Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The NET Bible®
2 Kings 4:37
She came in, fell at his feet, and bowed down. Then she picked up her son and left.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
She came, fell at his feet, and bowed to the ground; she picked up her son and left.
She came, fell at his feet, and bowed to the ground; she picked up her son and left.
Hebrew Names Version
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
King James Version
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.
English Standard Version
She came and fell at his feet, bowing to the ground. Then she picked up her son and went out.
She came and fell at his feet, bowing to the ground. Then she picked up her son and went out.
New Century Version
She came in and fell at Elisha's feet, bowing facedown to the floor. Then she picked up her son and went out.
She came in and fell at Elisha's feet, bowing facedown to the floor. Then she picked up her son and went out.
Amplified Bible
She came and fell at his feet, bowing herself to the ground [in respect and gratitude]. Then she picked up her son and left.
She came and fell at his feet, bowing herself to the ground [in respect and gratitude]. Then she picked up her son and left.
New American Standard Bible
Then she came in and fell at his feet and bowed down to the ground, and she picked up her son and left.
Then she came in and fell at his feet and bowed down to the ground, and she picked up her son and left.
Geneva Bible (1587)
And she came, and fell at his feete, and bowed her selfe to the ground, and tooke vp her sonne, and went out.
And she came, and fell at his feete, and bowed her selfe to the ground, and tooke vp her sonne, and went out.
Legacy Standard Bible
Then she came in and fell at his feet and bowed herself to the ground, and she took up her son and went out.
Then she came in and fell at his feet and bowed herself to the ground, and she took up her son and went out.
Contemporary English Version
She came in and bowed down at Elisha's feet. Then she picked up her son and left.
She came in and bowed down at Elisha's feet. Then she picked up her son and left.
Complete Jewish Bible
She entered, fell at his feet and prostrated herself on the floor. Then she picked up her son and went out.
She entered, fell at his feet and prostrated herself on the floor. Then she picked up her son and went out.
Darby Translation
And she came and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
And she came and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
Easy-to-Read Version
Then the Shunammite woman went into the room and bowed down at Elisha's feet. Then she picked up her son and went out.
Then the Shunammite woman went into the room and bowed down at Elisha's feet. Then she picked up her son and went out.
George Lamsa Translation
Then she went in and fell at his feet and bowed herself to the ground and took up her son and went Out.
Then she went in and fell at his feet and bowed herself to the ground and took up her son and went Out.
Good News Translation
She fell at Elisha's feet, with her face touching the ground; then she took her son and left.
She fell at Elisha's feet, with her face touching the ground; then she took her son and left.
Lexham English Bible
She came and fell at his feet and bowed down to the ground; then she picked up her son and went out.
She came and fell at his feet and bowed down to the ground; then she picked up her son and went out.
Literal Translation
And she went in and fell at his feet, and bowed to the earth, and took up her son, and went out.
And she went in and fell at his feet, and bowed to the earth, and took up her son, and went out.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came she, and fell at his fete, and worshipped vnto the grounde, and toke hir sonne, and wente forth.
Then came she, and fell at his fete, and worshipped vnto the grounde, and toke hir sonne, and wente forth.
American Standard Version
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
Bible in Basic English
And she came in, and went down on her face to the earth at his feet; then she took her son in her arms and went out.
And she came in, and went down on her face to the earth at his feet; then she took her son in her arms and went out.
Bishop's Bible (1568)
Therfore she went in, and fell at his feete, and bowed her selfe to the ground, and toke vp her sonne, and went out.
Therfore she went in, and fell at his feete, and bowed her selfe to the ground, and toke vp her sonne, and went out.
JPS Old Testament (1917)
Then she went in, and fell at his feet, and bowed down to the ground; and she took up her son, and went out.
Then she went in, and fell at his feet, and bowed down to the ground; and she took up her son, and went out.
King James Version (1611)
Then she went in, and fell at his feet, and bowed her selfe to the ground, and tooke vp her sonne, and went out.
Then she went in, and fell at his feet, and bowed her selfe to the ground, and tooke vp her sonne, and went out.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman went in, and fell at his feet, and did obeisance bowing to the ground; and she took her son, and went out.
And the woman went in, and fell at his feet, and did obeisance bowing to the ground; and she took her son, and went out.
English Revised Version
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
Berean Standard Bible
She came in, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.
She came in, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.
Wycliffe Bible (1395)
She cam, and felde doun to his feet, and worschipide on erthe; and sche took hir sone, and yede out.
She cam, and felde doun to his feet, and worschipide on erthe; and sche took hir sone, and yede out.
Young's Literal Translation
And she goeth in, and falleth at his feet, and boweth herself to the earth, and lifteth up her son, and goeth out.
And she goeth in, and falleth at his feet, and boweth herself to the earth, and lifteth up her son, and goeth out.
Update Bible Version
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
Webster's Bible Translation
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.
World English Bible
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
New King James Version
So she went in, fell at his feet, and bowed to the ground; then she picked up her son and went out.
So she went in, fell at his feet, and bowed to the ground; then she picked up her son and went out.
New Living Translation
She fell at his feet and bowed before him, overwhelmed with gratitude. Then she took her son in her arms and carried him downstairs.
She fell at his feet and bowed before him, overwhelmed with gratitude. Then she took her son in her arms and carried him downstairs.
New Life Bible
She came and fell at his feet and put her face to the ground. Then she took up her son and went out.
She came and fell at his feet and put her face to the ground. Then she took up her son and went out.
New Revised Standard
She came and fell at his feet, bowing to the ground; then she took her son and left.
She came and fell at his feet, bowing to the ground; then she took her son and left.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So she came in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, - and took up her son, and went forth.
So she came in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, - and took up her son, and went forth.
Douay-Rheims Bible
She came and fell at his feet, and worshipped upon the ground: and took up her son, and went out.
She came and fell at his feet, and worshipped upon the ground: and took up her son, and went out.
Revised Standard Version
She came and fell at his feet, bowing to the ground; then she took up her son and went out.
She came and fell at his feet, bowing to the ground; then she took up her son and went out.
THE MESSAGE
She fell at Elisha's feet, face to the ground in reverent awe. Then she embraced her son and went out with him.
She fell at Elisha's feet, face to the ground in reverent awe. Then she embraced her son and went out with him.
New American Standard Bible (1995)
Then she went in and fell at his feet and bowed herself to the ground, and she took up her son and went out.
Then she went in and fell at his feet and bowed herself to the ground, and she took up her son and went out.
Contextual Overview
18 The boy grew and one day he went out to see his father who was with the harvest workers. 19 He said to his father, "My head! My head!" His father told a servant, "Carry him to his mother." 20 So he picked him up and took him to his mother. He sat on her lap until noon and then died. 21 She went up and laid him down on the prophet's bed. She shut the door behind her and left. 22 She called to her husband, "Send me one of the servants and one of the donkeys, so I can go see the prophet quickly and then return." 23 He said, "Why do you want to go see him today? It is not the new moon or the Sabbath." She said, "Everything's fine." 24 She saddled the donkey and told her servant, "Lead on. Do not stop unless I say so." 25 So she went to visit the prophet at Mount Carmel. When he saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, "Look, it's the Shunammite woman. 26 Now, run to meet her and ask her, ‘Are you well? Are your husband and the boy well?'" She told Gehazi, "Everything's fine." 27 But when she reached the prophet on the mountain, she grabbed hold of his feet. Gehazi came near to push her away, but the prophet said, "Leave her alone, for she is very upset. The Lord has kept the matter hidden from me; he didn't tell me about it."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
fell at his feet: 2 Kings 4:27, 2 Kings 2:15, 1 Kings 17:24
Reciprocal: Genesis 48:12 - he bowed himself 1 Samuel 25:24 - fell 1 Kings 17:23 - thy son liveth
Gill's Notes on the Bible
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground,.... In reverence of him, and with the most profound gratitude and thankfulness for the mercy received:
and took up her son, and went out; of the chamber into her house, with great joy and gladness.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 37. She went in and fell at his feet — Few can enter into the feelings of this noble woman. What suspense must she have felt during the time that the prophet was employed in the slow process referred to above! for slow in its own nature it must have been, and exceedingly exhausting to the prophet himself.