the Week of Proper 16 / Ordinary 21
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
Mark 14:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You always have the poor
For ye haue the poore with you alwayes, and whensoeuer ye will yee may doe them good: but me ye haue not alwayes.
For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me.
"For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good to them; but you do not always have Me.
"For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do something good to them; but you will not always have Me.
"For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you do not always have Me.
For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you do not always have Me.
The poor you will always have with you, and you can help them whenever you want. But you will not always have Me.
You will always have the poor with you. And whenever you want to, you can give to them. But you won't always have me here with you.
For you will always have the poor with you; and whenever you want to, you can help them. But you will not always have me.
for ye have the poor always with you, and whenever ye would ye can do them good; but me ye have not always.
You will always have the poor with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.
For yee haue the poore with you alwaies, and when yee will yee may doe them good, but me yee shall not haue alwaies.
For you always have the poor with you, and when you wish, you can do good to them; but I am not always with you.
You will always have poor people with you, and any time you want to, you can help them. But you will not always have me.
For the poor you always have with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have me.
For you have the poor with you always, and when you wish, you can do well toward them. But you do not have Me always.
For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
The poor you have ever with you, and whenever you have the desire you may do them good: but me you have not for ever.
For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.
For you will always have the destitute with you and can help them whenever you want, but you will not always have me.Deuteronomy 15:11;">[xr]
For in all time you have the poor with you, and, when you will, you can do them good; but I am not at all time with you.
For the poor ye have always with you; and when ye please, ye can do them kind offices: but I am not always with you.
For ye haue poore with you alwayes, and whensoeuer ye wyll, ye may do the good: but me haue ye not alwayes.
For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.
For ye have the poor always with you, and when ye will, ye may do them good; but me ye have not always.
For you always have the poor among you, and whenever you choose you can do acts of kindness to them; but me you have not always.
For euermore ye schulen haue pore men with you, and whanne ye wolen, ye moun do wel to hem; but ye schulen not euer more haue me.
For you always have the poor with you, and whenever you want you can do them good: but me you do not always have.
For ye have the poor with you always, and whenever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me!
For you have the poor with you always, and whenever you wish you may do them good; but Me you do not have always.
You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But you will not always have me.
You will have poor people with you all the time. Whenever you want, you can do something good for them. You will not have Me all the time.
For you always have the poor with you, and you can show kindness to them whenever you wish; but you will not always have me.
For, always, have ye, the destitute, with you, and whensoever ye please, ye can, unto them, at any timedo well! But, me, not, always, have ye.
For the poor you have always with you: and whensoever you will, you may do them good: but me you have not always.
For you always have the poor with you, and whenever you will, you can do good to them; but you will not always have me.
For ye shall have poore with you all wayes: and when soever ye will ye maye do them good: but me ye shall not have alwayes.
for the poor always ye have with you, and whenever ye may will ye are able to do them good, but me ye have not always;
Ye haue allwaye the poore with you, and wha so euer ye wil, ye maye do the good: but me haue ye not allwaie.
the poor you have always with you, and you may relieve them whenever you please: but me you will not always have.
You will always have the poor to help, but you will not always have me around. She tried to do something special for me and I appreciate it.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ye have: Deuteronomy 15:11, Matthew 25:35-45, Matthew 26:11, John 12:7, John 12:8, 2 Corinthians 9:13, 2 Corinthians 9:14, Philemon 1:7, James 2:14-16, 1 John 3:16-19
but: John 13:33, John 16:5, John 16:28, John 17:11, Acts 3:21
Reciprocal: Leviticus 25:35 - thy brother Leviticus 27:8 - poorer Psalms 41:1 - Blessed Psalms 112:9 - dispersed Proverbs 3:9 - General Proverbs 31:20 - she reacheth Proverbs 31:31 - and let Matthew 10:42 - a cup 2 Corinthians 8:4 - the ministering 2 Corinthians 8:12 - if James 2:15 - General 1 Peter 3:11 - do
Cross-References
Now Amraphel was king of Babylonia, Arioch was king of Ellasar, Kedorlaomer was king of Elam, and Tidal was king of Goiim.
At that time the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela went out to fight in the Valley of Siddim. (Bela is called Zoar.)
They took Lot, Abram's nephew who was living in Sodom, and everything he owned. Then they left.
Then Abram brought back everything the enemy had stolen, the women and the other people, and Lot, and everything Lot owned.
So the well there, between Kadesh and Bered, was called Beer Lahai Roi.
Abraham left Hebron and traveled to southern Canaan where he stayed awhile between Kadesh and Shur. When he moved to Gerar,
Eliphaz also had a slave woman named Timna, and Timna and Eliphaz gave birth to Amalek. These were Esau's grandsons by his wife Adah.
Korah, Gatam, and Amalek. These were the leaders that came from Eliphaz in the land of Edom. They were the grandsons of Adah.
They came back to Moses and Aaron and all the Israelites at Kadesh, in the Desert of Paran. The men reported to them and showed everybody the fruit from the land.
You will run into the Amalekites and Canaanites, who will kill you with swords. You have turned away from the Lord , so the Lord will not be with you."
Gill's Notes on the Bible
For ye have the poor with you always,....
:-;
and whensoever ye will ye may do them good; by feeding them when hungry, clothing them when naked, and supplying them with the necessaries of life:
but me ye have not always; meaning, with respect to his bodily presence, which, in a short time, would be removed from them, and they would have no opportunity of showing him any such outward respect personally; :-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.
Mark 14:1
And of unleavened bread - So called because at that feast no other bread was used but that which had been made without leaven or yeast.
By craft - By subtlety (Matthew); that is, by some secret plan that would secure possession of him without exciting the opposition of the people.
Mark 14:3
Ointment - This word does not convey quite the proper meaning. This was a perfume. It was used only to give a pleasant odor, and was liquid.
Of spikenard - The “nard,” from which this perfume was made, is a plant of the East Indies, with a small, slender stalk, and a heavy, thick root. The best perfume is obtained from the root, though the stalk and fruit are used for that purpose.
And she brake the box - This may mean no more than that she broke the “seal” of the box, so that it could be poured out. Boxes of perfumes are often sealed or made fast with wax, to prevent the perfume from escaping. It was not likely that she would break the box itself when it was unnecessary, and when the unguent, being liquid, would have been wasted; nor from a broken box or vial could she easily have “poured it” on his head.
Mark 14:5
Three hundred pence - About forty dollars (or 9 British pounds). See the notes at Matthew 26:7.
Mark 14:8
She hath done what she could - She has showed the highest attachment in her power; and it was, as it is now, a sufficient argument against there being any “real” waste, that it was done for the honor of Christ. See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.