Friday after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
Proverbs 17:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
A ioyfull heart causeth good health: but a sorowfull minde dryeth the bones.
A joyful heart is good medicine,but a broken spirit dries up the bones.
A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.
Happiness is good medicine, but sorrow is a disease.
A happy heart is good medicine and a joyful mind causes healing, But a broken spirit dries up the bones.
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
If you are cheerful, you feel good; if you are sad, you hurt all over.
A happy heart is good medicine, but low spirits sap one's strength.
A merry heart is a good medicine; but a broken spirit drieth the bones.
A merrie heart doth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
A glad heart promotes health; but the bones of a sorrowful man dry up.
A merry heart is a good medicine: but a broken spirit drieth up the bones.
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
A cheerful heart is good medicine, but a downcast spirit will dry out bones.
A cheerful heart makes good healing, but a stricken spirit dries the bone.
A cheerful heart brings good healing, but a crushed spirit dries up the bones.
A merry heart does good, like medicine, [fn] But a broken spirit dries the bones.
A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength.
A glad heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
A joyful heart, worketh an excellent cure, - but, a stricken spirit, drieth up the bone.
A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones.
A merry heart makes the body healthy; but a broken spirit dries up the bones.
Being cheerful keeps you healthy. It is slow death to be gloomy all the time.
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
A mery heart make a lustie age: but a sorowfull minde dryeth vp the bones.
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
A ioiful soule makith likinge age; a sorewful spirit makith drie boonys.
A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.
A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit dries up the bones.
A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
A mery herte maketh a lusty age, but a sorowfull mide dryeth vp ye bones.
A cheerful disposition is good for your health; gloom and doom leave you bone-tired.
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
A glad heart is good medicine,But a broken spirit dries up the bones.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
merry: Proverbs 12:25, Proverbs 15:13, Proverbs 18:14, Ecclesiastes 9:7-9, Romans 5:2-5
like a medicine: Heb. to a medicine
a broken: Psalms 22:15, Psalms 32:3, Psalms 32:4, Psalms 102:3-5, 2 Corinthians 2:7, 2 Corinthians 7:10
Reciprocal: Nehemiah 8:10 - the joy Psalms 102:5 - the voice Proverbs 14:30 - rottenness Proverbs 15:15 - but Proverbs 15:30 - a good Isaiah 66:14 - your bones
Cross-References
Then Abram bowed facedown on the ground. God said to him,
I will give you many descendants. New nations will be born from you, and kings will come from you.
You live in the land of Canaan now as a stranger, but I will give you and your descendants all this land forever. And I will be the God of your descendants."
Then God said to Abraham, "You and your descendants must keep this agreement from now on.
God said to Abraham, "I will change the name of Sarai, your wife, to Sarah.
When the Lord finished speaking to Abraham, he left, and Abraham returned home.
Then the Lord told Moses to say these things to the Israelites: "You yourselves have seen that I talked with you from heaven.
The Lord spoke to you face to face from the fire on the mountain.
The angel of the Lord touched the meat and the bread with the end of the stick that was in his hand. Then fire jumped up from the rock and completely burned up the meat and the bread! And the angel of the Lord disappeared!
The flames went up to the sky from the altar. As the fire burned, the angel of the Lord went up to heaven in the flame. When Manoah and his wife saw that, they bowed facedown on the ground.
Gill's Notes on the Bible
A merry heart doth good [like] a medicine,.... Does the body good, makes it healthful and vigorous. Cheerfulness of spirit has a great influence upon the body, and much contributes to the health and welfare of it; see Ecclesiastes 9:7; and especially a heart full of spiritual joy, peace of conscience, flowing from the blood of Christ, joy in the Holy Ghost, a rejoicing in Christ Jesus and his righteousness, and in hope of the glory of God, much affect even the outward man. Or, "a merry heart makes a good medicine" x; it is a good medicine of itself; raises the spirits, invigorates the body, and fits it for service and business: or, "does a medicine good" y; makes that operate kindly, and to a good purpose: or, as Jarchi, makes the countenance shine well, makes a serene countenance; which Schultens approves, and, from the use of the word in the Arabic language, confirms;
but a broken spirit drieth the bones; a spirit broken with sorrow, whether on spiritual or temporal accounts; as it weakens the nerves, it dries up the marrow in the bones, and emaciates the body, and reduces it to a skeleton: the joy or grief of the mind, those passions of the soul, have a very great influence upon the body, either for its good or hurt.
x לב שמח ייטב גהה "cor hilare bonam facit sanationem", Michaelis. y So R. Joseph Kimchi; "bonificat sive meliorem reddit medicinam", some in Valablus; "bene medicinam facit", Junius & Tremellius, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Doeth good like a medicine - Better, worketh a good healing. Omit “like.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 17:22. A merry heart doeth good like a medicine — Instead of גהה gehah, a medicine, it appears that the Chaldee and Syriac had read in their copies גוה gevah, the body, as they translate in this way. This makes the apposition here more complete: "A merry heart doeth good to the body; but a broken spirit drieth the bones." Nothing has such a direct tendency to ruin health and waste out life as grief, anxiety, fretfulness, bad tempers, &c. All these work death.