man passed through, and where no man dwells?
They did not care about me, even though I rescued them from Egypt and led them through the wilderness: a land of deserts and sand pits, a dry and dangerous land where no one lives and no one will even travel.
And they did not say, ‘Where is Yahweh, the one who brought us up from the land of Egypt, the one who led us in the desert, in a land of desert plains and gorges, in a land of dryness and deep darkness, in a land that no one passes through, and no human lives there?'
Nor did they say, Where is Jehovah who brought us up out of the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and of pits, in a dry land and death shade, in a land thatno man has passed through, and not a man haslived there?
They thought not in their hertes: Where haue we left the LORDE, yt brought vs out of the lode of Egipte: yt led vs thorow the wildernesse, thorow a deserte and rough londe, thorow a drie and a deedly londe, yee a londe that no man had gone thorow, and wherein no man had dwelt.
Neither said they, Where is Jehovah that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt?
And they never said, Where is the Lord, who took us up out of the land of Egypt; who was our guide through the waste of sand, through an unplanted land full of deep holes, through a dry land of deep shade, which no one went through and where no man was living?
Neither said they: 'Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt; that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?'
Neither sayd they, Where is the Lord that brought vs vp out of the land of Egypt? that led vs through the wildernesse, through a land of deserts and of pittes, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed thorow, and where no man dwelt.
They thought not in their heartes, where is the Lord that brought vs out of the lande of Egypt, that led vs thorowe the wildernesse, through a desert & rough lande, through a drye and deadly lande, yea a lande that no man had gone through, and wherin no man had dwelt?
And they said not, Where is the Lord, who brought us up out of the land of Egypt, who guided us in the wilderness, in an untried and trackless land, in a land which no man at all went through, and no man dwelt there?
Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt; that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt?
And thei seiden not, Where is the Lord, that made vs to stie fro the lond of Egipt, that ledde vs ouer thorou desert, bi the lond vnabitable and with out weie, bi the lond of thirst, and bi the ymage of deeth, bi the lond in whiche a man yede not, nether a man dwellide.
Neither did they say, Where is Yahweh that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that a man has not passed through, and where man has not dwelt?
Neither said they, Where [is] the LORD that brought us out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drouth, and of the shades of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
Neither did they say, "Where is the LORD, Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and pits, Through a land of drought and the shadow of death, Through a land that no one crossed And where no one dwelt?'
They did not ask, ‘Where is the Lord who brought us safely out of Egypt and led us through the barren wilderness— a land of deserts and pits, a land of drought and death, where no one lives or even travels?'
They did not say, ‘Where is the Lord Who brought us up from the land of Egypt? Where is He Who led us through the wilderness, through a land of deserts and deep holes, through a land without water and with much trouble, through a land that no one traveled and where no man lived?'
They did not say, "Where is the Lord who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that no one passes through, where no one lives?"
Neither said they, Where is Yahweh, Who brought us up out of the land of Egypt, - Who led us Through the desert, Through a land of wastes and clefts, Through a land of parched places and of death-shade, Through a land, Along which no man had passed, And in which no son of earth dwelt?
And they have not said: Where is the Lord, that made us come up out of the land of Egypt? that led us through the desert, through a land uninhabited and unpassable, through a land of drought, and the image of death, through a land wherein no man walked, nor any man dwelt?
They did not say, 'Where is the LORD who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?'
And have not said, Where [is] Jehovah, Who bringeth us up out of the land of Egypt, Who leadeth us in a wilderness, In a land of deserts and pits, In a dry land, and of death-shade, In a land -- none hath passed through it, Nor dwelt hath man there?'
"They did not say, 'Where is the LORD Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of deep darkness, Through a land that no one crossed And where no man dwelt?'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Where: Jeremiah 2:8, Jeremiah 5:2, Judges 6:13, 2 Kings 2:14, Job 35:10, Psalms 77:5, Isaiah 64:7
brought us up: Exodus 14:1 - Exodus 15:27, Isaiah 63:9, Isaiah 63:11-13, Hosea 12:13, Hosea 13:4
led us: Jeremiah 2:2, Deuteronomy 8:14-16, Deuteronomy 32:10
the shadow: Job 3:5, Job 10:21, Job 10:22, Psalms 23:4, Matthew 4:16
Reciprocal: Exodus 3:18 - that we may Exodus 15:13 - led Exodus 16:3 - hunger Numbers 20:5 - this evil Deuteronomy 1:19 - through Deuteronomy 8:15 - led thee Isaiah 30:6 - the viper Jeremiah 2:31 - Have I been Jeremiah 9:10 - so Jeremiah 51:43 - a land Hosea 2:3 - a dry Hosea 13:5 - in the wilderness Luke 1:79 - and
Gill's Notes on the Bible
Neither said they, where is the Lord?.... They did not ask after him, nor seek his face and favour, nor worship him, nor took any notice of the blessings he bestowed upon them:
that brought us up out of the land of Egypt? by means of Moses the deliverer, with a mighty hand, and outstretched arm; for, though Moses was the instrument, God was the efficient cause of the deliverance; the favour was his, and the glory of it ought to have been given to him:
that led us through the wilderness; of "Shur", or of "Sin", the desert of Arabia, Exodus 15:22 and a dreadful and terrible one it was:
through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death; where were scorpions, fiery serpents, drought, and no water, and so very dangerous as well as uncomfortable travelling; and yet through all this they were led, and wonderfully supplied and preserved;
through a land that no man passed through, and where no man dwelt; there was no passenger in it, nor inhabitants on it, so that there were none to relieve them; whence it appears, that all their supply, support, and preservation, were from the Lord. The Jews y interpret this of the first man Adam, after this manner,
"all land, concerning which the first man decreed that it should be inhabited, it is inhabited; and all land, concerning which he did not decree it should be inhabited, it is not inhabited; and such they suggest was this wilderness;''
see Deuteronomy 8:15.
y T. Bab. Beracot, fol. 31. 1. & Sota, fol. 46. 2.
Barnes' Notes on the Bible
Modern researches have shown that this description applies only to limited portions of the route of the Israelites through the Sinaitic peninsula.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 2:6. Through the wilderness — Egypt was the house of their bondage: the desert through which they passed after they came out of Egypt, was a place where the means of life were not to be found; where no one family could subsist, much less a company of 600,000 men. God mentions these things to show that it was by the bounty of an especial providence that they were fed and preserved alive. Previously to this, it was a land through which no man passed, and in which no man dwelt. And why? because it did not produce the means of life; it was the shadow of death in its appearance, and the grave to those who committed themselves to it.