the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
2 Kings 6:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The king of Aram was enraged because of this matter, and he called his servants and demanded of them, “Tell me, which one of us is for the king of Israel?”
The heart of the king of Aram was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Won't you show me which of us is for the king of Yisra'el?
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
And the mind of the king of Syria was greatly troubled because of this thing, and he called his servants and said to them, "Will you not show me who of us is for the king of Israel?"
The king of Aram was angry about this. He called his officers together and demanded, "Tell me who of us is working for the king of Israel."
Now the heart of the king of Aram (Syria) was enraged over this thing. He called his servants and said to them, "Will you not tell me which of us is helping the king of Israel?"
Now the heart of the king of Aram was enraged over this matter; and he called his servants and said to them, "Will you not tell me which of us is for the king of Israel?"
And the heart of the King of Aram was troubled for this thing: therefore he called his seruants and saide vnto them, Will ye not shewe me, which of vs bewrayeth our counsel to the king of Israel?
Then the heart of the king of Aram was enraged over this thing; and he called his servants and said to them, "Will you not tell me which of us is for the king of Israel?"
The king of Syria was furious when he found out what was happening. He called in his officers and asked, "Which one of you has been telling the king of Israel our plans?"
and it greatly upset the king of Aram. He called his servants and said to them, "Tell me which of you is betraying us to the king of Isra'el?"
And the heart of the king of Syria was troubled because of this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
The king of Aram was very upset about this. He called his army officers and said to them, "Tell me who is spying for the king of Israel."
Therefore the heart of the king of Aram was sore troubled because of this thing; and he called his servants and said to them, Will you not show me who of us is for the king of Israel?
The Syrian king became greatly upset over this; he called in his officers and asked them, "Which one of you is on the side of the king of Israel?"
Then the heart of the king of Aram was stormy because of this matter, so he called his servants and said to them, "Can you not tell me who among us sides with the king of Israel?"
And the heart of the king of Syria was enraged over this thing. And he called his servants and said to them, Will you not tell me who of us is for the king of Israel?
The was ye kynge of Syrias herte vexed therfore, and called his seruauntes, and sayde vnto them: Wyll ye not tell me, which of oure men is fled vnto the kynge of Israel?
And the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?
And at this, the mind of the king of Aram was greatly troubled, and he sent for his servants and said to them, Will you not make clear to me which of us is helping the king of Israel?
And the heart of the king of Syria was troubled for this thing, and he called for his seruauntes, and said vnto them: Wil ye not shewe me, whiche of our men [betrayght me] to the king of Israel?
And the heart of the king of Aram was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them: 'Will ye not tell me which of us is for the king of Israel?'
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing, and he called his seruants, and said vnto them, Will ye not shewe me which of vs is for the king of Israel?
And the mind of the king of Syria was very much disturbed concerning this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not tell me who betrays me to the king of Israel?
And the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
For this reason, the king of Aram became enraged and called his servants to demand of them, "Tell me, which one of us is on the side of the king of Israel?"
And the herte of the kyng of Sirie was disturblid for this thing; and whanne hise seruauntis weren clepide togidere, he seide, Whi schewen ye not to me, who is my tretour anentis the kyng of Israel?
And the heart of the king of Aram is tossed about concerning this thing, and he calleth unto his servants, and saith unto them, `Do ye not declare to me who of us [is] for the king of Israel?'
And the heart of the king of Syria was very troubled for this thing; and he called his slaves, and said to them, Will you not show me which of us is for the king of Israel?
Therefore the heart of the king of Syria was greatly troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not show me which of us [is] for the king of Israel?
The heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Won't you show me which of us is for the king of Israel?
Therefore the heart of the king of Syria was greatly troubled by this thing; and he called his servants and said to them, "Will you not show me which of us is for the king of Israel?"
The king of Aram became very upset over this. He called his officers together and demanded, "Which of you is the traitor? Who has been informing the king of Israel of my plans?"
The heart of the king of Syria was angry because of this. He called his servants and said to them, "Will you show me which one of us is helping the king of Israel?"
The mind of the king of Aram was greatly perturbed because of this; he called his officers and said to them, "Now tell me who among us sides with the king of Israel?"
Then was the heart of the king of Syria disquieted concerning this thing, - and he called his servants, and said unto them, Will ye not tell me, who of our men are for the king of Israel?
And the heart of the king of Syria, was troubled for this thing. And calling together his servants, he said: Why do you not tell me who it is that betrays me to the king of Israel?
And the mind of the king of Syria was greatly troubled because of this thing; and he called his servants and said to them, "Will you not show me who of us is for the king of Israel?"
The king of Aram was furious over all this. He called his officers together and said, "Tell me, who is leaking information to the king of Israel? Who is the spy in our ranks?"
Now the heart of the king of Aram was enraged over this thing; and he called his servants and said to them, "Will you tell me which of us is for the king of Israel?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Therefore: 1 Samuel 28:21, Job 18:7-11, Psalms 48:4, Psalms 48:5, Isaiah 57:20, Isaiah 57:21, Matthew 2:3-12
Will ye not: 1 Samuel 22:8
Cross-References
When humankind began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them,
the sons of God saw that the daughters of humankind were beautiful. Thus they took wives for themselves from any they chose.
The Lord said to Noah, "Come into the ark, you and all your household, for I consider you godly among this generation.
He was a mighty hunter before the Lord . (That is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord .")
(Now the people of Sodom were extremely wicked rebels against the Lord .)
‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before God when you heard his words concerning this place and its residents. You humbled yourself before me, tore your clothes and wept before me, and I have heard you,' says the Lord .
The Lord approves of the godly, but he hates the wicked and those who love to do violence.
Confuse them, O Lord! Frustrate their plans! For I see violence and conflict in the city.
A slanderer will not endure on the earth; calamity will hunt down a violent man and strike him down.
Sounds of violence will no longer be heard in your land, or the sounds of destruction and devastation within your borders. You will name your walls, ‘Deliverance,' and your gates, ‘Praise.'
Gill's Notes on the Bible
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing,.... There was as it were a storm in his breast, as the word signifies; he was like a troubled sea, tossed with tempests, exceeding uneasy in his mind, fretting at the disappointment he met with time after time:
and he called his servants, and said unto them, will ye not show me which of us is for the king of Israel? he suspected that some one of his counsellors was in the interest of the king of Israel, and betrayed his secrets to him, which was the cause of his disappointments.
Barnes' Notes on the Bible
Benhadad supposed that there must be a traitor in his camp. He asks therefore, âWill no one denounce him?â