Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Isaiah 2:21

so they themselves can go into the crevices of the rocky cliffs and the openings under the rocky overhangs, trying to escape the dreadful judgment of the Lord and his royal splendor, when he rises up to terrify the earth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fear of God;   Idolatry;   Judgments;   Remorse;   Scofield Reference Index - Day (of Jehovah);   The Topic Concordance - Day of the Lord;   Earthquakes;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - God;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day of the Lord, God, Christ, the;   Exaltation;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Caves;   Dagon;   Holman Bible Dictionary - Breath;   Day of the Lord;   Earthquake;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fear;   Isaiah, Book of;   King James Dictionary - Cleft;   People's Dictionary of the Bible - Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cleft;   Fear;   Glory;   Peter, Simon;   The Jewish Encyclopedia - Day of the Lord;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They will go into the caves of the rocksand the crevices in the cliffs,away from the terror of the Lordand from his majestic splendor,when he rises to terrify the earth.
Hebrew Names Version
To go into the caverns of the rocks, And into the clefts of the ragged rocks, From before the terror of the LORD, And from the glory of his majesty, When he arises to shake the eretz mightily.
King James Version
To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the Lord , and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
English Standard Version
to enter the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs, from before the terror of the Lord , and from the splendor of his majesty, when he rises to terrify the earth.
New American Standard Bible
In order to go into the clefts of the rocks and the crannies of the cliffs Before the terror of the LORD and the splendor of His majesty, When He arises to terrify the earth.
New Century Version
Then the people will hide in caves and cracks in the rocks from the anger of the Lord and his great power, when he stands to shake the earth.
Amplified Bible
To go into the caverns of the rocks and into the clefts of the [ragged] cliffs [as they flee] From the terror and dread of the LORD and the splendor of His majesty, When He arises to terrify the earth.
World English Bible
To go into the caverns of the rocks, And into the clefts of the ragged rocks, From before the terror of Yahweh, And from the glory of his majesty, When he arises to shake the earth mightily.
Geneva Bible (1587)
To goe into the holes of the rockes, and into the toppes of the ragged rockes from before the feare of the Lorde, and from the glory of his maiestie, when he shall rise to destroy the earth.
Legacy Standard Bible
In order to go into the caverns of the rocks and the clefts of the cliffsBefore the dread of Yahweh and the splendor of His majesty,When He arises to make the earth tremble.
Berean Standard Bible
They will flee to caverns in the rocks and crevices in the cliffs, away from the terror of the LORD and from the splendor of His majesty, when He rises to shake the earth.
Contemporary English Version
The Lord will be fearsome, marvelous, and glorious when he comes to terrify people on earth— they will hide in caves and in the hills.
Complete Jewish Bible
Then they will enter the cracks in the rocks and the crevices in the cliffs to escape the terror of Adonai and his glorious majesty, when he sets out to convulse the earth.
Darby Translation
to go into the clefts of the rocks, and into the fissures of the cliffs, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he shall arise to terrify the earth.
Easy-to-Read Version
They will go down into cracks in the rocks and boulders because they are afraid of the Lord and his glorious power as he stands to shake the earth.
George Lamsa Translation
To go into the caves of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he arises to conquer the earth.
Good News Translation
When the Lord comes to shake the earth, people will hide in holes and caves in the rocky hills to try to escape from his anger and to hide from his power and glory.
Lexham English Bible
to enter into the crevices of the rocks and into the clefts of the crags from the presence of the terror of Yahweh and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.
Literal Translation
to go into the crevices of the rocks, and into the clefts of the cliffs, from the dread of Jehovah, and from the glory of His majesty; when He rises up to make the earth quake.
Miles Coverdale Bible (1535)
that he maye the better crepe in to the caues and rockes, and in to the cliffes of hard stones, from ye sight of the fearful iudge and from the glory of his Magesty.
American Standard Version
to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.
Bible in Basic English
To take cover in the cracks of the rocks, and in the holes of the hills, for fear of the Lord, and before the glory of his power, when he comes out of his place, shaking the earth with his strength.
JPS Old Testament (1917)
To go into the clefts of the rocks, and into the crevices of the crags, from before the terror of the LORD, and from the glory of His majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.
King James Version (1611)
To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rockes, for feare of the Lord, and for the glorie of his Maiestie; when hee ariseth to shake terribly the earth.
Bishop's Bible (1568)
And they shall creepe into the cliftes of the rockes, and into the toppes of the harde stones for feare of the Lorde, and for the glorie of his maiestie, when he ariseth to destroy [the wicked ones of] the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
to enter into the caverns of the solid rock, and into the clefts of the rocks, for fear of the Lord, and by reason of the glory of his might, when he shall arise to strike terribly the earth.
English Revised Version
to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of the LORD, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.
Wycliffe Bible (1395)
And he schal entre in to chynnis, ethir crasyngis, of stoonys, and in to the caues of hard roochis, fro the face of the inward drede of the Lord, and fro the glorie of his mageste, whanne he schal ryse to smyte the lond.
Update Bible Version
to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he rises to mightily shake the earth.
Webster's Bible Translation
To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
New King James Version
To go into the clefts of the rocks, And into the crags of the rugged rocks, From the terror of the LORD And the glory of His majesty, When He arises to shake the earth mightily.
New Living Translation
while they crawl away into caverns and hide among the jagged rocks in the cliffs. They will try to escape the terror of the Lord and the glory of his majesty as he rises to shake the earth.
New Life Bible
They will go into the caves of the rocks and mountains. They will try to hide from the anger of the Lord and from the shining-greatness of His power, when He rises up to shake the earth.
New Revised Standard
to enter the caverns of the rocks and the clefts in the crags, from the terror of the Lord , and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
That he may enter into the clefts of the rocks, and into the fissures of the crags, - Because of the terribleness of Yahweh, And for his majestic splendour, When he ariseth to shake terribly the earth.
Douay-Rheims Bible
And he shall go into the clefts of rocks, and into the holes of stones from the face of the fear of the Lord, and from the glory of his majesty, when he shall rise up to strike the earth.
Revised Standard Version
to enter the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs, from before the terror of the LORD, and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.
Young's Literal Translation
To enter into cavities of the rocks, And into clefts of the high places, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency, In His rising to terrify the earth.
New American Standard Bible (1995)
In order to go into the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs Before the terror of the LORD and the splendor of His majesty, When He arises to make the earth tremble.

