Lectionary Calendar
Wednesday, October 30th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Ecclesiastes 3:10

I have observed the burden that God has given to people to keep them occupied.

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - God;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Time;   Fausset Bible Dictionary - Garden;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Exercise;   Providence;   The Jewish Encyclopedia - Aibu (Ibu);  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for September 23;  

Parallel Translations

New Living Translation
I have seen the burden God has placed on us all.
Update Bible Version
I have seen the travail which God has given to the sons of man to be exercised therewith.
New Century Version
I saw the hard work God has given people to do.
Webster's Bible Translation
I have seen the labor, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
World English Bible
I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
Amplified Bible
I have seen the task which God has given to the sons of men with which to occupy themselves.
English Standard Version
I have seen the business that God has given to the children of man to be busy with.
Wycliffe Bible (1395)
I siy the turment, which God yaf to the sones of men, that thei be occupied therynne.
English Revised Version
I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
Berean Standard Bible
I have seen the burden that God has laid on men to occupy them.
Contemporary English Version
I have seen what difficult things God demands of us.
American Standard Version
I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
Bible in Basic English
I saw the work which God has put on the sons of man.
Complete Jewish Bible
I have seen the task God has given humanity to keep us occupied.
Darby Translation
I have seen the travail that God hath given to the sons of men to toil in.
Easy-to-Read Version
I saw all the hard work God gave us to do.
JPS Old Testament (1917)
I have seen the task which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
King James Version (1611)
I haue seene the trauaile which God hath giuen to the sonnes of men, to be exercised in it.
New Life Bible
I have seen the work which God has given the sons of men to do.
New Revised Standard
I have seen the business that God has given to everyone to be busy with.
Geneva Bible (1587)
I haue seene the trauaile that God hath giuen to ye sonnes of men to humble them thereby.
George Lamsa Translation
I have seen the toil which the LORD has given to the sons of men to be engaged therewith.
Good News Translation
I know the heavy burdens that God has laid on us.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I looked at the employment which God hath given to the sons of men, to work therein:
Douay-Rheims Bible
I have seen the trouble, which God hath given the sons of men to be exercised in it.
Revised Standard Version
I have seen the business that God has given to the sons of men to be busy with.
Bishop's Bible (1568)
For as touchyng the trauayle and carefulnesse which God hath geuen vnto men, I see that he hath geuen it them to be exercised in it.
Brenton's Septuagint (LXX)
I have seen all the trouble, which God has given to the sons of men to be troubled with.
Christian Standard Bible®
I have seen the task that God has given the children of Adam to keep them occupied.
Hebrew Names Version
I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
King James Version
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
Lexham English Bible
I have seen the busyness God gives to humans to preoccupy them.
Literal Translation
I have seen the task which God has given to the sons of men, to be humbled by it.
Young's Literal Translation
I have seen the travail that God hath given to the sons of man to be humbled by it.
Miles Coverdale Bible (1535)
For as touchinge the trauayle and carefulnesse which God hath geuen vnto me, I se that he hath geuen it them, to be exercised in it.
New American Standard Bible
I have seen the task which God has given the sons of mankind with which to occupy themselves.
New King James Version
I have seen the God-given task with which the sons of men are to be occupied.
New American Standard Bible (1995)
I have seen the task which God has given the sons of men with which to occupy themselves.
Legacy Standard Bible
I have seen the endeavor which God has given the sons of men with which to occupy themselves.

Contextual Overview

1 For everything there is an appointed time, and an appropriate time for every activity on earth: 2 A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted; 3 A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; 4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance. 5 A time to throw away stones, and a time to gather stones; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; 6 A time to search, and a time to give something up as lost; a time to keep, and a time to throw away; 7 A time to rip, and a time to sew; a time to keep silent, and a time to speak. 8 A time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. 9 What benefit can a worker gain from his toil? 10 I have observed the burden that God has given to people to keep them occupied.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ecclesiastes 1:13, Ecclesiastes 1:14, Ecclesiastes 2:26, Genesis 3:19, 1 Thessalonians 2:9, 2 Thessalonians 3:8

Reciprocal: Ecclesiastes 8:9 - this

Cross-References

Genesis 2:25
The man and his wife were both naked, but they were not ashamed.
Genesis 3:7
Then the eyes of both of them opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Genesis 3:17
But to Adam he said, "Because you obeyed your wife and ate from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,' cursed is the ground thanks to you; in painful toil you will eat of it all the days of your life.
Genesis 3:18
It will produce thorns and thistles for you, but you will eat the grain of the field.
Exodus 3:6
He added, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
Exodus 32:25
Moses saw that the people were running wild, for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies.
Job 23:15
That is why I am terrified in his presence; when I consider, I am afraid because of him.
Psalms 119:120
My body trembles because I fear you; I am afraid of your judgments.
Isaiah 33:14
Sinners are afraid in Zion; panic grips the godless. They say, ‘Who among us can coexist with destructive fire? Who among us can coexist with unquenchable fire?'
Isaiah 47:3
Let your private parts be exposed! Your genitals will be on display! I will get revenge; I will not have pity on anyone,"

Gill's Notes on the Bible

I have seen the travail which God hath given to the sons of men,.... The pains and trouble they are at to get a little wisdom and knowledge, Ecclesiastes 1:13; and so to obtain riches and honour, peace and plenty, which sometimes they do obtain, and sometimes not; and when they do, do not keep them long, for there is a time for everything. This the wise man had observed, in a variety of instances; and he considered the end of God in it, which was for men

to be exercised in it, or "by it"; or "to afflict" or "humble [them] by it" l; to let them see that all their toil and labour signified little; all depended on a divine blessing, and no happiness was to be had in the creatures; all was vanity and vexation of spirit;

Ecclesiastes 1:13- :.

l לענות בו "ad affligendum se in ea", Montanus; "ut eos adfligat in ea, sc. per eam", Rambachius; "ut ea redderet humiles", Tigurine version.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 3:10. I have seen the travail — Man is a sinner; and, because he is such, he suffers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile