Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Deuteronomy 1:30

The Lord your God is about to go ahead of you; he will fight for you, just as you saw him do in Egypt

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Reproof;   War;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Battle of Life;   Battles, God;   Protector, Divine;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Sign;   Wrath, Wrath of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Memra;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Yahweh your God, who goes before you, will Himself fight on your behalf, just as He did for you in Egypt before your eyes,
New American Standard Bible (1995)
'The LORD your God who goes before you will Himself fight on your behalf, just as He did for you in Egypt before your eyes,
Bishop's Bible (1568)
The Lorde your God which goeth before you, he shall fight for you, accordyng to all that he dyd vnto you in Egypt before your eyes:
Easy-to-Read Version
The Lord your God is in front, leading you. He will fight for you just as he did in Egypt.
Revised Standard Version
The LORD your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
World English Bible
Yahweh your God who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
King James Version (1611)
The Lord your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that hee did for you in Egypt before your eyes:
King James Version
The Lord your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
Miles Coverdale Bible (1535)
for the LORDE youre God goeth before you, and shall fighte for you, like as he dealte with you in Egipte before youre eyes,
American Standard Version
Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
Bible in Basic English
The Lord your God who goes before you will be fighting for you, and will do such wonders as he did for you in Egypt before your eyes;
Update Bible Version
Yahweh your God who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
Webster's Bible Translation
The LORD your God who goeth before you; he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
New King James Version
The LORD your God, who goes before you, He will fight for you, according to all He did for you in Egypt before your eyes,
Contemporary English Version
The Lord our God will lead the way. He will fight on our side, just as he did when we saw him do all those things to the Egyptians.
Complete Jewish Bible
Adonai your God, who is going ahead of you, will fight on your behalf, just as he accomplished all those things for you in Egypt before your eyes,
Darby Translation
Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
Geneva Bible (1587)
The Lord your God, who goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did vnto you in Egypt before your eyes,
George Lamsa Translation
The LORD your God, who goes before you, shall fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes;
Good News Translation
The Lord your God will lead you, and he will fight for you, just as you saw him do in Egypt
Amplified Bible
'The LORD your God who goes before you will fight for you Himself, just as He did for you in Egypt before your [very] eyes,
Hebrew Names Version
The LORD your God who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Mitzrayim before your eyes,
JPS Old Testament (1917)
The LORD your God who goeth before you, He shall fight for you, according to all that He did for you in Egypt before your eyes;
New Living Translation
The Lord your God is going ahead of you. He will fight for you, just as you saw him do in Egypt.
New Life Bible
The Lord your God Who goes before you will Himself fight for you. He did this for you in Egypt in front of your eyes,
New Revised Standard
The Lord your God, who goes before you, is the one who will fight for you, just as he did for you in Egypt before your very eyes,
Brenton's Septuagint (LXX)
the Lord your God who goes before your face, he shall fight against them together with you effectually, according to all that he wrought for you in the land of Egypt;
English Revised Version
The LORD your God who goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
Berean Standard Bible
The LORD your God, who goes before you, will fight for you, just as you saw Him do for you in Egypt
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh your God, who is going before you, he, will fight for you, - according to all that he did with you in Egypt, before your eyes;
Douay-Rheims Bible
The Lord God, who is your leader, himself will fight for you, as he did in Egypt in the sight of all.
Lexham English Bible
Yahweh your God, who is going before you, will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
Literal Translation
Jehovah your God who goes before you shall fight for you, according to all that He did for you in Egypt before your eyes;
English Standard Version
The Lord your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
New American Standard Bible
'The LORD your God, who goes before you, will Himself fight for you, just as He did for you in Egypt before your eyes,
New Century Version
The Lord your God will go ahead of you and fight for you as he did in Egypt; you saw him do it.
Christian Standard Bible®
The Lord your God who goes before you will fight for you, just as you saw Him do for you in Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
which is youre ledere, schal fiyte for you, as he dide in Egipt, while alle men sien.
Young's Literal Translation
Jehovah your God, who is going before you -- He doth fight for you, according to all that He hath done with you in Egypt before your eyes,

Contextual Overview

19 Then we left Horeb and passed through all that immense, forbidding wilderness that you saw on the way to the Amorite hill country as the Lord our God had commanded us to do, finally arriving at Kadesh Barnea. 20 Then I said to you, "You have come to the Amorite hill country which the Lord our God is about to give us. 21 Look, he has placed the land in front of you! Go up, take possession of it, just as the Lord , the God of your ancestors, said to do. Do not be afraid or discouraged!" 22 So all of you approached me and said, "Let's send some men ahead of us to scout out the land and bring us back word as to how we should attack it and what the cities are like there." 23 I thought this was a good idea, so I sent twelve men from among you, one from each tribe. 24 They left and went up to the hill country, coming to the Eshcol Valley, which they scouted out. 25 Then they took some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, "The land that the Lord our God is about to give us is good." 26 You were not willing to go up, however, but instead rebelled against the Lord your God. 27 You complained among yourselves privately and said, "Because the Lord hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us! 28 What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage by describing people who are more numerous and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven itself! Moreover, they said they saw Anakites there."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he shall: Deuteronomy 20:1-4, Exodus 14:14, Exodus 14:25, Joshua 10:42, 1 Samuel 17:45, 1 Samuel 17:46, 2 Chronicles 14:11, 2 Chronicles 14:12, 2 Chronicles 32:8, Nehemiah 4:20, Psalms 46:11, Isaiah 8:9, Isaiah 8:10, Romans 8:31, Romans 8:37

according: Exodus 7:1-25, Exodus 15:1-27, Psalms 78:11-13, Psalms 78:43-51, Psalms 105:27-36

Reciprocal: Deuteronomy 3:22 - for the Lord Deuteronomy 6:22 - before Deuteronomy 9:3 - goeth over Deuteronomy 20:4 - to fight Joshua 10:14 - for the Lord 2 Chronicles 20:15 - Be not afraid Nehemiah 4:14 - General Jeremiah 31:2 - found John 10:4 - he goeth

Cross-References

Genesis 1:15
and let them serve as lights in the expanse of the sky to give light on the earth." It was so.
Genesis 1:16
God made two great lights—the greater light to rule over the day and the lesser light to rule over the night. He made the stars also.
Genesis 9:3
You may eat any moving thing that lives. As I gave you the green plants, I now give you everything.
Job 39:4
Their young grow strong, and grow up in the open; they go off, and do not return to them.
Job 39:8
It ranges the hills as its pasture, and searches after every green plant.
Job 39:30
And its young ones devour the blood, and where the dead carcasses are, there it is."
Job 40:15
"Look now at Behemoth, which I made as I made you; it eats grass like the ox.
Job 40:20
For the hills bring it food, where all the wild animals play.
Psalms 104:14
He provides grass for the cattle, and crops for people to cultivate, so they can produce food from the ground,
Psalms 147:9
He gives food to the animals, and to the young ravens when they chirp.

Gill's Notes on the Bible

The Lord your God, which goeth before you,.... In a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night:

he shall fight for you; wherefore, though their enemies were greater and taller than they, yet their God was higher than the highest; and cities walled up to heaven would signify nothing to him, whose throne is in the heavens:

according to all that he did for you in Egypt before your eyes: which is observed to encourage their faith in God; for he that wrought such wonders in Egypt for them, which their eyes, at least some of them, and their fathers, however, had seen, what is it he cannot do?

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 1:30. The Lord - shall fight for you — In the Targum of Onkelos, it is, the WORD of the Lord shall fight for you. In a great number of places the Targums or Chaldee paraphrases use the term מימרא דיי meimera dayeya or Yehovah, the Word of the Lord, exactly in the same way in which St. John uses the term Λογος Logos in the first chapter of his Gospel. Many instances of this have already occurred.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile