Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
the Third Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
1 Kings 20:19
They marched out of the city with the servants of the district governors in the lead and the army behind them.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
The young men of the provincial leaders and the army behind them marched out from the city,
The young men of the provincial leaders and the army behind them marched out from the city,
Hebrew Names Version
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
King James Version
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
English Standard Version
So these went out of the city, the servants of the governors of the districts and the army that followed them.
So these went out of the city, the servants of the governors of the districts and the army that followed them.
New Century Version
The young officers of the district governors led the attack, followed by the army of Israel.
The young officers of the district governors led the attack, followed by the army of Israel.
Amplified Bible
So these young men of the governors of the districts went out of the city, and the army followed them.
So these young men of the governors of the districts went out of the city, and the army followed them.
New American Standard Bible
So these men went out from the city, the young men of the leaders of the provinces, and the army which followed them.
So these men went out from the city, the young men of the leaders of the provinces, and the army which followed them.
Geneva Bible (1587)
So they came out of the citie, to wit, the seruants of the princes of the prouinces, and the hoste which followed them.
So they came out of the citie, to wit, the seruants of the princes of the prouinces, and the hoste which followed them.
Legacy Standard Bible
So these went out from the city, the young men of the rulers of the provinces, and the military force which followed them.
So these went out from the city, the young men of the rulers of the provinces, and the military force which followed them.
Contemporary English Version
The young soldiers led Israel's troops into battle,
The young soldiers led Israel's troops into battle,
Complete Jewish Bible
So the district governors' men left the city, followed by the army;
So the district governors' men left the city, followed by the army;
Darby Translation
And these servants of the princes of the provinces came out of the city, and the army that followed them.
And these servants of the princes of the provinces came out of the city, and the army that followed them.
Easy-to-Read Version
The young men of King Ahab were the first to come out, but the rest of the army of Israel was following them.
The young men of King Ahab were the first to come out, but the rest of the army of Israel was following them.
George Lamsa Translation
So these young men and these princes came out of the city, and the army followed them.
So these young men and these princes came out of the city, and the army followed them.
Good News Translation
The young soldiers led the attack, followed by the Israelite army,
The young soldiers led the attack, followed by the Israelite army,
Lexham English Bible
But these had come out from the city, the servants of the commanders of the provinces, and the army that was after them.
But these had come out from the city, the servants of the commanders of the provinces, and the army that was after them.
Literal Translation
And these went out of the city, the young men of the rulers of the provinces, and the army which followed them.
And these went out of the city, the young men of the rulers of the provinces, and the army which followed them.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan the londe rulers yonge men were gone forth, and the hoost behynde them, euery one smote him yt came in his waye.
But whan the londe rulers yonge men were gone forth, and the hoost behynde them, euery one smote him yt came in his waye.
American Standard Version
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
Bible in Basic English
So the servants of the chiefs of the divisions of the land went out of the town, with the army coming after them.
So the servants of the chiefs of the divisions of the land went out of the town, with the army coming after them.
Bishop's Bible (1568)
And so those young men of the gouernours of the shyres came out of the citie, and the hoast after them:
And so those young men of the gouernours of the shyres came out of the citie, and the hoast after them:
JPS Old Testament (1917)
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
King James Version (1611)
So these yong men of the princes of the prouinces, came out of the citie, and the armie which followed them:
So these yong men of the princes of the prouinces, came out of the citie, and the armie which followed them:
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt speak to him, saying, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast slain and taken possession, therefore thus saith the Lord, In every place where the swine and the dogs have licked the blood of Nabuthai, there shall the dogs lick thy blood; and the harlots shall wash themselves in thy blood.
And thou shalt speak to him, saying, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast slain and taken possession, therefore thus saith the Lord, In every place where the swine and the dogs have licked the blood of Nabuthai, there shall the dogs lick thy blood; and the harlots shall wash themselves in thy blood.
English Revised Version
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
Berean Standard Bible
Meanwhile, these young officers of the district governors marched out of the city, with the army behind them,
Meanwhile, these young officers of the district governors marched out of the city, with the army behind them,
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the children of prynces of prouynces yeden out,
Therfor the children of prynces of prouynces yeden out,
Young's Literal Translation
And these have gone out of the city -- the young men of the heads of the provinces -- and the force that [is] after them,
And these have gone out of the city -- the young men of the heads of the provinces -- and the force that [is] after them,
Update Bible Version
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
Webster's Bible Translation
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
World English Bible
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
New King James Version
Then these young leaders of the provinces went out of the city with the army which followed them.
Then these young leaders of the provinces went out of the city with the army which followed them.
New Living Translation
But Ahab's provincial commanders and the entire army had now come out to fight.
But Ahab's provincial commanders and the entire army had now come out to fight.
New Life Bible
So the young servants of the leaders of the lands went out from the city, and the army which followed them.
So the young servants of the leaders of the lands went out from the city, and the army which followed them.
New Revised Standard
But these had already come out of the city: the young men who served the district governors, and the army that followed them.
But these had already come out of the city: the young men who served the district governors, and the army that followed them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, when, these, had come forth out of the city, even the young men of the princes of the provinces, - with the force which was following them,
Now, when, these, had come forth out of the city, even the young men of the princes of the provinces, - with the force which was following them,
Douay-Rheims Bible
So the servants of the princes of the provinces went out, and the rest of the army followed:
So the servants of the princes of the provinces went out, and the rest of the army followed:
Revised Standard Version
So these went out of the city, the servants of the governors of the districts, and the army which followed them.
So these went out of the city, the servants of the governors of the districts, and the army which followed them.
THE MESSAGE
The commandos poured out of the city with the full army behind them. They hit hard in hand-to-hand combat. The Arameans scattered from the field, with Israel hard on their heels. But Ben-Hadad king of Aram got away on horseback, along with his cavalry.
The commandos poured out of the city with the full army behind them. They hit hard in hand-to-hand combat. The Arameans scattered from the field, with Israel hard on their heels. But Ben-Hadad king of Aram got away on horseback, along with his cavalry.
New American Standard Bible (1995)
So these went out from the city, the young men of the rulers of the provinces, and the army which followed them.
So these went out from the city, the young men of the rulers of the provinces, and the army which followed them.
Contextual Overview
12 When Ben Hadad received this reply, he and the other kings were drinking in their quarters. He ordered his servants, "Get ready to attack!" So they got ready to attack the city. 13 Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, "This is what the Lord says, ‘Do you see this huge army? Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord .'" 14 Ahab asked, "By whom will this be accomplished?" He answered, "This is what the Lord says, ‘By the servants of the district governors.'" Ahab asked, "Who will launch the attack?" He answered, "You will." 15 So Ahab assembled the 232 servants of the district governors. After that he assembled all the Israelite army, numbering 7,000. 16 They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily in their quarters. 17 The servants of the district governors led the march. When Ben Hadad sent messengers, they reported back to him, "Men are marching out of Samaria." 18 He ordered, "Whether they come in peace or to do battle, take them alive." 19 They marched out of the city with the servants of the district governors in the lead and the army behind them. 20 Each one struck down an enemy soldier; the Syrians fled and Israel chased them. King Ben Hadad of Syria escaped on horseback with some horsemen. 21 Then the king of Israel marched out and struck down the horses and chariots; he thoroughly defeated Syria.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Kings 20:17 - General 1 Chronicles 19:14 - they fled
Gill's Notes on the Bible
So these young men of the princes of the provinces came out of the city,.... First, as before observed, and marched forwards towards the Syrian camp:
and the army which followed them; consisting of 7000 men.