Lectionary Calendar
Sunday, January 12th, 2025
Jesus' Baptism / First Sunday after Epiphany
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Proverbs 19:18

Correct your children while there is still hope; do not let them destroy themselves.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Parents;   Thompson Chain Reference - Correction;   Discipline;   Family;   Fathers;   Home;   Punishment;   Social Duties;   The Topic Concordance - Chastisement;   Torrey's Topical Textbook - Parents;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Family;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Holman Bible Dictionary - Chasten, Chastisement;   Family;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Chastisement;   Education;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cry, Crying;   The Jewish Encyclopedia - Education;  

Parallel Translations

English Standard Version
Discipline your son, for there is hope; do not set your heart on putting him to death.
Geneva Bible (1587)
Chasten thy sonne while there is hope, and let not thy soule spare for his murmuring.
Christian Standard Bible®
Discipline your son while there is hope;don’t set your heart on being the cause of his death.
Hebrew Names Version
Discipline your son, for there is hope; Don't be a willing party to his death.
Easy-to-Read Version
Discipline your children while there is still hope. Avoiding it can be deadly.
Amplified Bible
Discipline and teach your son while there is hope, And do not [indulge your anger or resentment by imposing inappropriate punishment nor] desire his destruction.
American Standard Version
Chasten thy son, seeing there is hope; And set not thy heart on his destruction.
Contemporary English Version
Correct your children before it's too late; if you don't punish them, you are destroying them.
Complete Jewish Bible
Discipline your child while there is hope, but don't get so angry that you kill him!
JPS Old Testament (1917)
Chasten thy son, for there is hope; but set not thy heart on his destruction.
King James Version (1611)
Chasten thy sonne while there is hope; and let not thy soule spare for his crying.
Brenton's Septuagint (LXX)
Chasten thy son, for so he shall be hopeful; and be not exalted in thy soul to haughtiness.
English Revised Version
Chasten thy son, seeing there is hope; and set not thy heart on his destruction.
Berean Standard Bible
Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
Lexham English Bible
Discipline your child, for there is hope, but on his destruction do not set your desire.
Literal Translation
Chasten your son, for there is hope, and do not set your soul on making him die.
New English Translation
Discipline your child, for there is hope, but do not set your heart on causing his death.
New King James Version
Chasten your son while there is hope,And do not set your heart on his destruction. [fn]
New Living Translation
Discipline your children while there is hope. Otherwise you will ruin their lives.
New Life Bible
Punish your son if he needs it while there is hope, and do not worry about his crying.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Correct thy son, because there is hope, yet, not so as to slay him, let thy passion be excited.
Douay-Rheims Bible
Chastise thy son, despair not: but to the killing of him set not thy soul.
George Lamsa Translation
Chasten your son while there is hope, and let not your soul share his dishonor.
Good News Translation
Discipline your children while they are young enough to learn. If you don't, you are helping them destroy themselves.
New American Standard Bible
Discipline your son while there is hope, And do not desire his death.
King James Version
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Bishop's Bible (1568)
Chasten thy sonne whyle there is hope: and let not thy soule spare for his crying.
New Revised Standard
Discipline your children while there is hope; do not set your heart on their destruction.
Darby Translation
Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
Wycliffe Bible (1395)
Teche thi sone, and dispeire thou not; but sette thou not thi soule to the sleyng of hym.
Young's Literal Translation
Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.
World English Bible
Discipline your son, for there is hope; Don't be a willing party to his death.
Revised Standard Version
Discipline your son while there is hope; do not set your heart on his destruction.
Update Bible Version
Chasten your son, seeing there is hope; and don't set your heart on his destruction.
Webster's Bible Translation
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Bible in Basic English
Give your son training while there is hope; let not your heart be purposing his death.
Miles Coverdale Bible (1535)
Chaste yi sonne whyle there is hope, but let not yi soule be moued to slaye hi.
THE MESSAGE
Discipline your children while you still have the chance; indulging them destroys them.
New American Standard Bible (1995)
Discipline your son while there is hope, And do not desire his death.
Legacy Standard Bible
Discipline your son while there is hope,And do not direct your soul to put him to death.

Contextual Overview

18 Correct your children while there is still hope; do not let them destroy themselves.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Chasten: Proverbs 13:24, Proverbs 22:15, Proverbs 23:13, Proverbs 23:14, Proverbs 29:15, Proverbs 29:17, Hebrews 12:7-10

for his crying: or, to his destruction, or, to cause him to die

Reciprocal: Deuteronomy 21:18 - when they 1 Samuel 3:13 - restrained them not Ephesians 6:4 - but Hebrews 12:11 - no chastening

Cross-References

Genesis 19:6
Lot went outside to them, closing the door behind him.
Genesis 19:8
Look! I have two daughters who have never slept with a man. I will give them to you, and you may do anything you want with them. But please don't do anything to these men. They have come to my house, and I must protect them."
Genesis 19:11
They struck those outside the door with blindness, so the men, both young and old, could not find the door.
Genesis 19:12
The two men said to Lot, "Do you have any other relatives in this city? Do you have any sons-in-law, sons, daughters, or any other relatives? If you do, tell them to leave now,
Genesis 32:26
Then he said to Jacob, "Let me go. The sun is coming up." But Jacob said, "I will let you go if you will bless me."
Isaiah 45:11
This is what the Lord , the Holy One of Israel, and its Maker, says: "You ask me about what will happen. You question me about my children. You give me orders about what I have made.
Acts 9:13
But Ananias answered, "Lord, many people have told me about this man and the terrible things he did to your holy people in Jerusalem.
Acts 10:14
But Peter said, "No, Lord! I have never eaten food that is unholy or unclean."

Gill's Notes on the Bible

Chasten thy son while there is hope,.... Of guiding and keeping him in the right way, as long as corrections are or can be hoped to be of use; while in a state of infancy, childhood, and youth; while under parental government; and before habits in sin are grown strong, and the case become desperate, and he is hardened, and proof against all instruction and discipline;

and let not thy soul spare for his crying; the noise he makes, the tears he sheds, the entreaties he uses to keep off the rod; let not a foolish pity and tenderness prevail to lay it aside on that account the consequence of which may be bad to parent and child; see

Proverbs 13:24. The Targum is,

"but unto his death do not lift up thy soul;''

or to the slaying of him t, as the Vulgate Latin version; and this sense Jarchi gives into: and then the meaning is, that though parents should be careful to give due correction to their children, so long as there is hope of doing them good, yet not in a brutal and barbarous manner, to the endangering of their lives: as some parents are too indolent, mild, and gentle, as Eli was; others are too wrathful and furious and use no moderation in their corrections, but unmercifully beat their children; such extremes ought to be avoided. Gersom interprets the word of crying, as we do.

t אל המיתו "ad interficiendum cum", Pagninus, Vatablus, Mercerus, Gejerus; "ad occidendum sum", Piscator, Cocceius, Tigurine version, Michaelis, Schultens, Gussetius, p. 534.

Barnes' Notes on the Bible

While there is hope - While he is still young, and capable of being reformed.

Crying - Better, as in the margin, Do not set thy soul on his destruction; words which either counsel forbearance in the act of chastisement (compare Ephesians 6:4; Colossians 3:21); or urge that a false clemency is a real cruelty. The latter sense is preferable. The father is warned that to forbear from chastising is virtually to expose the son who needs it to a far worse penalty.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 19:18. Let not thy soul spare for his crying. — This is a hard precept for a parent. Nothing affects the heart of a parent so much as a child's cries and tears. But it is better that the child may be caused to cry, when the correction may be healthful to his soul, than that the parent should cry afterwards, when the child is grown to man's estate, and his evil habits are sealed for life.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile