Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Deuteronomy 1:41

Then you responded to me and admitted, "We have sinned against the Lord . We will now go up and fight as the Lord our God has told us to do." So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Reproof;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Kadesh Barnea;   Holman Bible Dictionary - Wrath, Wrath of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Forward;   Hill;   Joshua (2);  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
"Then you said to me, ‘We have sinned against Yahweh; we will indeed go up and fight, just as Yahweh our God commanded us.' And every man of you girded on his weapons of war and regarded it as easy to go up into the hill country.
New American Standard Bible (1995)
"Then you said to me, 'We have sinned against the LORD; we will indeed go up and fight, just as the LORD our God commanded us.' And every man of you girded on his weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country.
Bishop's Bible (1568)
Then ye aunswered and sayde vnto me, We haue sinned agaynst the Lord: we wyll go vp and fight, according to all that the Lorde our God commaunded vs. And when ye had gyrde on euery man his weapons of warre, ye were redie to go vp into the hyll.
Easy-to-Read Version
"Then you said, ‘Moses, we sinned against the Lord , but now we will do what the Lord our God commanded us before—we will go and fight.' "Then each of you put on your weapons. You thought it would be easy to go and take the hill country.
Revised Standard Version
"Then you answered me, 'We have sinned against the LORD; we will go up and fight, just as the LORD our God commanded us.' And every man of you girded on his weapons of war, and thought it easy to go up into the hill country.
World English Bible
Then you answered and said to me, We have sinned against Yahweh, we will go up and fight, according to all that Yahweh our God commanded us. You girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill-country.
King James Version (1611)
Then ye answered, and said vnto mee, Wee haue sinned against the Lord, we will goe vp and fight, according to all that the Lord our God commanded vs. And when ye had girded on euery man his weapons of warre, yee were ready to goe vp into the hill.
King James Version
Then ye answered and said unto me, We have sinned against the Lord , we will go up and fight, according to all that the Lord our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then answered ye, & sayde vnto me: We haue synned agaynst ye LORDE, we wil go vp, and fighte, acordinge to all that the LORDE hath commaunded vs. Now whan ye had prepared yor selues, euery one in his harnesse, & were at the poynte to go vp to the mountaynes,
THE MESSAGE
You spoke up, "We've sinned against God . We'll go up and fight, following all the orders that God , our God, has commanded." You took your weapons and dressed for battle—you thought it would be so easy going into those hills!
American Standard Version
Then ye answered and said unto me, We have sinned against Jehovah, we will go up and fight, according to all that Jehovah our God commanded us. And ye girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill-country.
Bible in Basic English
Then you said to me, We have done evil against the Lord, we will go up to the attack, as the Lord our God has given us orders. And arming yourselves every one, you made ready to go up without care into the hill-country.
Update Bible Version
Then you answered and said to me, We have sinned against Yahweh, we will go up and fight, according to all that Yahweh our God commanded us. And you girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill-country.
Webster's Bible Translation
Then ye answered and said to me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to ascend the hill.
New King James Version
"Then you answered and said to me, "We have sinned against the LORD; we will go up and fight, just as the LORD our God commanded us.' And when everyone of you had girded on his weapons of war, you were ready to go up into the mountain.
Contemporary English Version
Then you told me, "We disobeyed the Lord our God, but now we want to obey him. We will go into the hill country and fight, just as he told us to do." So you picked up your weapons, thinking it would be easy to take over the hill country.
Complete Jewish Bible
"Then you answered me, ‘We have sinned against Adonai . Now we will go up and fight, in accordance with everything Adonai our God ordered us.' And every man among you put on his arms, considering it an easy matter to go up into the hill-country.
Darby Translation
—And ye answered and said unto me, We have sinned against Jehovah, we will go up and fight, according to all that Jehovah our God hath commanded us. And ye girded on every man his weapons of war, and ye would go presumptuously up the hill.
Geneva Bible (1587)
Then ye answered and sayd vnto me, We haue sinned against the Lord, we wil go vp, and fight, according to all that the Lorde our God hath commaunded vs: and ye armed you euery man to the warre, and were ready to goe vp into the mountaine.
George Lamsa Translation
Then you answered and said to me, We have sinned against the LORD our God, we will go up and fight, just as the LORD our God commanded us. And when you had girded on every man his weapons of war, you were stirred up to go up into the mountain.
Good News Translation
"You replied, ‘Moses, we have sinned against the Lord . But now we will attack, just as the Lord our God commanded us.' Then each one of you got ready to fight, thinking it would be easy to invade the hill country.
Amplified Bible
"Then you answered and said to me, 'We have sinned against the LORD. We will go up and fight, just as the LORD our God has commanded us.' So you equipped every man with weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country.
Hebrew Names Version
Then you answered and said to me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. You girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill-country.
JPS Old Testament (1917)
Then ye answered and said unto me: 'We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us.' And ye girded on every man his weapons of war, and deemed it a light thing to go up into the hill-country.
New Living Translation
"Then you confessed, ‘We have sinned against the Lord ! We will go into the land and fight for it, as the Lord our God has commanded us.' So your men strapped on their weapons, thinking it would be easy to attack the hill country.
New Life Bible
"Then you said to me, ‘We have sinned against the Lord. We will go up and fight, just as the Lord our God told us.' So every man of you put on his sword and thought it an easy thing to go up into the hill country.
New Revised Standard
You answered me, "We have sinned against the Lord ! We are ready to go up and fight, just as the Lord our God commanded us." So all of you strapped on your battle gear, and thought it easy to go up into the hill country.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye answered and said, We have sinned before the Lord our God; we will go up and fight according to all that the Lord our God has commanded us: and having taken every one his weapons of war, and being gathered together, ye went up to the mountain.
English Revised Version
Then ye answered and said unto me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And ye girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the mountain.
Berean Standard Bible
"We have sinned against the LORD," you replied. "We will go up and fight, as the LORD our God has commanded us." Then each of you put on his weapons of war, thinking it easy to go up into the hill country.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then responded ye and said unto me - We have sinned against Yahweh, We, ourselves, will go up, and fight, according to all that Yahweh our God hath commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye foolishly went up towards the hill-country.
Douay-Rheims Bible
And you answered me: We have sinned against the Lord: we will go up and fight, as the Lord our God hath commanded. And when you went ready armed unto the mountain,
Lexham English Bible
"You replied and said to me, ‘We have sinned against Yahweh, and now we will go up and fight according to all that Yahweh our God commanded us'; and so each man fastened on his battle gear, and you regarded it as easy to go up into the hill country.
Literal Translation
And you answered and said to me, We have sinned against Jehovah; we shall go up, and we shall fight, according to all that which Jehovah our God has commanded us. And you each one girded on his weapons of war, and you thought it easy to go upto the hill country.
English Standard Version
"Then you answered me, ‘We have sinned against the Lord . We ourselves will go up and fight, just as the Lord our God commanded us.' And every one of you fastened on his weapons of war and thought it easy to go up into the hill country.
New American Standard Bible
"Then you replied to me, 'We have sinned against the LORD; we ourselves will go up and fight, just as the LORD our God commanded us.' And every man of you strapped on his weapons of war, and you viewed it as easy to go up into the hill country.
New Century Version
Then you said to me, "We have sinned against the Lord , but now we will go up and fight, as the Lord our God commanded us." Then all of you put on weapons, thinking it would be easy to go into the mountains.
Christian Standard Bible®
"You answered me, ‘We have sinned against the Lord . We will go up and fight just as the Lord our God commanded us.' Then each of you put on his weapons of war and thought it would be easy to go up into the hill country.
Wycliffe Bible (1395)
And ye answeriden to me, We synneden to the Lord; we schulen stie, and we schulen fiyte, as oure Lord God comaundide. And whanne ye weren arayed with armeris, and yeden `into the hil, the Lord seide to me,
Young's Literal Translation
`And ye answer and say unto me, We have sinned against Jehovah; we -- we go up, and we have fought, according to all that which Jehovah our God hath commanded us; and ye gird on each his weapons of war, and ye are ready to go up into the hill-country;

