Lectionary Calendar
Wednesday, January 15th, 2025
the First Week after Epiphany
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Genesis 34:29

They captured as plunder all their wealth, all their little ones, and their wives, including everything in the houses.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Deception;   Dishonesty;   Homicide;   Vengeance;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dinah;   Levi;   Shechem;   Simeon;   Bridgeway Bible Dictionary - Perizzites;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anger;   Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Levi;   Fausset Bible Dictionary - Beriah;   Shechem (1);   Holman Bible Dictionary - Genesis;   Levi;   Simeon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dinah;   Family;   Hamor;   Israel;   Levi;   Marriage;   Simeon;   Tribes of Israel;   Wealth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Little Ones;   Morrish Bible Dictionary - Levi ;   People's Dictionary of the Bible - Canaan (2);   Dinah;   Levi;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jacob (1);   Pentateuch;   The Jewish Encyclopedia - Dinah;   Levi;   Levi ;   War;  

Parallel Translations

Geneva Bible (1587)
Also they caryed away captiue & spoyled all their goods, and all their children and their wiues, and all that was in the houses.
George Lamsa Translation
And all their wealth and all their little ones; and their wives they carried captive, and plundered everything that was in the town.
Hebrew Names Version
and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything that was in the house.
Easy-to-Read Version
The brothers took everything those people owned. They even took their wives and children.
English Standard Version
All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and plundered.
American Standard Version
and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and made a prey, even all that was in the house.
Bible in Basic English
And all their wealth and all their little ones and their wives; everything in their houses they took and made them waste.
Contemporary English Version
After taking everything of value from the houses, they dragged away the wives and children of their victims.
Complete Jewish Bible
everything they owned. Their children and wives they took captive, and they looted whatever was in the houses.
Darby Translation
and all their goods, and all their little ones, and their wives took they captive, and plundered them, and all that was in the houses.
JPS Old Testament (1917)
and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and spoiled, even all that was in the house.
King James Version (1611)
And all their wealth, and all their little ones, and their wiues tooke they captiue, and spoiled euen all that was in the house.
Amplified Bible
they looted all their wealth, and [took captive] all their children and their wives, even everything that was in the houses.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they took captive all the persons of them, and all their store, and their wives, and plundered both whatever things there were in the city, and whatever things there were in the houses.
English Revised Version
and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and spoiled, even all that was in the house.
Berean Standard Bible
They carried off all their possessions and women and children, and they plundered everything in their houses.
Lexham English Bible
They captured and plundered all that was in the houses—all their wealth, their little ones, and their women.
Literal Translation
And they took all their wealth, and all their little ones, and their wives, and looted all that was in the house.
New Century Version
They took every valuable thing the people owned, even their wives and children and everything in the houses.
New King James Version
and all their wealth. All their little ones and their wives they took captive; and they plundered even all that was in the houses.
New Living Translation
They looted all their wealth and plundered their houses. They also took all their little children and wives and led them away as captives.
New Life Bible
They took all their riches, their little ones, their wives, even all that was in the houses.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and all their wealth and all their little ones, and their women, took they captive, and seized as plunder, - even all that was in their houses.
Douay-Rheims Bible
And their children and wives they took captive.
Revised Standard Version
all their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.
Good News Translation
They took everything of value, captured all the women and children, and carried off everything in the houses.
King James Version
And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
Wycliffe Bible (1395)
and ledden prisoneris the litle children, and wyues of tho men.
Young's Literal Translation
and all their wealth, and all their infants, and their wives they have taken captive, and they spoil also all that [is] in the house.
World English Bible
and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything that was in the house.
Update Bible Version
and all their wealth, and all their little ones and their wives, they captured and plundered, as well as all that was in the houses.
Webster's Bible Translation
And all their wealth, and all their little ones, and their wives they took captive, and spoiled even all that [was] in the house.
Bishop's Bible (1568)
And all their goodes, and all their children, and their wiues, toke they captiue, and made hauocke of all that was in the house.
Christian Standard Bible®
They captured all their possessions, dependents, and wives and plundered everything in the houses.
Miles Coverdale Bible (1535)
and all maner of goodes: All their children and wyues toke they captyue, and spoyled all yt was in the houses.
New American Standard Bible
and they captured and looted all their wealth and all their little ones and their wives, even everything that was in the houses.
New Revised Standard
All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.
New American Standard Bible (1995)
and they captured and looted all their wealth and all their little ones and their wives, even all that was in the houses.
Legacy Standard Bible
and they captured and plundered all their wealth and all their little ones and their wives, even all that was in the houses.

Contextual Overview

25 In three days, when they were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword and went to the unsuspecting city and slaughtered every male. 26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword, took Dinah from Shechem's house, and left. 27 Jacob's sons killed them and looted the city because their sister had been violated. 28 They took their flocks, herds, and donkeys, as well as everything in the city and in the surrounding fields. 29 They captured as plunder all their wealth, all their little ones, and their wives, including everything in the houses. 30 Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought ruin on me by making me a foul odor among the inhabitants of the land—among the Canaanites and the Perizzites. I am few in number; they will join forces against me and attack me, and both I and my family will be destroyed!" 31 But Simeon and Levi replied, "Should he treat our sister like a common prostitute?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Genesis 31:26 - carried

Gill's Notes on the Bible

And all their wealth,.... Or "power" o or "strength"; every thing that made them mighty and powerful; their gold and silver, their jewels, and rich furniture of their houses, their arms and weapons of war, their goods and substance, in which they trafficked:

and all their little ones and their wives took they captive: they spared the women and children, as was usual war, and in the plunder of towns and cities:

and spoiled even all that [was] in the house; of Shechem or Hamor, or in any of the houses of the inhabitants; they rifled and plundered everyone, and took away whatsoever they found in them; but as Jacob disapproved of this unjust, cruel, bloody, and perfidious action, so no doubt, as he set the captives at liberty, he restored to them their cattle and substance.

o חילם "siquidem" חיל "proprie potentia, robur", Drusius; so Ainsworth.

Barnes' Notes on the Bible

- Dinah’s Dishonor

This chapter records the rape of Dinah and the revenge of her brothers.

Genesis 34:1-5

Dinah went out to see the daughters of the land. The Jewish doctors of a later period fix the marriageable age of a female at twelve years and a day. It is probable that Dinah was in her thirteenth year when she went out to visit the daughters of the land. Six or seven years, therefore, must have been spent by Jacob between Sukkoth, where he abode some time, and the neighborhood of Shekerm, where he had purchased a piece of ground. If we suppose Dinah to have been born in the same year with Joseph, who was in his seventeenth year at the time of his being sold as a bondslave Genesis 37:2, the events of this chapter must have occurred in the interval between the completion of her twelfth and that of her sixteenth year. “Shekem.” This name is hereditary in the family, and had taken hold in the locality before the time of Abraham. The Hivite was a descendant of Kenaan. We find this tribe now occupying the district where the Kenaanite was in possession at a former period Genesis 12:6. “Spake to the heart of the damsel.” After having robbed her of her honor, he promises to recognize her as his wife, provided he can gain the consent of her relatives. “Shekem spake unto his father Hamor.” He is in earnest about this matter. “Jacob held his peace.” He was a stranger in the land, and surrounded by a flourishing tribe, who were evidently unscrupulous in their conduct.

Genesis 34:6-17

A conference takes place between the parties. Hamer and Jacob, the parents on both sides, are the principals in the negotiation. The sons of Jacob, being brothers of the injured damsel, are present, according to custom. “Wrought fully in Israel;” a standing phrase from this time forward for any deed that was contrary to the sanctity which ought to characterize God’s holy people. Israel is used here to designate the descendants of Israel, the special people. Hamer makes his proposal. “Shekem, my son.” These words are a nominative pendent, for which “his soul” is substituted. He proposes a political alliance or amalgamation of the two tribes, to be sealed and actually effected by intermarriage. He offers to make them joint-possessors of the soil, and of the rights of dwelling, trading, and acquiring property. Shekem now speaks with becoming deference and earnestness.

He offers any amount of dowry, or bridal presents, and of gift to the mother and brothers of the bride. It must be acknowledged that the father and the son were disposed to make whatever amends they could for the grievous offence that had been committed. The sons of Jacob answer with deceit. They are burning with resentment of the wrong that “ought not to have been done,” and that cannot now be fully repaired. Yet they are in presence of a superior force, and therefore, resort to deceit. “And spake.” This goes along with the previous verb “answered,” and is meant to have the same qualification “with deceit.” The last clause of the verse then assigns the cause of this deceitful dealing. Their speech, for the matter of it, is reasonable. They cannot intermarry with the uncircumcised. Only on condition that every male be circumcised will they consent. On these terms they promise to “become one people” with them. Otherwise they take their daughter, and depart. Our daughter. They here speak as a family or race, and therefore, call Dinah their daughter, though her brothers are the speakers.

Genesis 34:18-24

Hamor and Shekem accept the terms, and immediately proceed to carry them into effect. It is testified of Shekem, that he delayed not to do the thing, and that he was more honorable than all his house. They bring the matter before their fellow-citizens, and urge them to adopt the rite of circumcision, on the ground that the men are peaceable, well-conducted, and they and their cattle and goods would be a valuable addition to the common wealth of their tribe. Hence, it appears that the population was still thin, that the neighboring territory was sufficient for a much larger number than its present occupants, and that a tribe found a real benefit in an accession to his numbers. The people were persuaded to comply with the terms proposed. There is nothing said here of the religious import of the rite, or of any diversity of worship that may have existed between the two parties. But it is not improbable that the Shekemites were prepared for mutual toleration, or even for the adoption of the religion of Israel in its external forms, though not perhaps to the exclusion of their own hereditary customs. It is also possible that the formal acknowledgment of the one true God was not yet extinct. Circumcision has been in use among the Egyptians, Colchians (Herodotus ii. 104), and other eastern nations; but when and how introduced we are not informed. The present narrative points out one way in which it may have spread from nation to nation.

Genesis 34:25-31

Simon and Levi, at the head no doubt of all their father’s men, now fall upon the Shekemites, when feverish with the circumcision, and put them to the sword. Simon and Levi were the sons of Leah, and therefore, full brothers of Dinah. If Dinah was of the same year as Joseph, they would be respectively seven and six years older than she was. If she was in her thirteenth year, they would therefore, be respectively in their twentieth and nineteenth years, and therefore, suited by age and passion for such an enterprise. All the sons of Jacob joined in the sacking of the city. They seized all their cattle and goods, and made captives of their wives and little ones. Jacob is greatly distressed by this outrage, which is equally contrary to his policy and his humanity. He sets before his sons, in this expostulation, the danger attendant upon such a proceeding. The “Kenaanite and the Perizzite,” whom Abraham found in the land on his return from Egypt Genesis 13:7. “I am a few men” - men of number that might easily be counted. I here denotes the family or tribe with all its dependents. When expanded, therefore, it is, “I and my house.” Simon and Levi have their reply. It justifies the retribution which has fallen on the Shekemites for this and all their other crimes. But it does not justify the executioners for taking the law into their own hands, or proceeding by fraud and indiscriminate slaughter. The employment of circumcision, too, which was the sign of the covenant of grace, as a means of deception, was a heinous aggravation of their offence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile