Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

2 Kings 5:23

Naaman said, "Please accept two talents of silver. He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Falsehood;   Gehazi;   Joram;   Naaman;   Servant;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Talents;   Torrey's Topical Textbook - Covetousness;   Money;   Silver;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gehazi;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covetousness;   Easton Bible Dictionary - Bag;   Changes of Raiment;   Crisping-Pin;   Fausset Bible Dictionary - Bags;   Holman Bible Dictionary - Bag;   Elisha;   Festal Garments, Festal Robes;   Gehazi;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bag, Purse, Wallet;   Damascus;   Lie, Lying;   Naaman;   Morrish Bible Dictionary - Crisping Pins;   Gehazi ;   Moth,;   Naaman ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Naaman;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Bag;   Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Bag;   Covetousness;   Crisping, Pins;   Elisha;   Gehazi;   Lie;   Naaman;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bag;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Naaman insisted, “Please, accept one hundred fifty pounds.” He urged Gehazi and then packed one hundred fifty pounds of silver in two bags with two sets of clothing. Naaman gave them to two of his attendants who carried them ahead of Gehazi.
Hebrew Names Version
Na`aman said, Be pleased to take two talents. He urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants; and they bore them before him.
King James Version
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
English Standard Version
And Naaman said, "Be pleased to accept two talents." And he urged him and tied up two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants. And they carried them before Gehazi.
New Century Version
Naaman said, "Please take one hundred fifty pounds," and he urged Gehazi to take it. He tied one hundred fifty pounds of silver in two bags with two changes of clothes. Then he gave them to two of his servants to carry for Gehazi.
Amplified Bible
Naaman said, "Please take two talents." And he urged him [to accept], and tied up two talents of silver in two bags with two changes of clothes and gave them to two of his servants; and they carried them in front of Gehazi.
New American Standard Bible
Naaman said, "Be sure to take two talents." And he urged him, and tied up two talents of silver in two bags with two changes of clothes, and gave them to two of his servants; and they carried them before him.
Geneva Bible (1587)
And Naaman saide, Yea, take two talents: and he compelled him, and bound two talents of siluer in two bagges, with two change of garments, and gaue them vnto two of his seruants, that they might beare them before him.
Legacy Standard Bible
Then Naaman said, "Be pleased to take two talents." And he urged him and bound two talents of silver in two bags with two changes of clothes and gave them to two of his young men; and they carried them before him.
Contemporary English Version
"Sure," Naaman replied. "But why don't you take twice that amount of silver?" He convinced Gehazi to take it all, then put the silver in two bags. He handed the bags and the clothes to his two servants, and they carried them for Gehazi.
Complete Jewish Bible
"By all means, take two talents!" said Na‘aman, pressing him. He tied up the two talents of silver in two bags and gave them, with the two changes of clothes, to two of his servants, who carried them ahead of Geichazi.
Darby Translation
And Naaman said, Consent to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his young men; and they bore them before him.
Easy-to-Read Version
Naaman said, "Please, take 150 pounds." He persuaded Gehazi to take the silver. Naaman put 150 pounds of silver in two bags and took two changes of clothes. Then he gave these things to two of his servants. The servants carried these things for Gehazi.
George Lamsa Translation
And Naaman said, I am willing; take two talents. And he urged him and bound two talents of silver in two pieces of cloth, with two changes of garments, and he gave them to two of his servants; and they carried them before him.
Good News Translation
"Please take six thousand pieces of silver," Naaman replied. He insisted on it, tied up the silver in two bags, gave them and two changes of fine clothes to two of his servants, and sent them on ahead of Gehazi.
Lexham English Bible
Then Naaman said, "Be prepared to accept two talents." So he urged him and tied up two talents of silver in two bags, with two sets of clothing and gave it to two of his servants and they carried it before him.
Literal Translation
And Naaman said, Be pleased, take two talents. And he forced these on him, and bound two talents of silver and two purses, and two changes of garments, and gave to two of his young men, and they carried before him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Naama saide: Go to, take two taletes. And he copelled him, & bande two talentes in two bagges, and two chaunge of rayment, and delyuered it vnto two of his seruauntes, which bare it before him.
American Standard Version
And Naaman said, Be pleased to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
Bible in Basic English
And Naaman said, Be good enough to take two talents. And forcing him to take them, he put two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and gave them to his two servants to take before him.
Bishop's Bible (1568)
And Naaman said: With a good will, take two talentes: And he constrained him, & bounde two talentes of siluer in two bagges, with two chaunge of garmentes, and laide them vpon two of his seruauntes, to beare them before him.
JPS Old Testament (1917)
And Naaman said: 'Be content, take two talents.' And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; and they bore them before him.
King James Version (1611)
And Naaman said, Bee content, take two talents: and hee vrged him, and bound two talents of siluer in two bags, with two changes of garments, and layde them vpon two of his seruants, and they bare them before him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Naiman said, Take two talents of silver. And he took two talents of silver in two bags, and two changes of raiment, and put them upon two of his servants, and they bore them before him.
English Revised Version
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
Berean Standard Bible
But Naaman insisted, "Please, take two talents." And he urged Gehazi to accept them. Then he tied up two talents of silver in two bags along with two sets of clothing and gave them to two of his servants, who carried them ahead of Gehazi.
Wycliffe Bible (1395)
And Naaman seide, It is betere that thou take twei talentis. And Naaman constreynede hym; and Naaman boond twei talentis of siluer in twei sackis, and double clothis, and puttide on his twey children, `that is, seruauntis, whiche also baren bifor Giezi.
Young's Literal Translation
And Naaman saith, `Be pleased, take two talents;' and he urgeth on him, and bindeth two talents of silver in two purses, and two changes of garments, and giveth unto two of his young men, and they bear before him;
Update Bible Version
And Naaman said, Be pleased to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them on two of his attendants; and they bore them before him.
Webster's Bible Translation
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid [them] upon two of his servants; and they bore [them] before him.
World English Bible
Naaman said, Be pleased to take two talents. He urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants; and they bore them before him.
New King James Version
So Naaman said, "Please, take two talents." And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and handed them to two of his servants; and they carried them on ahead of him.
New Living Translation
"By all means, take twice as much silver," Naaman insisted. He gave him two sets of clothing, tied up the money in two bags, and sent two of his servants to carry the gifts for Gehazi.
New Life Bible
Naaman said, "Be pleased to take silver weighing as much as two men." And he had him take two bags of silver weighing as much as two men, with two changes of clothes. He gave them to two of his servants. And they carried them before Gehazi.
New Revised Standard
Naaman said, "Please accept two talents." He urged him, and tied up two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and gave them to two of his servants, who carried them in front of Gehazi.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Naaman said, Be content, accept two talents. So he urged him, and bound up two talents of silver in two bags, and two changes of raiment, and laid them upon two of his young men, and they bare them before him.
Douay-Rheims Bible
And Naaman said: It is better that thou take two talents. And he forced him, and bound two talents of silver in two bags, and two changes of garments, and laid them upon two of his servants, and they carried them before him.
Revised Standard Version
And Na'aman said, "Be pleased to accept two talents." And he urged him, and tied up two talents of silver in two bags, with two festal garments, and laid them upon two of his servants; and they carried them before Geha'zi.
THE MESSAGE
Naaman said, "Of course, how about a 150 pounds?" Naaman insisted. He tied up the money in two sacks and gave him the two sets of clothes; he even gave him two servants to carry the gifts back with him.
New American Standard Bible (1995)
Naaman said, "Be pleased to take two talents." And he urged him, and bound two talents of silver in two bags with two changes of clothes and gave them to two of his servants; and they carried them before him.

Contextual Overview

20 Gehazi, the prophet Elisha's servant, thought, "Look, my master did not accept what this Syrian Naaman offered him. As certainly as the Lord lives, I will run after him and accept something from him." 21 So Gehazi ran after Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, "Is everything all right?" 22 He answered, "Everything is fine. My master sent me with this message, ‘Look, two servants of the prophets just arrived from the Ephraimite hill country. Please give them a talent of silver and two suits of clothes.'" 23 Naaman said, "Please accept two talents of silver. He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi. 24 When he arrived at the hill, he took them from the servants and put them in the house. Then he sent the men on their way. 25 When he came and stood before his master, Elisha asked him, "Where have you been, Gehazi?" He answered, "Your servant hasn't been anywhere." 26 Elisha replied, "I was there in spirit when a man turned and got down from his chariot to meet you. This is not the proper time to accept silver or to accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, and male and female servants. 27 Therefore Naaman's skin disease will afflict you and your descendants forever!" When Gehazi went out from his presence, his skin was as white as snow.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Be content: 1 Kings 20:7, Luke 11:54

And he urged him: 2 Kings 5:16, 2 Kings 2:17

bound: 2 Kings 12:10, *marg.

and they bare: Isaiah 30:6

Reciprocal: Genesis 33:11 - urged him Genesis 45:22 - each 2 Kings 6:3 - Be content Micah 6:10 - the treasures

Gill's Notes on the Bible

And Naaman said, be content,.... Or be pleased; do not object to it:

take two talents: a talent for each young man, which amounted to between three hundred and four hundred pounds apiece:

and he urged; pressed him hard, insisted upon his taking them, who might pretend a great deal of modesty, and a strict regard to his master's orders:

and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments; for each young man:

and laid them upon two of his servants, the servants of Naaman, not choosing to burden Elisha's servant with them; for such a quantity of money and clothes was pretty heavy:

and they bare [them] before him; both for his ease, and for his honour.

Barnes' Notes on the Bible

Be content - i. e. “consent.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 5:23. He - bound two talents of silver — It required two servants to carry these two talents, for, according to the computation above, each talent was about 120lbs. weight.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile