Lectionary Calendar
Thursday, July 24th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
The NET Bible®
1 Kings 3:17
One of the women said, "My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
One woman said, “Please, my lord, this woman and I live in the same house, and I had a baby while she was in the house.
One woman said, “Please, my lord, this woman and I live in the same house, and I had a baby while she was in the house.
Hebrew Names Version
The one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
The one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
King James Version
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
English Standard Version
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was in the house.
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was in the house.
New Century Version
one of the women said, "My master, this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was there with me.
one of the women said, "My master, this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was there with me.
Amplified Bible
And the one woman said, "O my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
And the one woman said, "O my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
New American Standard Bible
The one woman said, "Pardon me, my lord: this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
The one woman said, "Pardon me, my lord: this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
Geneva Bible (1587)
And the one woman sayd, Oh my lorde, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe with her in the house.
And the one woman sayd, Oh my lorde, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe with her in the house.
Legacy Standard Bible
And the one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
And the one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
Contemporary English Version
and one of them said: Your Majesty, this woman and I live in the same house. Not long ago my baby was born at home,
and one of them said: Your Majesty, this woman and I live in the same house. Not long ago my baby was born at home,
Complete Jewish Bible
one of the women said, "My lord, I and this woman live in the same house; and when she was in the house, I gave birth to a baby.
one of the women said, "My lord, I and this woman live in the same house; and when she was in the house, I gave birth to a baby.
Darby Translation
And the first woman said, Ah, my lord! I and this woman abode in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the first woman said, Ah, my lord! I and this woman abode in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Easy-to-Read Version
One of the women said, "Sir, this woman and I live in the same house. We were both pregnant and ready to give birth to our babies. I had my baby while she was there with me.
One of the women said, "Sir, this woman and I live in the same house. We were both pregnant and ready to give birth to our babies. I had my baby while she was there with me.
George Lamsa Translation
And one of them said, I beseech you, O my lord, I and this woman dwelt in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And one of them said, I beseech you, O my lord, I and this woman dwelt in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Good News Translation
One of them said, "Your Majesty, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a baby boy at home while she was there.
One of them said, "Your Majesty, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a baby boy at home while she was there.
Lexham English Bible
The one woman said, "Please my lord, I and this woman are living in one house, and I gave birth, with her in the house.
The one woman said, "Please my lord, I and this woman are living in one house, and I gave birth, with her in the house.
Literal Translation
And the one woman said, O my lord, this woman and I were living in one house. And I gave birth, with her in the house.
And the one woman said, O my lord, this woman and I were living in one house. And I gave birth, with her in the house.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the one woman sayde: Oh my lorde, I and this woman dwelt in one house, and I was delyuered of a childe in the house with her:
And the one woman sayde: Oh my lorde, I and this woman dwelt in one house, and I was delyuered of a childe in the house with her:
American Standard Version
And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Bible in Basic English
And one of them said, O my lord, I and this woman are living in the same house; and I gave birth to a child by her side in the house.
And one of them said, O my lord, I and this woman are living in the same house; and I gave birth to a child by her side in the house.
Bishop's Bible (1568)
And the one woman sayde: Oh my lorde, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe, with her in the house:
And the one woman sayde: Oh my lorde, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe, with her in the house:
JPS Old Testament (1917)
And the one woman said: 'Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the one woman said: 'Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
King James Version (1611)
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe, with her in the house.
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe, with her in the house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the one woman said, Hear me, my lord; I and this woman dwelt in one house, and we were delivered in the house.
And the one woman said, Hear me, my lord; I and this woman dwelt in one house, and we were delivered in the house.
English Revised Version
And the one woman said, Oh my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the one woman said, Oh my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Berean Standard Bible
One woman said, "Please, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth while she was in the house.
One woman said, "Please, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth while she was in the house.
Wycliffe Bible (1395)
of whiche oon seide, My lord, Y biseche, Y and this womman dwelliden in oon hows, and Y childide at hir in a couche.
of whiche oon seide, My lord, Y biseche, Y and this womman dwelliden in oon hows, and Y childide at hir in a couche.
Young's Literal Translation
and the one woman saith, `O, my lord, I and this woman are dwelling in one house, and I bring forth with her, in the house;
and the one woman saith, `O, my lord, I and this woman are dwelling in one house, and I bring forth with her, in the house;
Update Bible Version
And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I gave birth with her in the house.
And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I gave birth with her in the house.
Webster's Bible Translation
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
World English Bible
The one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
The one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
New King James Version
And one woman said, "O my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth while she was in the house.
And one woman said, "O my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth while she was in the house.
New Living Translation
"Please, my lord," one of them began, "this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was with me in the house.
"Please, my lord," one of them began, "this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was with me in the house.
New Life Bible
One of the women said, "O my lord, this woman and I live in the same house. And I gave birth to a child while she was in the house.
One of the women said, "O my lord, this woman and I live in the same house. And I gave birth to a child while she was in the house.
New Revised Standard
The one woman said, "Please, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth while she was in the house.
The one woman said, "Please, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth while she was in the house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the one woman said - Pardon, my lord! I and this woman, dwell in one house, - and I gave birth to a child near her, in the house.
And the one woman said - Pardon, my lord! I and this woman, dwell in one house, - and I gave birth to a child near her, in the house.
Douay-Rheims Bible
And one of them said: I beseech thee, my lord, I and this woman dwelt in one house, and I was delivered of a child with her in the chamber.
And one of them said: I beseech thee, my lord, I and this woman dwelt in one house, and I was delivered of a child with her in the chamber.
Revised Standard Version
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
New American Standard Bible (1995)
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
Contextual Overview
16 Then two prostitutes came to the king and stood before him. 17 One of the women said, "My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house. 18 Then three days after I had my baby, this woman also had a baby. We were alone; there was no one else in the house except the two of us. 19 This woman's child suffocated during the night when she rolled on top of him. 20 She got up in the middle of the night and took my son from my side, while your servant was sleeping. She put him in her arms, and put her dead son in my arms. 21 I got up in the morning to nurse my son, and there he was, dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby." 22 The other woman said, "No! My son is alive; your son is dead!" But the first woman replied, "No, your son is dead; my son is alive." Each presented her case before the king. 23 The king said, "One says, ‘My son is alive; your son is dead,' while the other says, ‘No, your son is dead; my son is alive.'" 24 The king ordered, "Get me a sword!" So they placed a sword before the king. 25 The king then said, "Cut the living child in two, and give half to one and half to the other!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
O my lord: Genesis 43:20, Romans 13:7
Reciprocal: 2 Chronicles 32:4 - find
Cross-References
Genesis 3:2
The woman said to the serpent, "We may eat of the fruit from the trees of the orchard;
The woman said to the serpent, "We may eat of the fruit from the trees of the orchard;
Genesis 3:3
but concerning the fruit of the tree that is in the middle of the orchard God said, ‘You must not eat from it, and you must not touch it, or else you will die.'"
but concerning the fruit of the tree that is in the middle of the orchard God said, ‘You must not eat from it, and you must not touch it, or else you will die.'"
Genesis 3:5
for God knows that when you eat from it your eyes will open and you will be like divine beings who know good and evil."
for God knows that when you eat from it your eyes will open and you will be like divine beings who know good and evil."
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
Genesis 3:7
Then the eyes of both of them opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Then the eyes of both of them opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Genesis 3:9
But the Lord God called to the man and said to him, "Where are you?"
But the Lord God called to the man and said to him, "Where are you?"
Genesis 3:11
And the Lord God said, "Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?"
And the Lord God said, "Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?"
Genesis 3:13
So the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman replied, "The serpent tricked me, and I ate."
So the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman replied, "The serpent tricked me, and I ate."
Genesis 3:14
The Lord God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all the wild beasts and all the living creatures of the field! On your belly you will crawl and dust you will eat all the days of your life.
The Lord God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all the wild beasts and all the living creatures of the field! On your belly you will crawl and dust you will eat all the days of your life.
Genesis 3:16
To the woman he said, "I will greatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you."
To the woman he said, "I will greatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you."
Gill's Notes on the Bible
And the one woman said,.... Who was the plaintiff:
O my lord, I and this woman dwell in one house; pointing to the defendant, who stood by her:
and I was delivered of a child with her in the house; she being present at the delivery, and she only, as it should seem.