Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
2 Kings 4:15
Elisha told him, "Ask her to come here." So he did so and she came and stood in the doorway.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Call her,” Elisha said. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
“Call her,” Elisha said. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
Hebrew Names Version
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
King James Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
English Standard Version
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
New Century Version
Then Elisha said to Gehazi, "Call her." When he called her, she stood in the doorway.
Then Elisha said to Gehazi, "Call her." When he called her, she stood in the doorway.
Amplified Bible
He said, "Call her." So Gehazi called her, and she [came and] stood in the doorway.
He said, "Call her." So Gehazi called her, and she [came and] stood in the doorway.
New American Standard Bible
He then said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
He then said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
Geneva Bible (1587)
Then said he, Cal her. And hee called her, and shee stoode in the doore.
Then said he, Cal her. And hee called her, and shee stoode in the doore.
Legacy Standard Bible
And he said, "Call her." So he called her, and she stood in the doorway.
And he said, "Call her." So he called her, and she stood in the doorway.
Contemporary English Version
"Ask her to come here again," Elisha told his servant. He called for her, and she came and stood in the doorway of Elisha's room.
"Ask her to come here again," Elisha told his servant. He called for her, and she came and stood in the doorway of Elisha's room.
Complete Jewish Bible
Elisha said, "Call her." After he called her, she stood in the doorway.
Elisha said, "Call her." After he called her, she stood in the doorway.
Darby Translation
And he said, Call her; and he called her; and she stood in the doorway.
And he said, Call her; and he called her; and she stood in the doorway.
Easy-to-Read Version
Then Elisha said, "Call her." So Gehazi called the woman. She came and stood at his door.
Then Elisha said, "Call her." So Gehazi called the woman. She came and stood at his door.
George Lamsa Translation
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Good News Translation
"Tell her to come here," Elisha ordered. She came and stood in the doorway,
"Tell her to come here," Elisha ordered. She came and stood in the doorway,
Lexham English Bible
And he said, "Call for her," so he called for her and she stood in the doorway.
And he said, "Call for her," so he called for her and she stood in the doorway.
Literal Translation
And he said, Call for her. And he called for her. And she stood at the door.
And he said, Call for her. And he called for her. And she stood at the door.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: Call her. And wha he had called her, she stode at the dore.
He sayde: Call her. And wha he had called her, she stode at the dore.
American Standard Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Bible in Basic English
Then he said, Send for her. And in answer to his voice she took her place at the door.
Then he said, Send for her. And in answer to his voice she took her place at the door.
Bishop's Bible (1568)
And he said: Call her. And when he had called her, she stoode in the doore.
And he said: Call her. And when he had called her, she stoode in the doore.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Call her.' And when he had called her, she stood in the door.
And he said: 'Call her.' And when he had called her, she stood in the door.
King James Version (1611)
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the doore.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the doore.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he called her, and she stood by the door.
And he called her, and she stood by the door.
English Revised Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Berean Standard Bible
"Call her," said Elisha. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
"Call her," said Elisha. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Elisee comaundide, that he schulde clepe hir. And whanne sche was clepid, and stood bifor the dore,
Therfor Elisee comaundide, that he schulde clepe hir. And whanne sche was clepid, and stood bifor the dore,
Young's Literal Translation
And he saith, `Call for her;' and he calleth for her, and she standeth at the opening,
And he saith, `Call for her;' and he calleth for her, and she standeth at the opening,
Update Bible Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Webster's Bible Translation
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
World English Bible
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
New King James Version
So he said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
So he said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
New Living Translation
"Call her back again," Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway,
"Call her back again," Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway,
New Life Bible
Elisha said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
Elisha said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
New Revised Standard
He said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
He said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - Call her. So he called her, and she stood in the doorway.
And he said - Call her. So he called her, and she stood in the doorway.
Douay-Rheims Bible
Then he bid him call her. And when she was called, and stood before the door,
Then he bid him call her. And when she was called, and stood before the door,
Revised Standard Version
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
THE MESSAGE
"Call her in," said Elisha. He called her and she stood at the open door.
"Call her in," said Elisha. He called her and she stood at the open door.
New American Standard Bible (1995)
He said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
He said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
Contextual Overview
8 One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent woman lived. She insisted that he stop for a meal. So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal. 9 She said to her husband, "Look, I'm sure that the man who regularly passes through here is a very special prophet. 10 Let's make a small private upper room and furnish it with a bed, table, chair, and lamp. When he visits us, he can stay there." 11 One day Elisha came for a visit; he went into the upper room and rested. 12 He told his servant Gehazi, "Ask the Shunammite woman to come here." So he did so and she came to him. 13 Elisha said to Gehazi, "Tell her, ‘Look, you have treated us with such great respect. What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?'" She replied, "I'm quite secure." 14 So he asked Gehazi, "What can I do for her?" Gehazi replied, "She has no son, and her husband is old." 15 Elisha told him, "Ask her to come here." So he did so and she came and stood in the doorway. 16 He said, "About this time next year you will be holding a son." She said, "No, my master! O prophet, do not lie to your servant!" 17 The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 4:24
If Cain is to be avenged seven times as much, then Lamech seventy-seven times!"
If Cain is to be avenged seven times as much, then Lamech seventy-seven times!"
Leviticus 26:18
"‘If, in spite of all these things, you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins.
"‘If, in spite of all these things, you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins.
Leviticus 26:21
"‘If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins.
"‘If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins.
Leviticus 26:24
I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins.
I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins.
Leviticus 26:28
I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.
I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.
1 Kings 16:7
The prophet Jehu son of Hanani received from the Lord the message predicting the downfall of Baasha and his family because of all the evil Baasha had done in the sight of the Lord . His actions angered the Lord (including the way he had destroyed Jeroboam's dynasty), so that his family ended up like Jeroboam's.
The prophet Jehu son of Hanani received from the Lord the message predicting the downfall of Baasha and his family because of all the evil Baasha had done in the sight of the Lord . His actions angered the Lord (including the way he had destroyed Jeroboam's dynasty), so that his family ended up like Jeroboam's.
Psalms 59:11
Do not strike them dead suddenly, because then my people might forget the lesson. Use your power to make them homeless vagabonds and then bring them down, O Lord who shields us!
Do not strike them dead suddenly, because then my people might forget the lesson. Use your power to make them homeless vagabonds and then bring them down, O Lord who shields us!
Psalms 79:12
Pay back our neighbors in full! May they be insulted the same way they insulted you, O Lord!
Pay back our neighbors in full! May they be insulted the same way they insulted you, O Lord!
Proverbs 6:31
Yet if he is caught he must repay seven times over, he might even have to give all the wealth of his house.
Yet if he is caught he must repay seven times over, he might even have to give all the wealth of his house.
Ezekiel 9:4
The Lord said to him, "Go through the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it."
The Lord said to him, "Go through the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it."
Gill's Notes on the Bible
And he said, call her,.... Perhaps finding an impulse on his own mind, from the Spirit of God, that this was the thing to be done for her:
and when he had called her, she stood in the door; of his chamber:
:-.