Contextual Overview

19 Then we left Horeb and passed through all that immense, forbidding wilderness that you saw on the way to the Amorite hill country as the Lord our God had commanded us to do, finally arriving at Kadesh Barnea. 20 Then I said to you, "You have come to the Amorite hill country which the Lord our God is about to give us. 21 Look, he has placed the land in front of you! Go up, take possession of it, just as the Lord , the God of your ancestors, said to do. Do not be afraid or discouraged!" 22 So all of you approached me and said, "Let's send some men ahead of us to scout out the land and bring us back word as to how we should attack it and what the cities are like there." 23 I thought this was a good idea, so I sent twelve men from among you, one from each tribe. 24 They left and went up to the hill country, coming to the Eshcol Valley, which they scouted out. 25 Then they took some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, "The land that the Lord our God is about to give us is good." 26 You were not willing to go up, however, but instead rebelled against the Lord your God. 27 You complained among yourselves privately and said, "Because the Lord hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us! 28 What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage by describing people who are more numerous and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven itself! Moreover, they said they saw Anakites there."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

We have sinned: Numbers 14:39, Numbers 14:40-45, Numbers 22:34, Proverbs 19:3

Reciprocal: Psalms 78:9 - The children

Gill's Notes on the Bible

Then ye answered, and said unto me,.... Not being willing to go into the wilderness again, though they wished they had died in it; nor to go the way of the Red sea, which was their way back again to Egypt, though they had been for appointing a captain, and returning thither; but now they repented of what they had said and done:

we have sinned against the Lord; by murmuring against his servants, and disobeying his commands:

we will go up and fight according to all that the Lord our God hath commanded us; which is more than they were bid to do; they were only ordered to go up and possess the land, and it was promised them the Lord would fight for them:

and when ye had girded on every man his weapon; his sword upon his thigh; a large number of them, for all of them were not so disposed, though many were:

ye were ready to go unto the hill; though before backward enough, when they were bid to do it. De Dieu, from the use of the word n in the Arabic language, renders it, "ye reckoned it easy to go up unto the hill"; before it was accounted very difficult, by reason the passes were kept and guarded by the Amorites; but now there was no difficulty, when they were bid to go another way, but were ready at once to go up, which comes to the same sense; he further observes, that the word, in another conjugation in the same language, signifies to make light of, or despise o; and so may be rendered, "and ye despised"; that is, rejected and despised the order given them to go into the wilderness by the way of the Red sea in the preceding verse, by their attempting to go up the hill; though the word so taken will bear another sense, agreeable to the first, that they now made a light matter of it, as if it was nothing, and there was no difficulty in it to go up the hill, which before was too hard and heavy for them.

n "levis et facilis fuit res", Golius, col. 2593. o "Contempsit", ib.

Barnes' Notes on the Bible

Ye were ready to go up into the hill - Rather, perhaps, “ye made light of going up;” i. e. “ye were ready to attempt it as a trifling undertaking.” Deuteronomy 1:43 shows the issue of this spirit in action; compare marginal references.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile