the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
Numbers 5:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Both male and female shall you put out, outside of the camp shall you put them; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell."
Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
You will send away both male and female; you will send them outside the camp. They must not make unclean their camps where I am dwelling in their midst."
You must expel both men and women; you must put them outside the camp, so that they will not defile their camps, among which I live."
"You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst."
"You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they do not defile their camp where I dwell in their midst."
Both male and female shal ye put out: out of the hoste shall yee put them, that they defile not their tentes among whome I dwell.
You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst."
Both male and female you must expel; put them outside the camp; so that they won't defile their camp, where I live among you."
both male and female shall ye put out; outside the camp shall ye put them, that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
Whether they are a man or a woman, send them away so that the camp where I am living among you will not be made unclean."
You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell."
Both male and female shall you put outside the camp, that they may not defile your camps, for I dwell among you.
Send all these ritually unclean people out, so that they will not defile the camp, where I live among my people."
Send away both male or female; send them outside the camp, so that they will not defile their camps where I dwell among them.”
You shall send out from male and female. You shall send them to the outside of the camp. And they shall not defile their camps in the midst of which I dwell.
both men and wome shall they putt out of the hoost, that they defyle not their tentes, wherin I dwell amonge them.
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.
Male or female they are to be put outside the tent-circle, so that they may not make unclean my resting-place among them.
Both male and female shal ye put out, euen out of the hoast shall ye put them, that they defile not their tentes, among which I dwell.
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.'
Both male and female shal ye put out, without the campe shall yee put them, that they defile not their campes in the middest whereof I dwell.
Whether male or female, send them forth out of the camp; and they shall not defile their camps in which I dwell among them.
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.
You must send away male and female alike; send them outside the camp, so that they will not defile their camp, where I dwell among them."
as wel a male as a female, lest thei defoulen tho, whanne thei dwellen with you.
from male unto female ye do send out; unto the outside of the camp ye do send them; and they defile not their camps in the midst of which I do tabernacle.'
both male and female you shall put out, outside the camp you shall put them; that they do not defile their camp, where I dwell in their midst.
Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst of which I dwell.
Both male and female shall you put out, outside of the camp shall you put them; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell."
You shall put out both male and female; you shall put them outside the camp, that they may not defile their camps in the midst of which I dwell."
This command applies to men and women alike. Remove them so they will not defile the camp in which I live among them."
Send away both male and female. Send them away from the tents so they will not make the place sinful where I live among them."
you shall put out both male and female, putting them outside the camp; they must not defile their camp, where I dwell among them.
whether male or female, ye shall send them forth, unto the outside of the camp, shall ye send them, - that they make not their camps unclean, in the midst whereof, I, have my habitation.
Whether it be man or woman, cast ye them out of the camp, lest they defile it when I shall dwell with you,
you shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell."
"You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
without: 1 Kings 7:3, 1 Corinthians 5:7-13, 2 Corinthians 6:17, 2 Thessalonians 3:6, Titus 3:10, Hebrews 12:15, Hebrews 12:16, 2 John 1:10, 2 John 1:11, Revelation 21:27
defile not: Numbers 19:22, Haggai 2:13, Haggai 2:14
in the midst: Leviticus 26:11, Leviticus 26:12, Deuteronomy 23:14, Psalms 68:18, Isaiah 12:6, 2 Corinthians 6:16, Revelation 21:3
Reciprocal: Leviticus 4:12 - without the camp Leviticus 15:31 - Thus shall Numbers 12:14 - let her be Numbers 35:34 - Defile not Deuteronomy 23:10 - General Joshua 6:23 - left them 2 Chronicles 26:21 - dwelt Matthew 8:2 - a leper Luke 17:12 - which
Cross-References
Adam had sexual relations with his wife Eve again, and she gave birth to a son. She named him Seth and said, "God has given me another child. He will take the place of Abel, who was killed by Cain."
He created them male and female, and on that day he blessed them and named them human beings.
When Adam was 130 years old, he became the father of another son in his likeness and image, and Adam named him Seth.
So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
After Jared was born, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
No one can bring something clean from something dirty.
So no one can be good in the presence of God, and no one born to a woman can be pure.
I was brought into this world in sin. In sin my mother gave birth to me.
The angel said to Mary, "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will cover you. For this reason the baby will be holy and will be called the Son of God.
Human life comes from human parents, but spiritual life comes from the Spirit.
Gill's Notes on the Bible
Both male and female shall ye put out,.... Whether leprous, or profluvious, or defiled by touching a dead carcass: by this law, Miriam, when leprous, was put out of the camp, Numbers 12:14;
without the camp shall ye put them; which is repeated that it might be taken notice of, and punctually observed:
that they defile not their camps; of which there were four, the camps of Judah, Reuben, Ephraim, and Dan:
in the midst whereof I dwell; for the tabernacle, which was the dwelling place of the Lord, was in the midst of the camps of Israel; they were pitched on the four quarters of it; and this is a reason why impure persons were not suffered to be in the camp of Israel, because of the presence of God in the tabernacle so near them, to whom all, impurity is loathsome, and not to be permitted in his sight; and though this was ceremonial, it was typical of the uncleanness of sin, which is abominable to him, and renders persons unfit for communion with him, and with his people.
Barnes' Notes on the Bible
The general purpose of the directions given in this and the next chapter is to attest and to vindicate, by modes in harmony with the spirit of the theocratical law, the sanctity of the people of God. Thus, the congregation of Israel was made to typify the Church of God, within which, in its perfection, nothing that offends can be allowed to remain (compare Matthew 8:22; Revelation 21:27).
The general purpose of the directions given in this and the next chapter is to attest and to vindicate, by modes in harmony with the spirit of the theocratical law, the sanctity of the people of God. Thus, the congregation of Israel was made to typify the Church of God, within which, in its perfection, nothing that offends can be allowed to remain (compare Matthew 8:22; Revelation 21:27).
Compare the marginal references. The precepts of Leviticus 13:0 and Leviticus 15:0 are now first fully carried out. They could hardly have been so earlier, during the hurry and confusion which must have attended the march out of Egypt, and the encampments which next followed.
The general purpose of the directions given in this and the next chapter is to attest and to vindicate, by modes in harmony with the spirit of the theocratical law, the sanctity of the people of God. Thus, the congregation of Israel was made to typify the Church of God, within which, in its perfection, nothing that offends can be allowed to remain (compare Matthew 8:22; Revelation 21:27).
The general purpose of the directions given in this and the next chapter is to attest and to vindicate, by modes in harmony with the spirit of the theocratical law, the sanctity of the people of God. Thus, the congregation of Israel was made to typify the Church of God, within which, in its perfection, nothing that offends can be allowed to remain (compare Matthew 8:22; Revelation 21:27).
Compare the marginal references. The precepts of Leviticus 13:0 and Leviticus 15:0 are now first fully carried out. They could hardly have been so earlier, during the hurry and confusion which must have attended the march out of Egypt, and the encampments which next followed.