Lectionary Calendar
Wednesday, October 2nd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Deuteronomy 4:27

Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the Lord will drive you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Backsliders;   Idolatry;   Obedience;   The Topic Concordance - Idolatry;   Israel/jews;   Last Days;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Covenant;   Type, typology;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Polytheism;   Fausset Bible Dictionary - Nehemiah;   Holman Bible Dictionary - Baptism of Fire;   Deuteronomy, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;   Sidra;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
And Yahweh will scatter you among the peoples, and you will remain few in number among the nations where Yahweh drives you.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord shall scatter you among the people, and ye shalbe left fewe in number among the nations whyther the Lorde shall bryng you.
Easy-to-Read Version
The Lord will scatter you among the nations. And only a few of you will be left alive to go to the countries where the Lord will send you.
Revised Standard Version
And the LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will drive you.
World English Bible
Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away.
King James Version (1611)
And the Lord shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the Lord shall lead you.
King James Version
And the Lord shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the Lord shall lead you.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye LORDE shal scater you amonge ye nacions and ye shall be left a small people amoge ye Heythen, whyther the LORDE shall brynge you.
American Standard Version
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.
Bible in Basic English
And the Lord will send you wandering among the peoples; only a small band of you will be kept from death among the nations where the Lord will send you.
Update Bible Version
And Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away.
Webster's Bible Translation
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.
New King James Version
And the LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will drive you.
Contemporary English Version
Only a few of you will survive, and the Lord will force you to leave the land and will scatter you among the nations.
Complete Jewish Bible
Adonai will scatter you among the peoples; and among the nations to which Adonai will lead you away, you will be left few in number.
Darby Translation
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left a small company among the nations to which Jehovah will lead you.
Geneva Bible (1587)
And the Lord shall scatter you among the people, and ye shall be left few in nomber among the nations, whither the Lord shall bring you:
George Lamsa Translation
And the LORD shall scatter you among the nations, and you shall be left few in number among the nations where the LORD your God shall scatter you.
Good News Translation
The Lord will scatter you among other nations, where only a few of you will survive.
Amplified Bible
"The LORD will scatter and disperse you among the peoples (pagan nations), and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.
Hebrew Names Version
The LORD will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where the LORD shall lead you away.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD shall scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither the LORD shall lead you away.
New Living Translation
For the Lord will scatter you among the nations, where only a few of you will survive.
New Life Bible
The Lord will spread you out among the nations. And there will not be many of you left among the nations where the Lord will drive you.
New Revised Standard
The Lord will scatter you among the peoples; only a few of you will be left among the nations where the Lord will lead you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord shall scatter you among all nations, and ye shall be left few in number among all the nations, among which the Lord shall bring you.
English Revised Version
And the LORD shall scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither the LORD shall lead you away.
Berean Standard Bible
Then the LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Yahweh will scatter you among the peoples, - and ye shall have left remaining of you men easily counted, among the nations whither Yahweh will drive you;
Douay-Rheims Bible
And scatter you among all nations, and you shall remain a few among the nations, to which the Lord shall lead you.
Lexham English Bible
And Yahweh will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations to where Yahweh will lead you.
Literal Translation
And Jehovah shall scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations to which Jehovah shall lead you away.
English Standard Version
And the Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the Lord will drive you.
New American Standard Bible
"The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.
New Century Version
The Lord will scatter you among the other nations. Only a few of you will be left alive, and those few will be in other nations where the Lord will send you.
Christian Standard Bible®
The Lord will scatter you among the peoples, and you will be reduced to a few survivors among the nations where the Lord your God will drive you.
Wycliffe Bible (1395)
and schal scatere `in to alle hethen men, and ye schulen leeue fewe among naciouns, to whiche the Lord schal lede you.
Young's Literal Translation
and Jehovah hath scattered you among the peoples, and ye have been left few in number among the nations, whither Jehovah leadeth you,

Contextual Overview

1 Now, Israel, pay attention to the statutes and ordinances I am about to teach you, so that you might live and go on to enter and take possession of the land that the Lord , the God of your ancestors, is giving you. 2 Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God that I am delivering to you. 3 You have witnessed what the Lord did at Baal Peor, how he eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor. 4 But you who remained faithful to the Lord your God are still alive to this very day, every one of you. 5 Look! I have taught you statutes and ordinances just as the Lord my God told me to do, so that you might carry them out in the land you are about to enter and possess. 6 So be sure to do them, because this will testify of your wise understanding to the people who will learn of all these statutes and say, "Indeed, this great nation is a very wise people." 7 In fact, what other great nation has a god so near to them like the Lord our God whenever we call on him? 8 And what other great nation has statutes and ordinances as just as this whole law that I am about to share with you today? 9 Again, however, pay very careful attention, lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren. 10 You stood before the Lord your God at Horeb and he said to me, "Assemble the people before me so that I can tell them my commands. Then they will learn to revere me all the days they live in the land, and they will instruct their children."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 28:62-64, Nehemiah 1:3, Nehemiah 1:8, Nehemiah 1:9, Ezekiel 12:15, Ezekiel 32:26

Reciprocal: Leviticus 26:33 - General Leviticus 26:38 - General Deuteronomy 28:64 - scatter 1 Samuel 26:19 - they have driven 1 Kings 8:46 - unto the land 1 Kings 14:15 - this good land 2 Kings 15:29 - carried them 2 Kings 21:14 - deliver 2 Kings 24:3 - remove them 2 Chronicles 6:36 - thou be angry Esther 3:8 - scattered abroad Psalms 44:11 - scattered Psalms 59:11 - scatter Psalms 106:27 - to scatter Isaiah 11:11 - set his hand Isaiah 17:6 - General Isaiah 24:1 - scattereth Isaiah 24:6 - and few Isaiah 26:15 - thou hadst Jeremiah 9:16 - scatter Jeremiah 13:24 - will Jeremiah 17:4 - shalt Jeremiah 28:8 - prophesied Jeremiah 39:9 - carried Jeremiah 42:2 - left Ezekiel 5:10 - the whole Ezekiel 20:25 - I gave Ezekiel 22:15 - scatter Daniel 9:7 - near Amos 5:3 - The city Habakkuk 1:5 - ye among Zechariah 7:14 - scattered Mark 12:9 - he will James 1:1 - scattered 1 Peter 1:1 - scattered

Gill's Notes on the Bible

And the Lord shall scatter you among the nations,.... As they were by both captivities; the ten tribes were dispersed among the cities of the Medes, and the two tribes throughout the empire of Babylon:

and ye shall be left few in number among the Heathen, whither the Lord shall lead you; or be "men of number" i, so few that they might be easily numbered; which intimates that it should be other wise with them than when in Egypt; there they were multiplied and increased the more they were afflicted, but in these captivities they should be greatly diminished.

i מתי מספר "viri numeri", Montanus, Drusius.

Barnes' Notes on the Bible

Compare with these verses Leviticus 26:33-40, and Deuteronomy 28:64 ff.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 4:27. The Lord shall scatter you among the nations — This was amply verified in their different captivities and dispersions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile