Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

1 Kings 6:29

On all the walls around the temple, inside and out, he carved cherubim, palm trees, and flowers in bloom.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Carving;   Cherubim;   Palm Tree;   Temple;   Thompson Chain Reference - Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Flowers;   Palm-Tree, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Cherubim;   Flowers;   Temple;   Fausset Bible Dictionary - Palmtree;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Art and Aesthetics;   Cherub, Cherubim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Art;   Cherubim;   Israel;   Jerusalem;   Palm Tree;   Solomon;   Temple;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Palm Tree;   Morrish Bible Dictionary - Carved Work;   Cherub, Cherubim;   Olive, Olive Tree;   Oracle;   Palm, Palm Tree,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Palm;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Goel;   Palm Tree;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Carving;   Cherubim (1);   Figure;   Palm Tree;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Artisans;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He carved all the surrounding temple walls with carved engravings—cherubim, palm trees, and flower blossoms—in the inner and outer sanctuaries.
Hebrew Names Version
He carved all the walls of the house round about with carved figures of Keruvim and palm trees and open flowers, inside and outside.
King James Version
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
English Standard Version
Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.
New Century Version
All the walls around the Temple were carved with pictures of creatures with wings, as well as palm trees and flowers. This was true for both the main room and the inner room.
Amplified Bible
He carved all the walls of the house all around with carved engravings of cherubim, palm-shaped decorations, and open flowers, [both] the inner and the outer sanctuaries.
New American Standard Bible
Then he carved all the surrounding walls of the house with engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, for the inner and outer sanctuaries.
Geneva Bible (1587)
And he carued all the walles of the house round about with grauen figures of Cherubims and of Palmetrees, and grauen flowres within and without.
Legacy Standard Bible
Then he carved all the walls of the house round about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, from within the inner and outer sanctuaries.
Contemporary English Version
The walls of the two rooms were decorated with carvings of palm trees, flowers, and winged creatures.
Complete Jewish Bible
All around the walls of the house, both inside the sanctuary and outside it, he carved figures of k'ruvim, palm trees and open flowers.
Darby Translation
And he carved all the walls of the house round about with carved sculptures of cherubim, and palm-trees, and half-open flowers, within and without.
Easy-to-Read Version
The walls around the main room and the inner room were carved with pictures of Cherub angels, palm trees, and flowers.
George Lamsa Translation
And he carved all the walls of the house round about with ornaments; and he fashioned carved ornaments and cherubim and palm trees and open flowers, within and without.
Good News Translation
The walls of the main room and of the inner room were all decorated with carved figures of winged creatures, palm trees, and flowers.
Lexham English Bible
On all of the walls around the house, he carved engravings of cherubim and palm tree images and budding flowers both inside and out.
Literal Translation
And all the walls of the house all around he carved with figures of cherubs and palm trees, and spread out flowers inside and out.
Miles Coverdale Bible (1535)
And on all the walles of the house rounde aboute, he caused to make carued worke, with carued Cherubins, palme trees, and floures.
American Standard Version
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm-trees and open flowers, within and without.
Bible in Basic English
And all the walls of the house inside and out were ornamented with forms of winged ones and palm-trees and open flowers.
Bishop's Bible (1568)
And in all the walles of ye house round about, he made figures of carued & seeled worke: [as namely] pictures of Cherubs, & paulme trees, & grauen flowres, [both] within [in the quier] and without [in the temple.]
JPS Old Testament (1917)
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm-trees and open flowers, within and without.
King James Version (1611)
And he carued all the walles of the house round about with carued figures of Cherubims, and palme trees, and open flowers, within & without.
Brenton's Septuagint (LXX)
And upon their borders between the projection were lions, and oxen, and cherubs: and on the projections, even so above, and also below were the places of lions and oxen, hanging work.
English Revised Version
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, within and without.
Berean Standard Bible
Then he carved the walls all around the temple, in both the inner and outer sanctuaries, with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers.
Wycliffe Bible (1395)
and alle the wallis of the temple `bi cumpas; and grauyde with dyuerse grauyngis and smethenesse; and he made in tho wallys cherubyns, and palmes, and dyuerse peynturis, as stondinge forth and goynge out of the wal.
Young's Literal Translation
and all the walls of the house round about he hath carved with openings of carvings, cherubs, and palm trees, and openings of flowers, within and without.
Update Bible Version
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm-trees and open flowers, inside and outside.
Webster's Bible Translation
And he carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim, and palm trees, and open flowers, within and without.
World English Bible
He carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, inside and outside.
New King James Version
Then he carved all the walls of the temple all around, both the inner and outer sanctuaries, with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers.
New Living Translation
He decorated all the walls of the inner sanctuary and the main room with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers.
New Life Bible
Then he cut pictures in all the walls around the house to look like cherubim, palm trees and open flowers, in the center room and the most holy place.
New Revised Standard
He carved the walls of the house all around about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, in the inner and outer rooms.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, all the walls of the house round about, carved he with figures of cherubim, and palm-trees, and festoons of flowers, - within and without.
Douay-Rheims Bible
And all the walls of the temple round about he carved with divers figures and carvings: and he made in them cherubims and palm trees, and divers representations, as it were standing out, and coming forth from the wall.
Revised Standard Version
He carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.
THE MESSAGE
He then carved engravings of cherubim, palm trees, and flower blossoms on all the walls of both the Inner and the Main Sanctuary. And all the floors of both inner and outer rooms were gold-plated.
New American Standard Bible (1995)
Then he carved all the walls of the house round about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, inner and outer sanctuaries.

Contextual Overview

15 He constructed the walls inside the temple with cedar planks; he paneled the inside with wood from the floor of the temple to the rafters of the ceiling. He covered the temple floor with boards made from the wood of evergreens. 16 He built a wall 30 feet in from the rear of the temple as a partition for an inner sanctuary that would be the most holy place. He paneled the wall with cedar planks from the floor to the rafters. 17 The main hall in front of the inner sanctuary was 60 feet long. 18 The inside of the temple was all cedar and was adorned with carvings of round ornaments and of flowers in bloom. Everything was cedar; no stones were visible. 19 He prepared the inner sanctuary inside the temple so that the ark of the covenant of the Lord could be placed there. 20 The inner sanctuary was 30 feet long, 30 feet wide, and 30 feet high. He plated it with gold, as well as the cedar altar. 21 Solomon plated the inside of the temple with gold. He hung golden chains in front of the inner sanctuary and plated the inner sanctuary with gold. 22 He plated the entire inside of the temple with gold, as well as the altar inside the inner sanctuary. 23 In the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood; each stood 15 feet high. 24 Each of the first cherub's wings was seven and a half feet long; its entire wingspan was 15 feet.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

carved figures: Exodus 36:8, 2 Chronicles 3:14, 2 Chronicles 4:2-5, Psalms 103:20, Psalms 148:2, Luke 2:13, Luke 2:14, Ephesians 3:10, Revelation 5:11-14

palm trees: Tamar, in Ethiopic, tamart, the palm tree, is so called, says Parkhurst, from its straight, upright growth, for which it seems more remarkable than any other tree; and it sometimes rises to the height of more than 100 feet. The trunk is remarkably straight and lofty; and it is crowned at the top with a large tuft of spiring leaves, about four feet long, which never fall off, but always continue in the same flourishing verdure. The stalks are generally full of rugged knots, which are vestiges of decayed leaves: for the trunk of the tree is not solid, but its centre is filled with pith, round which is a tough bark full of strong fibres when young, which, as the tree becomes old, hardens and becomes ligneous. To this bark the leaves are closely joined, which, as the tree becomes old, hardens and becomes ligneous. To this bark the leaves are closely joined, which in the centre rise erect, but after they are advanced above the vagina which surrounds them, they expand very wide on every side of the stem, and as the older leaves decay, the stalk advances in height. The leaves, when the tree has grown to a size for bearing fruit, are six or eight feet long, and very broad when expanded. The fruit, called the date, grows below the leaves in clusters. Psalms 92:12-15, Revelation 7:9

open flowers: Heb. openings of flowers, 1 Kings 6:18, 1 Kings 6:32

Reciprocal: 1 Kings 7:36 - graved cherubims 2 Chronicles 4:21 - the flowers Psalms 74:6 - General Ezekiel 10:20 - and I Ezekiel 40:16 - palm trees Ezekiel 40:22 - palm trees Ezekiel 41:18 - with cherubims

Gill's Notes on the Bible

And he carved all the walls of the house about with carved figures of cherubim, and palm trees, and open flowers,.... That is, of palm trees, those in full blow: if the cherubim are an emblem of angels, the palm trees fitly enough represent just and upright men, who both appear in the church of God below, and in heaven above; in both which are to be seen the open and full-blown flowers of divine grace, especially in the latter state:

within and without; on the walls of the most holy place, both within and without; and so upon the walls of the holy place, in each of which were these sculptures, which were very ornamental, and were emblematical; see Ezekiel 41:17.

Barnes' Notes on the Bible

Palms, cherubs, and flowers - the main decorations of Solomon’s temple - bear considerable resemblance to the ornamentation of the Assyrians, a circumstance which can scarcely be accidental.

Within and without - i. e., both in the inner chamber, or holy of holies, and in the outer one.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile