the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The NET Bible®
1 Kings 18:28
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
They shouted loudly, and cut themselves with knives and spears, according to their custom, until blood gushed over them.
They cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, until the blood gushed out on them.
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.
And they cried aloud and cut themselves after their custom with swords and lances, until the blood gushed out upon them.
The prophets prayed louder, cutting themselves with swords and spears until their blood flowed, which was the way they worshiped.
So they cried out with a loud voice [to get Baal's attention] and cut themselves with swords and lances in accordance with their custom, until the blood flowed out on them.
So they cried out with a loud voice, and cut themselves according to their custom with swords and lances until blood gushed out on them.
And they cryed loude, and cut them selues as their maner was, with kniues and launcers, till the blood gushed out vpon them.
So they cried with a loud voice and gashed themselves according to their custom with swords and lances until the blood gushed out on them.
The prophets kept shouting louder and louder, and they cut themselves with swords and knives until they were bleeding. This was the way they worshiped,
So they shouted louder and slashed themselves with swords and knives, as their custom was, until blood gushed out all over them.
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with swords and spears, till the blood gushed out upon them.
So the prophets prayed louder. They cut themselves with swords and spears. (This was the way they worshiped.) They cut themselves until they were bleeding all over.
And they cried with a loud voice and they cut themselves after their custom with daggers and lances, until their blood gushed out upon them.
So the prophets prayed louder and cut themselves with knives and daggers, according to their ritual, until blood flowed.
So they called out with a loud voice, and they cut themselves with swords and with spears as was their custom, until the blood poured out over them.
And they called with a loud voice, and cut themselves, according to their way, with swords and with spears until blood gushed out on them.
And they cried loude, and prouoked the selues with knyues & botkens, (as their maner was) tyll ye bloude folowed.
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, till the blood gushed out upon them.
So they gave loud cries, cutting themselves with knives and swords, as was their way, till the blood came streaming out all over them.
And they cried lowde, and cut them selues as their maner was with kniues & launcers, till the blood folowed on the.
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with swords and lances, till the blood gushed out upon them.
And they cried loud, and cut themselues after their maner, with kniues, and lancers, till the blood gushed out vpon them.
And they cried with a loud voice, and cut themselves according to their custom with knives and lancets until the blood gushed out upon them.
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, till the blood gushed out upon them.
So they shouted louder and cut themselves with knives and lances, as was their custom, until the blood gushed out upon them.
Therfor thei crieden with greet vois, and thei kerueden hem silf with knyues and launcetis, bi her custom, til thei weren bisched with blood.
And they call with a loud voice, and cut themselves, according to their ordinance, with swords and with spears, till a flowing of blood [is] on them;
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, until the blood gushed out on them.
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.
They cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, until the blood gushed out on them.
So they cried aloud, and cut themselves, as was their custom, with knives and lances, until the blood gushed out on them.
So they shouted louder, and following their normal custom, they cut themselves with knives and swords until the blood gushed out.
So they cried with a loud voice. They cut themselves as they had done in the past, with swords and spears until blood poured out on them.
Then they cried aloud and, as was their custom, they cut themselves with swords and lances until the blood gushed out over them.
And they cried, with a loud voice, and cut themselves, after their custom, with swords, and with lances, - until the blood gushed out upon them.
So they cried with a loud voice, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till they were all covered with blood.
And they cried aloud, and cut themselves after their custom with swords and lances, until the blood gushed out upon them.
So they cried with a loud voice and cut themselves according to their custom with swords and lances until the blood gushed out on them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cut themselves: Leviticus 19:28, Deuteronomy 14:1, Micah 6:7, Mark 5:5, Mark 9:22
the blood gushed out upon them: Heb. they poured out blood upon them
Reciprocal: Judges 10:14 - General Psalms 145:18 - nigh unto Jeremiah 47:5 - how Jeremiah 48:37 - cuttings Zechariah 13:6 - What
Cross-References
He said, "My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant.
Let a little water be brought so that you may all wash your feet and rest under the tree.
Then the Lord said, "Should I hide from Abraham what I am about to do?
I have chosen him so that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just. Then the Lord will give to Abraham what he promised him."
So the Lord replied, "If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake."
Abraham spoke to him again, "What if forty are found there?" He replied, "I will not do it for the sake of the forty."
Finally Abraham said, "May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?" He replied, "I will not destroy it for the sake of the ten."
The Lord went on his way when he had finished speaking to Abraham. Then Abraham returned home.
Gill's Notes on the Bible
And they cried aloud,.... Trying to make him hear, if possible:
and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them; so the priests of Heathen deities used to slash themselves on their shoulders, arms, and thighs, in their devotions to them, as many writers observe z, fancying their gods were delighted with human blood; particularly the priests of Bellona a, and the worshippers of the Syrian goddess b, and of the Egyptian Isis c.
z Vid. Kipping. Antiqu. Roman. l. 1. c. 10. p. 202. a Tertul Apolog. c. 9. Lactant. Institut. l. 1. c. 21. b Apulei Metamorph. l. 8. c Herodot. Euterpe, c. 61. Manetho. Apotelesm. l. 1. ver. 243, 244. Seneca de vita beata, c. 27.
Barnes' Notes on the Bible
Elijah’s scorn roused the Baal-priests to greater exertions. At length, when the frenzy had reached its height, knives were drawn, and the blood spirted forth from hundreds of self-inflicted wounds, while an ecstasy of enthusiasm seized many, and they poured forth incoherent phrases, or perhaps an unintelligible jargon, which was believed to come from divine inspiration, and constituted one of their modes of prophecy.
The practice of inflicting gashes on their limbs, in their religious exercises, was common among the Carians, the Syrians, and the Phrygians. We may regard it as a modification of the idea of human sacrifice. The gods were supposed to be pleased with the shedding of human blood.
Lancets - Lancets, in our modern sense of the word, can scarcely have been intended by our translators. The Hebrew word is elsewhere always translated “spears,” or “lances;” and this is probably its meaning here.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 28. They cried aloud — The poor fools acted as they were bidden.
And cut themselves after their manner — This was done according to the rites of that barbarous religion; if the blood of the bullock would not move him they thought their own blood might; and with it they smeared themselves and their sacrifice. This was not only the custom of the idolatrous Israelites, but of the Syrians, Persians, Greeks, Indians, and in short of all the heathen world.