Contextual Overview

10 Go up into the rocky cliffs, hide in the ground. Get away from the dreadful judgment of the Lord , from his royal splendor! 11 Proud men will be brought low, arrogant men will be humiliated; the Lord alone will be exalted in that day. 12 Indeed, the Lord who commands armies has planned a day of judgment, for all the high and mighty, for all who are proud—they will be humiliated; 13 for all the cedars of Lebanon, that are so high and mighty, for all the oaks of Bashan; 14 for all the tall mountains, for all the high hills, 15 for every high tower, for every fortified wall, 16 for all the large ships, for all the impressive ships. 17 Proud men will be humiliated, arrogant men will be brought low; the Lord alone will be exalted in that day. 18 The worthless idols will be completely eliminated. 19 They will go into caves in the rocky cliffs and into holes in the ground, trying to escape the dreadful judgment of the Lord and his royal splendor, when he rises up to terrify the earth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

go: Isaiah 2:10, Isaiah 2:19, Exodus 33:22, Job 30:6, Song of Solomon 2:14

Reciprocal: 2 Samuel 22:46 - out Job 2:4 - all that Job 9:6 - shaketh Isaiah 7:19 - in the holes Isaiah 10:3 - where Isaiah 30:22 - defile Isaiah 32:11 - be troubled Isaiah 44:9 - and their Jeremiah 49:8 - dwell Jeremiah 49:16 - dwellest Ezekiel 20:7 - Cast Zephaniah 1:18 - their silver Matthew 18:8 - and cast Acts 19:19 - and burned 2 Thessalonians 1:9 - the glory Revelation 21:23 - for

Cross-References

Genesis 15:12
When the sun went down, Abram fell sound asleep, and great terror overwhelmed him.
1 Samuel 26:12
So David took the spear and the jug of water by Saul's head, and they got out of there. No one saw them or was aware of their presence or woke up. All of them were asleep, for the Lord had caused a deep sleep to fall on them.
Job 4:13
In the troubling thoughts of the dreams in the night when a deep sleep falls on men,
Job 33:15
In a dream, a night vision, when deep sleep falls on people as they sleep in their beds.
Proverbs 19:15
Laziness brings on a deep sleep, and the idle person will go hungry.
Daniel 8:18
As he spoke with me, I fell into a trance with my face to the ground. But he touched me and stood me upright.

Gill's Notes on the Bible

To go into the clifts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks,.... That is, the idolaters shall either go there themselves; or they shall cause their idols to go there, thither they shall cast them; though the former sense seems the best, because of what follows,

for fear of the Lord, &c. :- :-.

Barnes' Notes on the Bible

To go - That is, that he may go.

Clefts of the rocks - see the note at Isaiah 2:19.

Into the tops ... - The tops of such rocks were not easily accessible, and were, therefore, deemed places of safety. We may remark here, how vain were the refuges to which they would resort - as if they were safe from “God,” when they had fled to the places in which they sought safety from “man.” The image here is, however, one that is very sublime. The earth shaking; the consternation and alarm of the people; their renouncing confidence in all to which they had trusted; their rapid flight; and their appearing on the high projecting cliffs, are all sublime and terrible images. They denote the severity of God’s justice, and the image is a faint representation of the consternation of people when Christ shall come to judge the earth; Revelation 6:15-17.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 2:21. Isaiah 2:19.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile