Lectionary Calendar
Wednesday, October 30th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Ecclesiastes 3:16

I saw something else on earth: In the place of justice, there was wickedness, and in the place of fairness, there was wickedness.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Injustice;   Justice;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Injustice;   Justice-Injustice;   The Topic Concordance - Judges;   Time;   Torrey's Topical Textbook - Injustice;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Justice;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;   Righteousness;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for September 18;  

Parallel Translations

New Living Translation
I also noticed that under the sun there is evil in the courtroom. Yes, even the courts of law are corrupt!
Update Bible Version
And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
New Century Version
I also saw this here on earth: Where there should have been justice, there was evil; where there should have been right, there was wrong.
Webster's Bible Translation
And moreover I saw under the sun the place of judgment, [that] wickedness [was] there; and the place of righteousness, [that] iniquity [was] there.
World English Bible
Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Amplified Bible
Moreover, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness.
English Standard Version
Moreover, I saw under the sun that in the place of justice, even there was wickedness, and in the place of righteousness, even there was wickedness.
Wycliffe Bible (1395)
I siy vndur sunne vnfeithfulnesse in the place of doom; and wickidnesse in the place of riytfulnesse.
English Revised Version
And moreover I saw under the sun, in the place of judgment, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Berean Standard Bible
Furthermore, I saw under the sun that in the place of judgment there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness.
Contemporary English Version
Everywhere on earth I saw violence and injustice instead of fairness and justice.
American Standard Version
And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Bible in Basic English
And again, I saw under the sun, in the place of the judges, that evil was there; and in the place of righteousness, that evil was there.
Complete Jewish Bible
Another thing I observed under the sun: There, in the same place as justice, was wickedness; there, in the same place as righteousness, was wickedness.
Darby Translation
And moreover I saw under the sun, that in the place of judgment, wickedness was there; and in the place of righteousness, wickedness was there.
Easy-to-Read Version
I also saw these things in this life: I saw that the courts should be filled with goodness and fairness, but there is evil there now.
JPS Old Testament (1917)
And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
King James Version (1611)
And moreouer, I sawe vnder the Sunne the place of iudgement, that wickednesse was there; and the place of righteousnesse, that iniquitie was there.
New Life Bible
Also I have seen under the sun that in the place of what is right and fair there is sin. And in the place of what is right and good there is wrong-doing.
New Revised Standard
Moreover I saw under the sun that in the place of justice, wickedness was there, and in the place of righteousness, wickedness was there as well.
Geneva Bible (1587)
And moreouer I haue seene vnder the sunne the place of iudgement, where was wickednesse, and the place of iustice where was iniquitie.
George Lamsa Translation
And moreover, I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that iniquity was there.
Good News Translation
In addition, I have also noticed that in this world you find wickedness where justice and right ought to be.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, again, I saw under the sun, the place of justice, that there was lawlessness, and, the place of righteousness, that there was lawlessness.
Douay-Rheims Bible
I saw under the sun in the place of judgment wickedness, and in the place of justice iniquity.
Revised Standard Version
Moreover I saw under the sun that in the place of justice, even there was wickedness, and in the place of righteousness, even there was wickedness.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, I sawe vnder the sunne vngodlynes in the steade of iudgement, & iniquitie in steade of righteousnesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And moreover I saw under the sun the place of judgement, there was the ungodly one; and the place of righteousness, there was the godly one.
Christian Standard Bible®
I also observed under the sun: there is wickedness at the place of judgment and there is wickedness at the place of righteousness.
Hebrew Names Version
Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
King James Version
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.
Lexham English Bible
I saw something else under the sun: instead of justice there was evil; instead of righteousness there was wickedness.
Literal Translation
And again I saw under the sun the place of justice: wickedness is there; and the place of righteousness, wickedness is there.
Young's Literal Translation
And again, I have seen under the sun the place of judgment -- there [is] the wicked; and the place of righteousness -- there [is] the wicked.
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer, I sawe vnder ye Sonne, vngodlynesse in the steade of iudgment, & iniquite in steade of rightuousnesse.
THE MESSAGE
I took another good look at what's going on: The very place of judgment—corrupt! The place of righteousness—corrupt! I said to myself, "God will judge righteous and wicked." There's a right time for every thing, every deed—and there's no getting around it. I said to myself regarding the human race, "God's testing the lot of us, showing us up as nothing but animals."
New American Standard Bible
Furthermore, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness and in the place of righteousness there is wickedness.
New King James Version
Moreover I saw under the sun: In the place of judgment, Wickedness was there; And in the place of righteousness, Iniquity was there.
New American Standard Bible (1995)
Furthermore, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness and in the place of righteousness there is wickedness.
Legacy Standard Bible
Furthermore, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness.

Contextual Overview

16 I saw something else on earth: In the place of justice, there was wickedness, and in the place of fairness, there was wickedness. 17 I thought to myself, "God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed. 18 I also thought to myself, "It is for the sake of people, so God can clearly show them that they are like animals. 19 For the fate of humans and the fate of animals are the same: As one dies, so dies the other; both have the same breath. There is no advantage for humans over animals, for both are fleeting. 20 Both go to the same place, both come from the dust, and to dust both return. 21 Who really knows if the human spirit ascends upward, and the animal's spirit descends into the earth? 22 So I perceived there is nothing better than for people to enjoy their work, because that is their reward; for who can show them what the future holds?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ecclesiastes 4:1, Ecclesiastes 5:8, 1 Kings 21:9-21, Psalms 58:1, Psalms 58:2, Psalms 82:2-5, Psalms 94:21, Psalms 94:22, Isaiah 59:14, Micah 2:2, Micah 7:3, Zephaniah 3:3, Matthew 26:59, Acts 23:3, James 2:6

Reciprocal: Psalms 82:5 - all the Psalms 94:20 - throne Ecclesiastes 2:17 - work Ecclesiastes 7:15 - there is a just Ecclesiastes 7:25 - the reason Ecclesiastes 10:5 - as an Isaiah 26:10 - favour Daniel 3:10 - hast made Zephaniah 3:5 - just Acts 24:25 - righteousness

Cross-References

Genesis 3:1
Now the serpent was more shrewd than any of the wild animals that the Lord God had made. He said to the woman, "Is it really true that God said, ‘You must not eat from any tree of the orchard'?"
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
Genesis 3:7
Then the eyes of both of them opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Genesis 3:8
Then the man and his wife heard the sound of the Lord God moving about in the orchard at the breezy time of the day, and they hid from the Lord God among the trees of the orchard.
Genesis 3:9
But the Lord God called to the man and said to him, "Where are you?"
Genesis 3:10
The man replied, "I heard you moving about in the orchard, and I was afraid because I was naked, so I hid."
Genesis 3:11
And the Lord God said, "Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?"
Genesis 3:12
The man said, "The woman whom you gave me, she gave me some fruit from the tree and I ate it."
Genesis 3:16
To the woman he said, "I will greatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you."
Genesis 3:17
But to Adam he said, "Because you obeyed your wife and ate from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,' cursed is the ground thanks to you; in painful toil you will eat of it all the days of your life.

Gill's Notes on the Bible

And moreover I saw under the sun the place of judgment,.... Courts of judicature, where judges sit, and, causes are brought before them, and are heard and tried; such as were the Jewish sanhedrim, of which the Midrash and Jarchi interpret it;

[that] wickedness [was] there, wicked judges sat there, and wickedness was committed by them; instead of doing justice they perverted it; condemned the righteous, and acquitted the wicked; and oppressed the widow, fatherless, and stranger, whose cause, being just, they should have defended. So the Targum,

"in which lying judges condemn the innocent.''

Well does the wise man say he saw this "under the sun", for there is nothing of this kind above it; nor approved of by him that is above it;

and the place of righteousness, [that] iniquity [was] there; this signifies the same as before, only it is expressed in different words. The Midrash and Jarchi interpret this of the middle gate in Jerusalem, where Nergal Sharezer, and other princes of the king of Babylon, sat, and which Solomon foresaw by a spirit of prophecy; but the better sense is, that Solomon had observed a great deal of this kind in reading the histories and annals of nations; knew that much of this sort was practised in other countries, and had seen a great deal of it in his own, done in inferior courts, and by subordinate officers; and though he was a wise and righteous prince, yet was not able to rectify all these abuses, for want of sufficient proof, which yet he lamented, and it gave him a concern; compare with this Isaiah 1:21.

Barnes' Notes on the Bible

That great anomaly in the moral government of this world, the seemingly unequal distribution of rewards and punishments, will be rectified by God, who has future times and events under His control Ecclesiastes 3:16-17. As for people, they are placed by God, who is their teacher, in a humble condition, even on a level with inferior animals, by death, that great instance of their subjection to vanity Ecclesiastes 3:18-19, which reduces to its original form all that was made of the dust of the ground Ecclesiastes 3:20. And though the destinies of man and beast are different, yet in our present lack of knowledge as to God’s future dealing with our spirits Ecclesiastes 3:21, man finds his portion (see the Ecclesiastes 2:10 note) in such labor and such joy as God assigns to him in his lifetime Ecclesiastes 3:22.

Ecclesiastes 3:16

I saw ... - Rather, I have seen (as in Ecclesiastes 3:10) under the sun the place etc. The place of judgment means the seat of the authorized judge. Compare “the place of the holy” Ecclesiastes 8:10.

Ecclesiastes 3:17

A time there - i. e., a time with God.

Ecclesiastes 3:18

literally, I said in my heart with regard to the sons of men, it is that God may prove them and show them that they are beasts, they themselves. “Showing” is the reading of the Septuagint and Syriac: the present Hebrew text reads “seeing.” The meaning is that the long delay of God’s judgment Ecclesiastes 3:16-17 is calculated to show people that the brevity of their life renders them incapable of following out and understanding His distributive justice.

Ecclesiastes 3:19

That which befalleth the sons of men - literally, the event (happenstance) of the sons of men, i. e., what comes upon them from outside, by virtue of the ordinance of God. See the Ecclesiastes 2:14 note. Death in particular Ecclesiastes 3:2, Ecclesiastes 3:11 is a part of the “work that God doeth.”

Ecclesiastes 3:21

The King James Version of this verse is the only rendering which the Hebrew text, as now pointed, allows. It is in accordance with the best Jewish and many modern interpreters. A slightly different pointing would be requisite to authorize the translation, “Who knows the spirit of the sons of man whether it goes above, and, the spirit of the beast whether it goes down below?” etc., which, though it seems neither necessary nor suitable, is sanctioned by the Septuagint and other versions and by some modern interpreters.

Who knoweth - This expression (used also in Ecclesiastes 2:19; Ecclesiastes 6:12) does not necessarily imply complete and absolute ignorance. In Psalms 90:11, it is applied to what is partially understood: compare similar forms of expression in Proverbs 31:10; Psalms 94:16; Isaiah 53:1. Moreover, it is evident from marginal references that Solomon did not doubt the future existence and destination of the soul. This verse can only be construed as a confession of much ignorance on the subject.

Ecclesiastes 3:22

What shall be after him - i. e., What shall become of the results of his work after he is dead. Compare Ecclesiastes 2:19; Ecclesiastes 6:12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 16. The place of judgment, that wickedness was there — The abuse of power, and the perversion of judgment, have been justly complained of in every age of the world. The following paraphrase is good: -

"But what enjoyment can our labours yield,

When e'en the remedy prescribed by heaven

To cure disorders proves our deadliest bane?

When God's vicegerents, destined to protect

The weak from insolence of power, to guard

Their lives and fortunes, impious robbers turn?

And, or by force or fraud, deprive of both?----

To what asylum shall the injured fly

From her tribunal, where perverted law

Acquits the guilty, the innocent condemns?"

C.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile