Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

1 Kings 22:25

Micaiah replied, "Look, you will see in the day when you go into an inner room to hide."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Armies;   House;   Micaiah;   Minister, Christian;   Reproof;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Micah;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Chamber;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Bed;   Canon of the Old Testament;   House;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Crimes and Punishments;   Kings, 1 and 2;   Micaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Closet;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Zedekiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Prophet;   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Smith Bible Dictionary - Mica'iah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Micaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Micaiah replied, “You will soon see when you go to hide in an inner chamber on that day.”
Hebrew Names Version
Mikhayahu said, Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
King James Version
And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
English Standard Version
And Micaiah said, "Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself."
New Century Version
Micaiah answered, "You will find out on the day you go to hide in an inside room."
Amplified Bible
Micaiah said, "Behold, you shall see on that day [of the king's defeat] when you enter an inner room [looking for a place] to hide yourself."
New American Standard Bible
And Micaiah said, "Behold, you are going to see how on that day when you go from one inner room to another trying to hide yourself."
Geneva Bible (1587)
And Michaiah saide, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt goe from chamber to chamber to hide thee.
Legacy Standard Bible
And Micaiah said, "Behold, you will see on that day when you enter an inner room to hide."
Contemporary English Version
Micaiah answered, "You'll find out on the day you have to hide in the back room of some house."
Complete Jewish Bible
Mikhay'hu said, "You'll find out the day you go into an inside room, trying to hide."
Darby Translation
And Micah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go from chamber to chamber to hide thyself.
Easy-to-Read Version
Micaiah answered, "Look, what I said will happen! And you will see it one day when you are in a secret room somewhere hiding."
George Lamsa Translation
And Micah said to him, Behold, you shall see in that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
Good News Translation
"You will find out when you go into some back room to hide," Micaiah replied.
Lexham English Bible
Then Micaiah said, "Behold, you are about to see on that day when you go from room to room to hide."
Literal Translation
And Micaiah said, Behold, You shall see on that day when you go into the innermost room to be hidden.
Miles Coverdale Bible (1535)
Micheas sayde: Beholde, thou shalt se it in yt daye, whan thou shalt go fro one chamber to another to hyde the.
American Standard Version
And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
Bible in Basic English
And Micaiah said, Truly, you will see on that day when you go into an inner room to keep yourself safe.
Bishop's Bible (1568)
And Michea sayde: Behold, thou shalt see in that day when thou shalt go from chamber to chamber to hyde thee.
JPS Old Testament (1917)
And Micaiah said: 'Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.'
King James Version (1611)
And Micaiah sayde, Beholde, thou shalt see in that day, when thou shalt goe into an inner chamber, to hide thy selfe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Michaias said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an innermost chamber to hide thyself there.
English Revised Version
And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
Berean Standard Bible
Micaiah replied, "You will soon see, on that day when you go and hide in an inner room."
Wycliffe Bible (1395)
And Mychee seide, Thou schalt se in that dai, whanne thou schalt go in to closet with ynne closet, that thou be hid.
Young's Literal Translation
And Micaiah saith, `Lo, thou art seeing on that day, when thou goest in to the innermost chamber to be hidden.'
Update Bible Version
And Micaiah said, Look, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
Webster's Bible Translation
And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
World English Bible
Micaiah said, Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
New King James Version
And Micaiah said, "Indeed, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide!"
New Living Translation
And Micaiah replied, "You will find out soon enough when you are trying to hide in some secret room!"
New Life Bible
Micaiah said, "See, you will see on that day when you go into a room to hide yourself."
New Revised Standard
Micaiah replied, "You will find out on that day when you go in to hide in an inner chamber."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Micaiah, Lo! thou art about to see, on that day, - when thou enterest a chamber within a chamber, to hide thyself.
Douay-Rheims Bible
And Micheas said: Thou shalt see in the day when thou shalt go into a chamber within a chamber to hide thyself.
Revised Standard Version
And Micai'ah said, "Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself."
THE MESSAGE
Micaiah said, "You'll know soon enough; you'll know it when you're frantically and futilely looking for a place to hide."
New American Standard Bible (1995)
Micaiah said, "Behold, you shall see on that day when you enter an inner room to hide yourself."

Contextual Overview

15 When he came before the king, the king asked him, "Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?" He answered him, "Attack! You will succeed; the Lord will hand it over to the king." 16 The king said to him, "How many times must I make you solemnly promise in the name of the Lord to tell me only the truth?" 17 Micaiah said, "I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.'" 18 The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?" 19 Micaiah said, "That being the case, hear the word of the Lord . I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left. 20 The Lord said, ‘Who will deceive Ahab, so he will attack Ramoth Gilead and die there?' One said this and another that. 21 Then a spirit stepped forward and stood before the Lord . He said, ‘I will deceive him.' The Lord asked him, ‘How?' 22 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.' The Lord said, ‘Deceive and overpower him. Go out and do as you have proposed.' 23 So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, but the Lord has decreed disaster for you." 24 Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, "Which way did the Lord 's spirit go when he went from me to speak to you?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Behold: Numbers 31:8, Isaiah 9:14-16, Jeremiah 23:15, Jeremiah 28:16, Jeremiah 28:17, Jeremiah 29:21, Jeremiah 29:22, Jeremiah 29:32, Amos 7:17, 2 Peter 2:1, Revelation 19:20

into an inner chamber: or, from chamber to chamber, Heb. a chamber in a chamber, 1 Kings 20:30, *marg.

Reciprocal: 1 Kings 17:3 - hide thyself 2 Kings 9:2 - inner chamber Isaiah 9:9 - And all Jeremiah 14:15 - Sword and famine shall not Jeremiah 28:10 - took Jeremiah 32:8 - Then I Ezekiel 13:9 - and ye Ezekiel 21:14 - entereth Amos 3:12 - so shall Malachi 2:4 - ye 2 Timothy 3:9 - their

Gill's Notes on the Bible

And Micaiah said, behold, thou shalt see in the day when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself. Who would either accompany Ahab to the battle, and, upon his being wounded, flee to the first place of secrecy for safety; or, upon the news of his defeat brought to Samaria, would betake himself to a private chamber for security, fearing the enemy would pursue to the very place; or else through fear of the populace, who would attribute the death of the king to the advice of him and the other prophets.

Barnes' Notes on the Bible

Micaiah addresses himself not so much to Zedekiah’s question, as to the main point which lies in dispute - which of them, namely, is a true prophet. “When the news, i. e., of Ahab’s death, caused by his following thy counsels, reaches Samaria, and thou hast to hide thyself from the vengeance of Ahaziah or Jezebel, then, in that day, thou wilt know whether I or thou be the true prophet.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 25. When thou shalt go into an inner chamber — It is probable that this refers to some Divine judgment which fell upon this deceiver. Hearing of the tragical result of the battle, he no doubt went into a secret place to hide himself from the resentment of Jezebel, and the Israelitish courtiers, and there it is probable he perished; but how, when, or where, is not mentioned.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile