Lectionary Calendar
Saturday, October 5th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Deuteronomy 2:35

We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amorites;   Israel;   Sihon;   Spoils;   Thompson Chain Reference - Spoils of War;   War;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ar;   Sihon;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Easton Bible Dictionary - Sihon;   Fausset Bible Dictionary - Amorite (the);   Anathema;   Jericho;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moab, Moabites;   Sihon;   Morrish Bible Dictionary - Sihon ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amorites;   Punishments;   The Jewish Encyclopedia - Ban;   Moab;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
We took only the animals as our plunder and the spoil of the cities which we had captured.
New American Standard Bible (1995)
"We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured.
Bishop's Bible (1568)
Saue the cattell onely we caught vnto our selues, and the spoyle of the cities which we toke.
Easy-to-Read Version
We took only the cattle and the valuable things from those cities.
Revised Standard Version
only the cattle we took as spoil for ourselves, with the booty of the cities which we captured.
World English Bible
only the cattle we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
King James Version (1611)
Onely the cattell wee tooke for a pray vnto our selues, and the spoyle of the cities, which we tooke:
King James Version
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
Miles Coverdale Bible (1535)
saue the catell, which we caught to oure selues, & the spoyle of the cities that we wanne
American Standard Version
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
Bible in Basic English
Only the cattle we took for ourselves, with the goods from the towns we had taken.
Update Bible Version
only the cattle we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
Webster's Bible Translation
Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took.
New King James Version
We took only the livestock as plunder for ourselves, with the spoil of the cities which we took.
Contemporary English Version
but keeping the livestock and everything else of value.
Complete Jewish Bible
As booty for ourselves we took only the cattle, along with the spoil from the cities we had captured.
Darby Translation
Only the cattle we took as booty for ourselves, and the spoil of the cities which we took.
Geneva Bible (1587)
Onely the cattell we tooke to our selues, and the spoyle of the cities which we tooke,
George Lamsa Translation
Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we conquered.
Good News Translation
We took the livestock and plundered the towns.
Amplified Bible
"We took only the cattle as plunder for ourselves and the spoil of the cities which we had captured.
Hebrew Names Version
only the cattle we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
JPS Old Testament (1917)
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
New Living Translation
We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked.
New Life Bible
We took only the animals for our own, and the things that were left behind in the cities.
New Revised Standard
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
Brenton's Septuagint (LXX)
Only we took the cattle captive, and took the spoil of the cities.
English Revised Version
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
Berean Standard Bible
We carried off for ourselves only the livestock and the plunder from the cities we captured.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
only the cattle, made we our prey, - and the spoil of the cities which we captured.
Douay-Rheims Bible
Except the cattle which came to the share of them that took them: and the spoils of the cities, which we took:
Lexham English Bible
We took only the livestock as spoil for ourselves, and also the booty of the cities that we had captured.
Literal Translation
Only, we plundered the cattle for ourselves, and we took the plunder of the cities.
English Standard Version
Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured.
New American Standard Bible
"We took only the animals as our plunder, and the spoils of the cities which we had captured.
New Century Version
But we kept the cattle and valuable things from the cities for ourselves.
Christian Standard Bible®
We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves.
Wycliffe Bible (1395)
outakun beestis that camen in to the part of men takynge prey, and outakun spuylis of the cytees whiche we tokun.
Young's Literal Translation
only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.

Contextual Overview

24 "Get up, make your way across Wadi Arnon. Look! I have already delivered over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Go ahead! Take it! Engage him in war! 25 This very day I will begin to fill all the people of the earth with dread and to terrify them when they hear about you. They will shiver and shake in anticipation of your approach." 26 Then I sent messengers from the Kedemoth Desert to King Sihon of Heshbon with an offer of peace: 27 "Let me pass through your land; I will keep strictly to the roadway. I will not turn aside to the right or the left. 28 Sell me food for cash so that I can eat and sell me water to drink. Just allow me to go through on foot, 29 just as the descendants of Esau who live at Seir and the Moabites who live in Ar did for me, until I cross the Jordan to the land the Lord our God is giving us." 30 But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our God had made him obstinate and stubborn so that he might deliver him over to you this very day. 31 The Lord said to me, "Look! I have already begun to give over Sihon and his land to you. Start right now to take his land as your possession." 32 When Sihon and all his troops emerged to encounter us in battle at Jahaz, 33 the Lord our God delivered him over to us and we struck him down, along with his sons and everyone else.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 20:14, Numbers 31:9-11, Joshua 8:27

Reciprocal: Deuteronomy 3:7 - General

Gill's Notes on the Bible

Only the cattle we took for a prey unto ourselves,.... These they did not destroy, but preserved alive for their own use and profit, and took them as their own property:

and the spoil of the cities which we took; as household goods, gold, silver, and whatever valuable was found by them; this they took as plunder, and shared it among themselves.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile