Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

1 Samuel 4:5

When the ark of the covenant of the Lord arrived at the camp, all Israel shouted so loudly that the ground shook.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aphek;   Ark;   Armies;   Priest;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Armies of Israel, the;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Eli;   Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ark;   Feasts and Festivals of Israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Lord's Name Taken in Vain;   Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ark;   Fausset Bible Dictionary - Rabbah;   Holman Bible Dictionary - Alarm;   High Priest;   Philistines, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Lord of Hosts;   Philistines;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Hophni ;   Phinehas ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Eli;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ark of the covenant;   The Jewish Encyclopedia - Eben-Ezer;   Iyyar;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the ark of the covenant of the Lord entered the camp, all the Israelites raised such a loud shout that the ground shook.
Hebrew Names Version
When the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Yisra'el shouted with a great shout, so that the eretz rang again.
King James Version
And when the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
Lexham English Bible
Now when the ark of the covenant of Yahweh arrived at the camp, all Israel let out a loud shout so that the earth shook.
English Standard Version
As soon as the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel gave a mighty shout, so that the earth resounded.
New Century Version
When the Ark of the Agreement with the Lord came into the camp, all the Israelites gave a great shout of joy that made the ground shake.
Amplified Bible
So it happened that as the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all [the people of] Israel shouted with a great shout, and the earth resounded.
New American Standard Bible
And as the ark of the covenant of the LORD was coming into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded.
Geneva Bible (1587)
And when the Arke of the couenant of the Lord came into the hoste, all Israel shouted a mightie shoute, so that the earth rang againe.
Legacy Standard Bible
And it happened that as the ark of the covenant of Yahweh came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth was thrown into confusion.
Contemporary English Version
brought the chest into camp, the army cheered so loudly that the ground shook.
Complete Jewish Bible
When the ark for the covenant of Adonai entered the camp, all Isra'el gave a mighty shout that resounded through the land.
Darby Translation
And it came to pass when the ark of the covenant of Jehovah came into the camp, that all Israel shouted with a great shout, so that the earth shook.
Easy-to-Read Version
When the Lord 's Box of the Agreement came into the camp, all the Israelites gave a great shout loud enough to make the ground shake.
George Lamsa Translation
And it came to pass, when the ark of the covenant of the LORD came into camp, all Israel shouted with a great shout, so that it reechoed.
Good News Translation
When the Covenant Box arrived, the Israelites gave such a loud shout of joy that the earth shook.
Literal Translation
And it happened, when the ark of the covenant of Jehovah came into the camp, all Israel shouted a great shout, and the earth shook.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the Arke of the couenaunt of the LORDE came in to the hoost, all Israel shouted wt a greate shoute, so that the earth sounded withall.
American Standard Version
And when the ark of the covenant of Jehovah came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
Bible in Basic English
And when the ark of the Lord's agreement came into the tent-circle, all Israel gave a great cry, so that the earth was sounding with it.
Bishop's Bible (1568)
And when the arke of the appoyntment of the Lorde came into the hoast, all Israel showted a mightie showte, so that the earth rang againe.
JPS Old Testament (1917)
And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang.
King James Version (1611)
And when the Arke of the Couenant of the Lord came into the campe, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang againe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when the ark of the Lord entered into the camp, that all Israel cried out with a loud voice, and the earth resounded.
English Revised Version
And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
Berean Standard Bible
When the ark of the covenant of the LORD entered the camp, all the Israelites raised such a great shout that it shook the ground.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the arke of boond of pees of the Lord hadde come in to the castels, al Israel criede with grete cry, and the erthe sownede.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the coming in of the ark of the covenant of Jehovah unto the camp, that all Israel shout -- a great shout -- and the earth is moved.
Update Bible Version
And when the ark of the covenant of Yahweh came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
Webster's Bible Translation
And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded.
World English Bible
When the ark of the covenant of Yahweh came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
New King James Version
And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted so loudly that the earth shook.
New Living Translation
When all the Israelites saw the Ark of the Covenant of the Lord coming into the camp, their shout of joy was so loud it made the ground shake!
New Life Bible
When the box with the Law of the Lord came among the tents, all Israel called out with a loud noise, so that the earth shook.
New Revised Standard
When the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel gave a mighty shout, so that the earth resounded.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was, when the ark of the covenant of Yahweh came into the camp, that all Israel brake out into a loud shout of joy, - so that the earth rang again.
Douay-Rheims Bible
And when the ark of the covenant of the Lord was come into the camp, all Israel shouted with a great shout, and the earth rang again.
Revised Standard Version
When the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel gave a mighty shout, so that the earth resounded.
THE MESSAGE
When the Chest of the Covenant of God was brought into camp, everyone gave a huge cheer. The shouts were like thunderclaps shaking the very ground. The Philistines heard the shouting and wondered what on earth was going on: "What's all this shouting among the Hebrews?" Then they learned that the Chest of God had entered the Hebrew camp. The Philistines panicked: "Their gods have come to their camp! Nothing like this has ever happened before. We're done for! Who can save us from the clutches of these supergods? These are the same gods who hit the Egyptians with all kinds of plagues out in the wilderness. On your feet, Philistines! Courage! We're about to become slaves to the Hebrews, just as they have been slaves to us. Show what you're made of! Fight for your lives!" And did they ever fight! It turned into a rout. They thrashed Israel so mercilessly that the Israelite soldiers ran for their lives, leaving behind an incredible thirty thousand dead. As if that wasn't bad enough, the Chest of God was taken and the two sons of Eli—Hophni and Phinehas—were killed. Immediately, a Benjaminite raced from the front lines back to Shiloh. Shirt torn and face smeared with dirt, he entered the town. Eli was sitting on his stool beside the road keeping vigil, for he was extremely worried about the Chest of God. When the man ran straight into town to tell the bad news, everyone wept. They were appalled. Eli heard the loud wailing and asked, "Why this uproar?" The messenger hurried over and reported. Eli was ninety-eight years old then, and blind. The man said to Eli, "I've just come from the front, barely escaping with my life." "And so, my son," said Eli, "what happened?" The messenger answered, "Israel scattered before the Philistines. The defeat was catastrophic, with enormous losses. Your sons Hophni and Phinehas died, and the Chest of God was taken." At the words, "Chest of God," Eli fell backward off his stool where he sat next to the gate. Eli was an old man, and very fat. When he fell, he broke his neck and died. He had led Israel forty years. His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and ready to deliver. When she heard that the Chest of God had been taken and that both her father-in-law and her husband were dead, she went to her knees to give birth, going into hard labor. As she was about to die, her midwife said, "Don't be afraid. You've given birth to a son!" But she gave no sign that she had heard. The Chest of God gone, father-in-law dead, husband dead, she named the boy Ichabod (Glory's-Gone), saying, "Glory is exiled from Israel since the Chest of God was taken."
New American Standard Bible (1995)
As the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded.

Contextual Overview

1 Samuel revealed the word of the Lord to all Israel. Then the Israelites went out to fight the Philistines. They camped at Ebenezer, and the Philistines camped at Aphek. 2 The Philistines arranged their forces to fight Israel. As the battle spread out, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men in the battle line in the field. 3 When the army came back to the camp, the elders of Israel said, "Why did the Lord let us be defeated today by the Philistines? Let's take with us the ark of the covenant of the Lord from Shiloh. When it is with us, it will save us from the hand of our enemies. 4 So the army sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of the Lord of hosts who sits between the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were there with the ark of the covenant of God. 5 When the ark of the covenant of the Lord arrived at the camp, all Israel shouted so loudly that the ground shook. 6 When the Philistines heard the sound of the shout, they said, "What is this loud shout in the camp of the Hebrews?" Then they realized that the ark of the Lord had arrived at the camp. 7 The Philistines were scared because they thought that gods had come to the camp. They said, "Too bad for us! We've never seen anything like this! 8 Too bad for us! Who can deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all sorts of plagues in the desert! 9 Be strong and act like men, you Philistines, or else you will wind up serving the Hebrews the way they have served you! Act like men and fight!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all Israel: They vainly supposed that the ark would save them, when the God of it had departed from them because of their wickedness. Judges 15:14, Job 20:5, Jeremiah 7:4, Amos 6:3, Micah 2:11

Reciprocal: Exodus 32:17 - There is a noise Numbers 31:6 - the holy instruments Joshua 6:5 - the people 1 Kings 1:45 - the city 2 Chronicles 13:12 - God Ezra 3:13 - and the noise Nehemiah 12:43 - the joy Amos 6:13 - which

Cross-References

Genesis 4:10
But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!
Genesis 4:11
So now, you are banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 31:2
When Jacob saw the look on Laban's face, he could tell his attitude toward him had changed.
Genesis 31:5
There he said to them, "I can tell that your father's attitude toward me has changed, but the God of my father has been with me.
Numbers 16:15
Moses was very angry, and he said to the Lord , "Have no respect for their offering! I have not taken so much as one donkey from them, nor have I harmed any one of them!"
Job 5:2
For wrath kills the foolish person, and anger slays the silly one.
Psalms 20:3
May he take notice of your offerings; may he accept your burnt sacrifice! (Selah)
Matthew 20:15
Am I not permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?'
Acts 13:45
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they began to contradict what Paul was saying by reviling him.
Hebrews 11:4
By faith Abel offered God a greater sacrifice than Cain, and through his faith he was commended as righteous, because God commended him for his offerings. And through his faith he still speaks, though he is dead.

Gill's Notes on the Bible

And when the ark of the covenant of the Lord came into the camp,.... Being brought thither by the men that carried it:

all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again; this they did as now sure of victory, because of the ark, and to give spirit and courage to each other to go forth to battle, and to strike a panic into their enemies.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 4:5. All Israel shouted — Had they humbled themselves, and prayed devoutly and fervently for success, they would have been heard and saved. Their shouting proved both their vanity and irreligion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile