Lectionary Calendar
Friday, July 11th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

1 Samuel 10:19

But today you have rejected your God who saves you from all your trouble and distress. You have said, "No! Appoint a king over us." Now take your positions before the Lord by your tribes and by your clans.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ingratitude;   Mizpah;   Theocracy;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Saul;   Bridgeway Bible Dictionary - Mizpah;   Samuel;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Kingship;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Samuel;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Number;   Samuel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   People's Dictionary of the Bible - Mizpah;   Smith Bible Dictionary - Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Mizpah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the;   Intercession;   Israel, History of the People;   King;   Samuel;   Samuel, Books of;   Saul;   Tribulation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But today you have rejected your God, who saves you from all your troubles and afflictions. You said to him, ‘You must set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes and clans.”
Hebrew Names Version
but you have this day rejected your God, who himself saves you out of all your calamities and your distresses; and you have said to him, [No], but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.
King James Version
And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes, and by your thousands.
Lexham English Bible
But you today have rejected your God who always delivers you from all of your calamities and your distresses. You have said to him, ‘No, but you must appoint a king over us!' So then present yourselves before Yahweh by your tribes and by your clans."
English Standard Version
But today you have rejected your God, who saves you from all your calamities and your distresses, and you have said to him, ‘Set a king over us.' Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes and by your thousands."
New Century Version
But now you have rejected your God. He saves you from all your troubles and problems, but you said, ‘No! We want a king to rule over us.' Now come, stand before the Lord in your tribes and family groups."
Amplified Bible
"But today you have rejected your God, who Himself saves you from all your disasters and distresses; yet you have said, 'No! Set a king over us.' Now then, present yourselves before the LORD by your tribes and by your families (clans)."
New American Standard Bible
"But today you have rejected your God, who saves you from all your catastrophes and your distresses; yet you have said, 'No, but put a king over us!' Now then, present yourselves before the LORD by your tribes and by your groups of thousands."
Geneva Bible (1587)
But ye haue this day cast away your God, who onely deliuereth you out of all your aduersities and tribulations: and ye said vnto him, No, but appoint a King ouer vs. Nowe therefore stand ye before the Lord according to your tribes, and according to your thousands.
Legacy Standard Bible
But you have today rejected your God, who saves you from all your calamities and your distresses; yet you have said, ‘No, but set a king over us!' So now, take your stand before Yahweh by your tribes and by your clans."
Contemporary English Version
God has rescued you from your troubles and hard times. But you have rejected your God and have asked for a king. Now each tribe and clan must come near the place of worship so the Lord can choose a king.
Complete Jewish Bible
But today you have rejected your God, who himself saves you from all your disasters and distress. You have said to him, ‘No! Put a king over us!' So now, present yourselves before Adonai by your tribes and families."
Darby Translation
but *ye* have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your troubles, and have said unto him, [Nay,] but a king shalt thou set over us. Now therefore present yourselves before Jehovah by your tribes, and by your thousands.
Easy-to-Read Version
But today you have rejected your God. Your God saves you from all your troubles and problems. But you said, ‘No, we want a king to rule us.' Now come, stand before the Lord in your family groups and tribes."
George Lamsa Translation
But you have this day rejected your God, who himself saved you from all your calamities and your tribulations; and you have said, Not so, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and by your thousands.
Good News Translation
I am your God, the one who rescues you from all your troubles and difficulties, but today you have rejected me and have asked me to give you a king. Very well, then, gather yourselves before the Lord by tribes and by clans.'"
Literal Translation
But today you have rejected your God who Himself is your deliverer from all your evils and your distresses; yet you say to Him, But set a king over us! And now present yourselves before the face of Jehovah, by your tribes and by your families.
Miles Coverdale Bible (1535)
But now haue ye refused yor God, which hath helped you out of all youre sorowes and troubles, & ye haue saide vnto him: Set a kinge ouer vs. Well, stonde ye now before ye LORDE acordinge to youre trybes and kynreds.
American Standard Version
but ye have this day rejected your God, who himself saveth you out of all your calamities and your distresses; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before Jehovah by your tribes, and by your thousands.
Bible in Basic English
But today you are turned away from your God, who himself has been your saviour from all your troubles and sorrows; and you have said to him, Put a king over us. So now, take your places before the Lord by your tribes and by your thousands.
Bishop's Bible (1568)
And ye haue this day cast away your God, who onely deliuereth you out of al your aduersities and tribulations. And ye haue sayd vnto him: No, but make a king ouer vs. Nowe therfore stande ye before the Lorde by your tribes, & your thousandes.
JPS Old Testament (1917)
But ye have this day rejected your God, who Himself saveth you out of all your calamities and your distresses; and ye have said unto Him: Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.'
King James Version (1611)
And ye haue this day reiected your God, who himselfe saued you out of all your aduersities & your tribulations: and ye haue said vnto him, Nay, but set a king ouer vs. Now therefore present your selues before the Lord by your tribes, and by your thousands.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye have this day rejected God, who is himself your Deliverer out of all your evils and afflictions; and ye said, Nay, but thou shalt set a king over us: and now stand before the Lord according to your tribes, and according to your families.
English Revised Version
but ye have this day rejected your God, who himself saveth you out of all your calamities and your distresses; and ye have said unto him, [Nay], but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.
Berean Standard Bible
But today you have rejected your God, who delivers you from all your troubles and afflictions, and you have said to Him, 'No, set a king over us.' Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and clans."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe to day ye han caste awei youre Lord God, which aloone sauyde you fro alle youre yuelis and tribulaciouns; and ye seiden, Nay, but ordeyne thou a kyng on vs. Now therfor stonde ye bifor the Lord bi youre lynagis, and bi meynees.
Young's Literal Translation
and ye to-day have rejected your God, who [is] Himself your saviour out of all your evils and your distresses, and ye say, `Nay, but -- a king thou dost set over us; and now, station yourselves before Jehovah, by your tribes, and by your thousands.'
Update Bible Version
but you have this day rejected your God, who himself saves you out of all your calamities and your distresses; and you have said to him, Surely set a king over us. Now therefore present yourselves before Yahweh by your tribes, and by your thousands.
Webster's Bible Translation
And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities, and your tribulations; and ye have said to him, [No], but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.
World English Bible
but you have this day rejected your God, who himself saves you out of all your calamities and your distresses; and you have said to him, [No], but set a king over us. Now therefore present yourselves before Yahweh by your tribes, and by your thousands.
New King James Version
But you have today rejected your God, who Himself saved you from all your adversities and your tribulations; and you have said to Him, 'No, set a king over us!' Now therefore, present yourselves before the Lord by your tribes and by your clans." [fn]
New Living Translation
But though I have rescued you from your misery and distress, you have rejected your God today and have said, ‘No, we want a king instead!' Now, therefore, present yourselves before the Lord by tribes and clans."
New Life Bible
But today you have turned away from your God, Who saves you from all your troubles. You have said, ‘No! Have a king rule over us!' So now come before the Lord, by your family groups and by your thousands."
New Revised Standard
But today you have rejected your God, who saves you from all your calamities and your distresses; and you have said, ‘No! but set a king over us.' Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes and by your clans."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet, ye, to-day, have rejected your God, who, himself, hath been giving you salvation from all your calamities and your distresses, and ye have said to him: A king, shalt thou set over us, - Now, therefore, present yourselves before Yahweh, by your tribes, and by your thousands.
Douay-Rheims Bible
But you this day have rejected your God, who only hath saved you out of all your evils and your tribulations: and you have said: Nay: but set a king over us. Now therefore stand before the Lord by your tribes, and by your families.
Revised Standard Version
But you have this day rejected your God, who saves you from all your calamities and your distresses; and you have said, 'No! but set a king over us.' Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and by your thousands."
THE MESSAGE
"You'll Be a New Person" Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul's head, and kissed him. He said, "Do you see what this means? God has anointed you prince over his people. "This sign will confirm God 's anointing of you as prince over his inheritance: After you leave me today, as you get closer to your home country of Benjamin, you'll meet two men near Rachel's Tomb. They'll say, ‘The donkeys you went to look for are found. Your father has forgotten about the donkeys and is worried about you, wringing his hands—quite beside himself!' "Leaving there, you'll arrive at the Oak of Tabor. There you'll meet three men going up to worship God at Bethel. One will be carrying three young goats, another carrying three sacks of bread, and the third a jug of wine. They'll say, ‘Hello, how are you?' and offer you two loaves of bread, which you will accept. "Next, you'll come to Gibeah of God, where there's a Philistine garrison. As you approach the town, you'll run into a bunch of prophets coming down from the shrine, playing harps and tambourines, flutes and drums. And they'll be prophesying. Before you know it, the Spirit of God will come on you and you'll be prophesying right along with them. And you'll be transformed. You'll be a new person! "When these confirming signs are accomplished, you'll know that you're ready: Whatever job you're given to do, do it. God is with you! "Now, go down to Gilgal and I will follow. I'll come down and join you in worship by sacrificing burnt offerings and peace offerings. Wait seven days. Then I'll come and tell you what to do next." Saul turned and left Samuel. At that very moment God transformed him—made him a new person! And all the confirming signs took place the same day. When Saul and his party got to Gibeah, there were the prophets, right in front of them! Before he knew it, the Spirit of God came on Saul and he was prophesying right along with them. When those who had previously known Saul saw him prophesying with the prophets, they were totally surprised. "What's going on here? What's come over the son of Kish? How on earth did Saul get to be a prophet?" One man spoke up and said, "Who started this? Where did these people ever come from?" That's how the saying got started, "Saul among the prophets! Who would have guessed?!" When Saul was done prophesying, he returned home. His uncle asked him and his servant, "So where have you two been all this time?" "Out looking for the donkeys. We looked and looked and couldn't find them. And then we found Samuel!" "So," said Saul's uncle, "what did Samuel tell you?" Saul said, "He told us not to worry—the donkeys had been found." But Saul didn't breathe a word to his uncle of what Samuel said about the king business. Samuel called the people to assemble before God at Mizpah. He addressed the children of Israel, "This is God 's personal message to you: "I brought Israel up out of Egypt. I delivered you from Egyptian oppression—yes, from all the bullying governments that made your life miserable. And now you want nothing to do with your God, the very God who has a history of getting you out of troubles of all sorts. "And now you say, ‘No! We want a king; give us a king!' "Well, if that's what you want, that's what you'll get! Present yourselves formally before God , ranked in tribes and families."
New American Standard Bible (1995)
"But you have today rejected your God, who delivers you from all your calamities and your distresses; yet you have said, 'No, but set a king over us!' Now therefore, present yourselves before the LORD by your tribes and by your clans."

Contextual Overview

17 Then Samuel called the people together before the Lord at Mizpah. 18 He said to the Israelites, "This is what the Lord God of Israel says, ‘I brought Israel up from Egypt and I delivered you from the power of the Egyptians and from the power of all the kingdoms that oppressed you. 19 But today you have rejected your God who saves you from all your trouble and distress. You have said, "No! Appoint a king over us." Now take your positions before the Lord by your tribes and by your clans.'" 20 Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was chosen by lot. 21 Then he brought the tribe of Benjamin near by its families, and the family of Matri was chosen by lot. At last Saul son of Kish was chosen by lot. But when they looked for him, he was nowhere to be found. 22 So they inquired again of the Lord , "Has the man arrived here yet?" The Lord said, "He has hidden himself among the equipment." 23 So they ran and brought him from there. When he took his position among the people, he stood head and shoulders above them all. 24 Then Samuel said to all the people, "Do you see the one whom the Lord has chosen? Indeed, there is no one like him among all the people!" All the people shouted out, "Long live the king!" 25 Then Samuel talked to the people about how the kingship would work. He wrote it all down on a scroll and set it before the Lord . Then Samuel sent all the people away to their homes. 26 Even Saul went to his home in Gibeah. With him went some brave men whose hearts God had touched.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And ye have: 1 Samuel 8:7-9, 1 Samuel 8:19, 1 Samuel 12:12, 1 Samuel 12:17-19

by your tribes: Numbers 17:2, Joshua 7:14-26, Micah 5:2

Reciprocal: Deuteronomy 31:14 - presented Joshua 24:1 - presented Judges 8:23 - the Lord 1 Samuel 14:38 - Draw ye near 1 Kings 12:19 - Israel 1 Chronicles 15:25 - captains Hosea 13:11 - General Mark 8:31 - rejected Luke 17:25 - rejected John 12:48 - rejecteth 1 Thessalonians 4:8 - despiseth

Cross-References

Genesis 10:1
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Genesis 10:2
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Genesis 10:7
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
Genesis 10:8
Cush was the father of Nimrod; he began to be a valiant warrior on the earth.
Genesis 10:10
The primary regions of his kingdom were Babel, Erech, Akkad, and Calneh in the land of Shinar.
Genesis 10:15
Canaan was the father of Sidon his firstborn, Heth,
Genesis 10:17
Hivites, Arkites, Sinites,
Genesis 10:18
Arvadites, Zemarites, and Hamathites. Eventually the families of the Canaanites were scattered
Genesis 10:21
And sons were also born to Shem (the older brother of Japheth), the father of all the sons of Eber.
Genesis 10:24
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.

Gill's Notes on the Bible

And ye have this day rejected your God,.... As their king, by desiring another to be set over them;

who himself saved you out of all your adversity and your tribulations; that they had been in at any time in Egypt, in their passage through the wilderness to Canaan, and after they were settled there:

ye have said unto him, [nay], but set a king over us: they did as good as say God should not be their King, but they would have one set over them like the kings of the nations about them; Samuel reminds them of this their request and resolution to have a king, which they had expressed some time ago, that it might appear to them that this was wholly of their own seeking; the motion came from themselves, and not from the Lord, nor from Samuel, and therefore, whatever ill consequences might follow upon it, they had none to blame but themselves:

now therefore present yourselves before the Lord by your tribes, and by your thousands; by the heads of their tribes, and by the rulers of the thousands into which their tribes were divided, that it might be known either by Urim and Thummim, or rather by casting lots, out of which tribe, and out of which thousand, house, and family in it, their king was to be chosen; which method, an it would clearly appear to be a choice directed by the Lord, so it would prevent all contention and discord among themselves.

Barnes' Notes on the Bible

For the use of “thousand” as equivalent to “family,” see 1 Samuel 23:23; Judges 6:15 margin. In Numbers 1:16 it may mean whole tribes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 10:19. Present yourselves - by your tribes — It appears that, in order to find out the proper person who should be made their king, they must determine by lot:

1. The tribe.

2. The thousands or grand divisions by families.

3. The smaller divisions by families. And,

4. The individual.

When the lot was cast for the tribe, Benjamin was taken; when for the thousand, the division of Matri was taken; when for the family, the family of Kish was taken; when for the individual, Saul, the son of Kish, was taken.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile