Lectionary Calendar
Wednesday, September 25th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Deuteronomy 9:23

And when he sent you from Kadesh-Barnea and told you, "Go up and possess the land I have given you," you rebelled against the Lord your God and would neither believe nor obey him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Humility;   Intercession;   Israel;   Moses;   Reproof;   Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Rebellion against God;   Unbelief;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sin;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Faith;   Easton Bible Dictionary - Kadesh;   Fausset Bible Dictionary - Circumcision;   Jesus Christ;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Morrish Bible Dictionary - Kadesh, Kadeshbarnea ;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
When Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the command of Yahweh your God; you did not believe Him, and you did not listen to His voice.
New American Standard Bible (1995)
"When the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the command of the LORD your God; you neither believed Him nor listened to His voice.
Bishop's Bible (1568)
Likewise when the Lorde sent you from Cades Barnea, saying, go vp and possesse the lande which I haue geuen you: you rebelled against the worde of the Lorde your God, and neither beleued him, nor hearkened vnto his voyce.
Easy-to-Read Version
And you did not obey when the Lord told you to leave Kadesh Barnea. He said, ‘Go up and take the land I am giving you.' But you refused to obey the Lord your God. You did not trust him. You did not listen to his command.
Revised Standard Version
And when the LORD sent you from Ka'desh-bar'nea, saying, 'Go up and take possession of the land which I have given you,' then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and did not believe him or obey his voice.
World English Bible
When Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn't believe him, nor listen to his voice.
King James Version (1611)
Likewise when the Lord sent you from Kadesh Barnea, saying, Goe vp and possesse the land which I haue giuen you, then you rebelled against the commandement of the Lord your God, and ye beleeued him not, nor hearkened to his voyce.
King James Version
Likewise when the Lord sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the Lord your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Miles Coverdale Bible (1535)
and wha he sent you from Cades Barnea, and sayde: Go vp, and conquere the londe which I haue geuen you. And ye were disobedient vnto the mouth of the LORDE youre God, and beleued not on him, and herkened not vnto his voyce:
THE MESSAGE
The most recent was when God sent you out from Kadesh Barnea, ordering you: "Go. Possess the land that I'm giving you." And what did you do? You rebelled. Rebelled against the clear orders of God , your God. Refused to trust him. Wouldn't obey him. You've been rebels against God from the first day I knew you.
American Standard Version
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Bible in Basic English
And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and take the land which I have given you; you went against the orders of the Lord your God, and had no faith in him, and would not give ear to his voice.
Update Bible Version
And when Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn't believe him, nor listen to his voice.
Webster's Bible Translation
Likewise when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
New King James Version
Likewise, when the LORD sent you from Kadesh Barnea, saying, "Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe Him nor obey His voice.
Contemporary English Version
Then at Kadesh-Barnea the Lord said, "I am giving you the land, so go ahead and take it!" But since you didn't trust the Lord , you rebelled and disobeyed his command.
Complete Jewish Bible
and when Adonai sent you off from Kadesh-Barnea by saying, ‘Go up and take possession of the land I have given you,' you rebelled against the order of Adonai your God — you neither trusted him nor heeded what he said.
Darby Translation
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and take possession of the land which I have given you, ye rebelled against the word of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Geneva Bible (1587)
Likewise when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, Goe vp, and possesse the land which I haue giuen you, then ye rebelled against the commandement of the Lord your God, and beleeued him not, nor hearkened vnto his voyce.
George Lamsa Translation
Likewise when the LORD sent you from Rakim-gia, and said to you, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe him, nor hearken to his voice.
Good News Translation
And when he sent you from Kadesh Barnea with orders to go and take possession of the land that he was giving you, you rebelled against him; you did not trust him or obey him.
Amplified Bible
"And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and take possession of the land which I have given you,' then you rebelled against the command of the LORD your God, and you did not believe and rely on Him, nor did you obey His voice.
Hebrew Names Version
When the LORD sent you from Kadesh-Barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the mitzvah of the LORD your God, and you didn't believe him, nor listen to his voice.
JPS Old Testament (1917)
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying: 'Go up and possess the land which I have given you'; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed Him not, nor hearkened to His voice.
New Living Translation
And at Kadesh-barnea the Lord sent you out with this command: ‘Go up and take over the land I have given you.' But you rebelled against the command of the Lord your God and refused to put your trust in him or obey him.
New Life Bible
The Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go and take for your own the land I have given you.' But you went against what the Lord your God told you to do. You did not believe Him or listen to His voice.
New Revised Standard
And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, "Go up and occupy the land that I have given you," you rebelled against the command of the Lord your God, neither trusting him nor obeying him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when the Lord sent you forth from Cades Barne, saying, Go up and inherit the land which I give to you, then ye disobeyed the word of the Lord your God, and believed him not, and hearkened not to his voice.
English Revised Version
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Berean Standard Bible
And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, "Go up and possess the land I have given you." But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Also when Yahweh sent you out of Kadesh-barnea saying, Go up and possess the land which I have given unto you then quarreled ye with the bidding of Yahweh your God, and trusted him not, neither hearkened unto his voice.
Douay-Rheims Bible
And when he sent you from Cadesbarne, saying: Go up, and possess the land that I have given you, and you slighted the commandment of the Lord your God, and did not believe him, neither would you hearken to his voice:
Lexham English Bible
And when Yahweh sent you out from Kadesh Barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,' you rebelled against the command of Yahweh your God, and you did not believe him, and you did not listen to his voice.
Literal Translation
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given to you, then you rebelled against the mouth of Jehovah your God, and did not believe Him, nor listen to His voice.
English Standard Version
And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,' then you rebelled against the commandment of the Lord your God and did not believe him or obey his voice.
New American Standard Bible
"And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and take possession of the land which I have given you,' you rebelled against the command of the LORD your God; you neither trusted Him nor listened to His voice.
New Century Version
Then the Lord sent you away from Kadesh Barnea and said, "Go up and take the land I have given you." But you rejected the command of the Lord your God. You did not trust him or obey him.
Christian Standard Bible®
When the Lord sent you from Kadesh-barnea, He said, ‘Go up and possess the land I have given you'; you rebelled against the command of the Lord your God. You did not believe or obey Him.
Wycliffe Bible (1395)
and whanne Y sente you fro Cades Barne, and seide, `Stye ye, and welde the lond which Y yaf to you, and ye dispisiden the comaundement of youre Lord God, and ye bileueden not to him, nether ye wolden here his vois;
Young's Literal Translation
and in Jehovah's sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up, and possess the land which I have given to you, then ye provoke the mouth of Jehovah your God, and have not given credence to Him, nor hearkened to His voice;

Contextual Overview

7 Remember—don't ever forget—how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him. 8 At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you. 9 When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there forty days and nights, eating and drinking nothing. 10 The Lord gave me the two stone tablets, written by the very finger of God, and on them was everything he said to you at the mountain from the midst of the fire at the time of that assembly. 11 Now at the end of the forty days and nights the Lord presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant. 12 And he said to me, "Get up, go down at once from here because your people whom you brought out of Egypt have sinned! They have quickly turned from the way I commanded them and have made for themselves a cast metal image." 13 Moreover, he said to me, "I have taken note of these people; they are a stubborn lot! 14 Stand aside and I will destroy them, obliterating their very name from memory, and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are." 15 So I turned and went down the mountain while it was blazing with fire; the two tablets of the covenant were in my hands. 16 When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf; you had quickly turned aside from the way he had commanded you!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Likewise: Deuteronomy 1:19-33, Numbers 13:1-33

ye rebelled: Numbers 14:1-4, Numbers 14:10-41, Isaiah 63:10

ye believed: Deuteronomy 1:32, Deuteronomy 1:33, Psalms 78:22, Psalms 106:24, Psalms 106:25, Hebrews 3:18, Hebrews 3:19, Hebrews 4:2

Reciprocal: Numbers 13:3 - General Numbers 14:9 - Only rebel Numbers 14:11 - provoke Joshua 10:41 - Kadeshbarnea Nehemiah 9:16 - dealt Ezekiel 20:21 - the children

Cross-References

Exodus 20:12
"Honor your father and your mother, that you may live a long time in the land the Lord your God is giving to you.
Leviticus 19:32
You must stand up in the presence of the aged, honor the presence of an elder, and fear your God. I am the Lord .
Romans 13:7
Pay everyone what is owed: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.
Galatians 6:1
Brothers and sisters, if a person is discovered in some sin, you who are spiritual restore such a person in a spirit of gentleness. Pay close attention to yourselves, so that you are not tempted too.
1 Timothy 5:1
Do not address an older man harshly but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers,
1 Timothy 5:17
Elders who provide effective leadership must be counted worthy of double honor, especially those who work hard in speaking and teaching.
1 Timothy 5:19
Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.
1 Peter 2:17
Honor all people, love the family of believers, fear God, honor the king.
1 Peter 4:8
Above all keep your love for one another fervent, because love covers a multitude of sins .

Gill's Notes on the Bible

Likewise when the Lord sent you from Kadeshbarnea,.... From whence the spies were sent to search the land, though previous to it they had the following order to go up and possess it; see

Numbers 32:8

saying, go up and possess the land which I have given you; this they were bid to do, before they desired the spies might be sent to search it first; and after they had returned and made their report, they were encouraged to go up and take possession of it:

then ye rebelled against the commandment of the Lord your God; refusing to go up into it: and ye believed him not; that he would cast out and destroy the inhabitants of it, and put them into the possession of it; which they distrusted by reason of the gigantic stature of some that dwelt in it, and their fortified cities:

nor hearkened to his voice; whether commanding or encouraging.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile