Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Deuteronomy 7:15

The Lord will protect you from all sickness, and you will not experience any of the terrible diseases that you knew in Egypt; instead he will inflict them on all those who hate you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Contingencies;   Disease;   Thompson Chain Reference - Health Promised;   Health-Disease;   Promises, Divine;   Sickness;   The Topic Concordance - Enemies;   Hate;   Obedience;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;   Egypt;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Evil;   God;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Evil;   Legalism;   Fausset Bible Dictionary - Sadducees;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Diseases;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Disease;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 27;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
And Yahweh will take away from you all sickness; and He will not put on you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will give them to all who hate you.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD will remove from you all sickness; and He will not put on you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will lay them on all who hate you.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer the Lorde wyll take away from thee all maner infirmities, & wyll put none of the euyll diseases of Egypt (which thou knowest) vpon thee: but wil sende them vpon all them that hate thee.
Easy-to-Read Version
The Lord will take away all sickness from you and he will not let you catch any of the terrible diseases that you had in Egypt. But he will make your enemies catch those diseases.
Revised Standard Version
And the LORD will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which you knew, will he inflict upon you, but he will lay them upon all who hate you.
World English Bible
Yahweh will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which you know, will he put on you, but will lay them on all those who hate you.
King James Version (1611)
And the Lord will take away from thee all sickenesse, and will put none of the euill diseases of Egypt (which thou knowest) vpon thee: but will lay them vpon all them that hate thee.
King James Version
And the Lord will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE shall put from the all maner of dysease, and shal brynge vpon the none of ye euell sicknesses of Egipte, which thou hast sene, but shall put them vpon all those that hate the.
THE MESSAGE
When God , your God, brings you into the country that you are about to enter and take over, he will clear out the superpowers that were there before you: the Hittite, the Girgashite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite. Those seven nations are all bigger and stronger than you are. God , your God, will turn them over to you and you will conquer them. You must completely destroy them, offering them up as a holy destruction to God . Don't make a treaty with them. Don't let them off in any way. Don't marry them: Don't give your daughters to their sons and don't take their daughters for your sons—before you know it they'd involve you in worshiping their gods, and God would explode in anger, putting a quick end to you. Here's what you are to do: Tear apart their altars stone by stone, smash their phallic pillars, chop down their sex-and-religion Asherah groves, set fire to their carved god-images. Do this because you are a people set apart as holy to God , your God. God , your God, chose you out of all the people on Earth for himself as a cherished, personal treasure. God wasn't attracted to you and didn't choose you because you were big and important—the fact is, there was almost nothing to you. He did it out of sheer love, keeping the promise he made to your ancestors. God stepped in and mightily bought you back out of that world of slavery, freed you from the iron grip of Pharaoh king of Egypt. Know this: God , your God, is God indeed, a God you can depend upon. He keeps his covenant of loyal love with those who love him and observe his commandments for a thousand generations. But he also pays back those who hate him, pays them the wages of death; he isn't slow to pay them off—those who hate him, he pays right on time. So keep the command and the rules and regulations that I command you today. Do them. And this is what will happen: When you, on your part, will obey these directives, keeping and following them, God , on his part, will keep the covenant of loyal love that he made with your ancestors: He will love you, he will bless you, he will increase you. He will bless the babies from your womb and the harvest of grain, new wine, and oil from your fields; he'll bless the calves from your herds and lambs from your flocks in the country he promised your ancestors that he'd give you. You'll be blessed beyond all other peoples: no sterility or barrenness in you or your animals. God will get rid of all sickness. And all the evil afflictions you experienced in Egypt he'll put not on you but on those who hate you.
American Standard Version
And Jehovah will take away from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.
Bible in Basic English
And the Lord will take away from you all disease, and will not put on you any of the evil diseases of Egypt which you have seen, but will put them on your haters.
Update Bible Version
And Yahweh will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which you know, he will put on you, but will lay them on all those that hate you.
Webster's Bible Translation
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt (which thou knowest) upon thee; but will lay them upon all [them] that hate thee.
New King James Version
And the LORD will take away from you all sickness, and will afflict you with none of the terrible diseases of Egypt which you have known, but will lay them on all those who hate you.
Contemporary English Version
You will no longer suffer with the same horrible diseases that you sometimes had in Egypt. You will be healthy, but the Lord will make your enemies suffer from those diseases.
Complete Jewish Bible
Adonai will remove all illness from you — he will not afflict you with any of Egypt's dreadful diseases, which you have known; instead, he will lay them on those who hate you.
Darby Translation
and Jehovah will take away from thee all sickness, and none of the evil infirmities of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee; but he will lay them upon all them that hate thee.
Geneva Bible (1587)
Moreouer, the Lorde will take away from thee all infirmities, and will put none of the euill diseases of Egypt (which thou knowest) vpon thee, but wil send them vpon all that hate thee.
George Lamsa Translation
And the LORD will take away from you all sickness; and all evil diseases of the Egyptians, which you know, he will not bring upon you; but will bring them upon your enemies.
Good News Translation
The Lord will protect you from all sickness, and he will not bring on you any of the dreadful diseases that you experienced in Egypt, but he will bring them on all your enemies.
Amplified Bible
"The LORD will take away from you all sickness; and He will not subject you to any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will impose them on all [those] who hate you.
Hebrew Names Version
The LORD will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Mitzrayim, which you know, will he put on you, but will lay them on all those who hate you.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD will take away from thee all sickness; and He will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.
New Living Translation
And the Lord will protect you from all sickness. He will not let you suffer from the terrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all your enemies!
New Life Bible
The Lord will take all sickness from you. He will not let any bad diseases come upon you that you have known in Egypt. But He will give them to all who hate you.
New Revised Standard
The Lord will turn away from you every illness; all the dread diseases of Egypt that you experienced, he will not inflict on you, but he will lay them on all who hate you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord thy God shall remove from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou hast seen, and all that thou hast known, will he lay upon thee; but he will lay them upon all that hate thee.
English Revised Version
And the LORD will take away from thee all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.
Berean Standard Bible
And the LORD will remove from you all sickness. He will not lay upon you any of the terrible diseases you knew in Egypt, but He will inflict them on all who hate you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Yahweh, will turn away, from thee, all disease, - and as for all the sore sicknesses of Egypt which thou knowest, he will not lay them upon thee, but will put them upon all who hate thee;
Douay-Rheims Bible
The Lord will take away from thee all sickness: and the grievous infirmities of Egypt, which thou knowest, he will not bring upon thee, but upon thy enemies.
Lexham English Bible
And Yahweh will turn away from you all the illness and all the harmful diseases of Egypt that you experienced; he will not lay them on you, but he will lay them on all of those who hate you.
Literal Translation
And Jehovah shall turn aside every sickness from you; and He will not put on you any of the evil diseases of Egypt, which you have known, but He will put them on all who hate you.
English Standard Version
And the Lord will take away from you all sickness, and none of the evil diseases of Egypt, which you knew, will he inflict on you, but he will lay them on all who hate you.
New American Standard Bible
"And the LORD will remove from you all sickness; and He will not inflict upon you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will give them to all who hate you.
New Century Version
The Lord will take away all disease from you; you will not have the terrible diseases that were in Egypt, but he will give them to all the people who hate you.
Christian Standard Bible®
The Lord will remove all sickness from you; He will not put on you all the terrible diseases of Egypt that you know about, but He will inflict them on all who hate you.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord schal do awei fro thee all ache, `ether sorewe; and he schal not brynge to thee the worste siknessis of Egipt, whiche thou knewist, but to alle thin enemyes.
Young's Literal Translation
and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.

Contextual Overview

12 If you obey these ordinances and are careful to do them, the Lord your God will faithfully keep covenant with you as he promised your ancestors. 13 He will love and bless you, and make you numerous. He will bless you with many children, with the produce of your soil, your grain, your new wine, your oil, the offspring of your oxen, and the young of your flocks in the land which he promised your ancestors to give you. 14 You will be blessed beyond all peoples; there will be no barrenness among you or your livestock. 15 The Lord will protect you from all sickness, and you will not experience any of the terrible diseases that you knew in Egypt; instead he will inflict them on all those who hate you. 16 You must destroy all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship their gods, for that will be a snare to you. 17 If you think, "These nations are more numerous than I—how can I dispossess them?" 18 you must not fear them. You must carefully recall what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt, 19 the great judgments you saw, the signs and wonders, the strength and power by which he brought you out—thus the Lord your God will do to all the people you fear. 20 Furthermore, the Lord your God will release hornets among them until the very last ones who hide from you perish. 21 You must not tremble in their presence, for the Lord your God, who is present among you, is a great and awesome God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will put none: The Israelites, if obedient, would have been subject to no maladies but those common to fallen man, and generally very healthy and long lived; being exempted from pestilential diseases, which have often most tremendously scourged guilty nations; and from such maladies in particular, as they had witnessed in Egypt, by which God afflicted their cruel oppressors - Exodus 15:26. This must be referred to the national covenant; for though godliness often secures the most solid temporal advantages, yet temporal blessings were not, even among them, uniformly dispensed to individuals according to their obedience; but they were to the nation, with an exactness which is not observed towards any other people. Leviticus 26:3, Leviticus 26:4

will put none: Deuteronomy 28:27, Deuteronomy 28:60, Exodus 9:11, Exodus 15:26, Psalms 105:36, Psalms 105:37

Reciprocal: Exodus 23:25 - I will take Leviticus 14:34 - I put the plague of leprosy Psalms 91:10 - neither Isaiah 33:24 - the inhabitant Amos 4:10 - pestilence Revelation 16:2 - a noisome

Cross-References

Genesis 7:19
The waters completely inundated the earth so that even all the high mountains under the entire sky were covered.
Genesis 7:20
The waters rose more than twenty feet above the mountains.
Isaiah 11:6
A wolf will reside with a lamb, and a leopard will lie down with a young goat; an ox and a young lion will graze together, as a small child leads them along.

Gill's Notes on the Bible

And will take away from thee all sickness,.... Bodily sickness and diseases, prevent the coming of them, or remove them when come:

and will put none of the evil diseases of Egypt which thou knowest upon thee; meaning either the plagues that were inflicted upon them to oblige them to let the Israelites go, of which they had perfect knowledge; or else some noxious and nauseous diseases, which were common among, and peculiar to, the Egyptians, particularly what is called the botch of Egypt; see Exodus 15:26, likewise the leprosy;

Exodus 15:26- :,

Exodus 15:26- :.

but will lay them upon all them that hate thee; with which God sometimes punishes his and his people's enemies; see Judges 5:9.

Barnes' Notes on the Bible

There seems to be here not so much as a reference to the plagues inflicted miraculously by God on Egypt (compare Exodus 15:26), as to the terrible diseases with which, above other countries, Egypt was infested. Compare Deuteronomy 28:27, Deuteronomy 28:35. It is not without significance that Egypt, which represents in Scripture the world as contrasted with the Church, should thus above other lands lie under the power of disease and death.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile