Lectionary Calendar
Wednesday, June 18th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Mark 11:2

and said to them, "Go to the town you can see there. When you enter it, you will quickly find a colt tied, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bethany;   Colt;   Jesus, the Christ;   Thompson Chain Reference - Faith;   Faith-Unbelief;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethany;   Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Olives, Mount of;   Triumphal Entry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Consciousness;   Dispersion ;   Divinity of Christ;   Entry into Jerusalem;   Fig-Tree ;   Foresight;   Grave-Clothes;   Incarnation (2);   Interpretation;   Passion Week;   Preaching Christ;   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Olives;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Colt;   Tie;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and told them, “Go into the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
King James Version (1611)
And saith vnto them, Goe your way into the village ouer against you, and assoone as ye bee entred into it, yee shall finde a colt tied, whereon neuer man sate, loose him, and bring him.
King James Version
And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.
English Standard Version
and said to them, "Go into the village in front of you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
New American Standard Bible
and said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it you will find a colt tied there, on which no one has ever sat; untie it and bring it here.
Amplified Bible
saying to them, "Go into the village in front of you, and immediately as you enter it, you will find a [donkey's] colt tied, which has never been ridden by anyone; untie it and bring it here.
New American Standard Bible (1995)
and said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here.
Legacy Standard Bible
and *said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here.
Berean Standard Bible
and said to them, "Go into the village ahead of you, and as soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here.
Contemporary English Version
He told them, "Go into the next village. As soon as you enter it, you will find a young donkey that has never been ridden. Untie the donkey and bring it here.
Complete Jewish Bible
with these instructions: "Go into the village ahead of you; and as soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. Untie it, and bring it here.
Darby Translation
and says to them, Go into the village which is over against you, and immediately on entering into it ye will find a colt tied, upon which no [child] of man has ever sat: loose it and lead it [here].
Easy-to-Read Version
He said to them, "Go to the town you can see there. When you enter it, you will find a young donkey that no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me.
Geneva Bible (1587)
And sayd vnto them, Goe your wayes into that towne that is ouer against you, and assoone as ye shall enter into it, ye shall finde a colte tied, whereon neuer man sate: loose him, and bring him.
George Lamsa Translation
And he said to them, Go to the village in front of us; and as soon as you enter it, you will find a colt which is tied up, on which no man of the sons of men has ever ridden; untie it and bring it.
Good News Translation
with these instructions: "Go to the village there ahead of you. As soon as you get there, you will find a colt tied up that has never been ridden. Untie it and bring it here.
Lexham English Bible
and said to them, "Go into the village before you, and right away as you enter into it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
Literal Translation
and said to them, Go into the village opposite you. And going into it, at once you will find a colt tied, on which no one of men has sat. Untying it, bring it .
American Standard Version
and saith unto them, Go your way into the village that is over against you: and straightway as ye enter into it, ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat; loose him, and bring him.
Bible in Basic English
And said to them, Go into the little town opposite: and when you come to it, you will see a young ass with a cord round his neck, on which no man has ever been seated; let him loose, and come back with him.
Hebrew Names Version
and said to them, "Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a colt tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him.
International Standard Version
and said to them, "Go into the village ahead of you. As soon as you go into it, you will find a colt tied up that no one has ever sat on. Untie it, and bring it along.
Etheridge Translation
and said to them, Go to that village which is over against you; and forthwith as you enter it, you will find a colt tied, which no man hath ridden; loose, bring him.
Murdock Translation
and said to them: Go ye to the village that is over against us, and as soon as ye enter it, ye will find a colt tied, on which no person hath ridden: loose [fn] , and bring him hither.
Bishop's Bible (1568)
And sayth vnto them. Go your way into the towne, that is ouer against you: And assoone as ye be entred into it, ye shall fynde a colte bounde, wheron neuer man sate: loose hym, and bryng hym hyther.
English Revised Version
and saith unto them, Go your way into the village that is over against you: and straightway as ye enter into it, ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat; loose him, and bring him.
World English Bible
and said to them, "Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a colt tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him.
Wesley's New Testament (1755)
at the mount of Olives, he sendeth two of his disciples, And saith to them, Go ye into the village over against you, and as soon as ye enter it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat: loose and bring him.
Weymouth's New Testament
"Go," He said, "to the village facing you, and immediately on entering it you will find an ass's foal tied up which no one has ever yet ridden: untie him and bring him here.
Wycliffe Bible (1395)
Go ye in to the castel that is ayens you; and anoon as ye entren there ye schulen fynde a colt tied, on which no man hath sete yit; vntie ye, and brynge hym.
Update Bible Version
and says to them, Go your way into the village that is across from you: and right away as you enter into it, you shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat; loose him, and bring him.
Webster's Bible Translation
And saith to them, Go into the village over against you: and as soon as ye have entered into it, ye shall find a colt tied, on which never man sat; loose him, and bring [him].
New English Translation
and said to them, "Go to the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. Untie it and bring it here.
New King James Version
and He said to them, "Go into the village opposite you; and as soon as you have entered it you will find a colt tied, on which no one has sat. Loose it and bring it.
New Living Translation
"Go into that village over there," he told them. "As soon as you enter it, you will see a young donkey tied there that no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
New Life Bible
He said to them, "Go into the town over there. As soon as you get there, you will find a young donkey tied. No man has ever sat on it. Let the donkey loose and bring it here.
New Revised Standard
and said to them, "Go into the village ahead of you, and immediately as you enter it, you will find tied there a colt that has never been ridden; untie it and bring it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and saith unto them - Go your way into the village that is over against you, and, straightway, as ye are entering it, ye shall find a colt tied, upon which, no, man, yet, hath sat: loose him, and bring him.
Douay-Rheims Bible
And saith to them: Go into the village that is over against you, and immediately at your coming in thither, you shall find a colt tied, upon which no man yet hath sat. Loose him and bring him.
Revised Standard Version
and said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat; untie it and bring it.
Tyndale New Testament (1525)
and sayde vnto the: Goo youre wayes into the toune that is over agaynst you. And assone as ye be entred into it ye shall fynde a coolte bounde wheron never man sate: loose him and bringe him.
Young's Literal Translation
and saith to them, `Go away to the village that is over-against you, and immediately, entering into it, ye shall find a colt tied, on which no one of men hath sat, having loosed it, bring [it]:
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto them: Go in to the towne that lyeth before you, and as soone as ye come in, ye shal fynde a foale bounde, wher vpon no man hath sytte: lowse it, and brynge it hither.
Mace New Testament (1729)
go to yonder village that faces you, and upon your entrance into it, you will find a colt tied, that never was yet backed; loose him, and bring him to me.
Simplified Cowboy Version
told them, "When you get there, you will find an unbroke colt tied to the fence.

Contextual Overview

1 As Jesus and his followers were coming closer to Jerusalem, they came to the towns of Bethphage and Bethany near the Mount of Olives. From there Jesus sent two of his followers 2 and said to them, "Go to the town you can see there. When you enter it, you will quickly find a colt tied, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me. 3 If anyone asks you why you are doing this, tell him its Master needs the colt, and he will send it at once." 4 The followers went into the town, found a colt tied in the street near the door of a house, and untied it. 5 Some people were standing there and asked, "What are you doing? Why are you untying that colt?" 6 The followers answered the way Jesus told them to answer, and the people let them take the colt. 7 They brought the colt to Jesus and put their coats on it, and Jesus sat on it. 8 Many people spread their coats on the road. Others cut branches in the fields and spread them on the road. 9 The people were walking ahead of Jesus and behind him, shouting, "Praise God! God bless the One who comes in the name of the Lord! Psalm 118:26 10 God bless the kingdom of our father David! That kingdom is coming! Praise to God in heaven!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 21:2, Matthew 21:3, Luke 19:30, Luke 19:31

Reciprocal: 1 Samuel 9:15 - the Lord Jeremiah 32:7 - Behold Mark 14:13 - Go John 2:7 - Fill

Cross-References

Genesis 10:10
At first Nimrod's kingdom covered Babylon, Erech, Akkad, and Calneh in the land of Babylonia.
Genesis 11:9
The place is called Babel since that is where the Lord confused the language of the whole world. So the Lord caused them to spread out from there over the whole world.
Genesis 13:11
So Lot chose to move east and live in the Jordan Valley. In this way Abram and Lot separated.
Genesis 14:1
Now Amraphel was king of Babylonia, Arioch was king of Ellasar, Kedorlaomer was king of Elam, and Tidal was king of Goiim.
Isaiah 11:11
At that time the Lord will again reach out and take his people who are left alive in Assyria, North Egypt, South Egypt, Cush, Elam, Babylonia, Hamath, and all the islands of the sea.
Daniel 1:2
The Lord allowed Nebuchadnezzar to capture Jehoiakim king of Judah. Nebuchadnezzar also took some of the things from the Temple of God, which he carried to Babylonia and put in the temple of his gods.
Zechariah 5:11
"They are going to Babylonia to build a temple for it," he answered. "When the temple is ready, they will set the basket there in its place."

Gill's Notes on the Bible

And saith unto them, go your way into the village,.... Either of Bethany or of Nob. The Ethiopic version renders it "the city", and so reads a copy of Stephens's: some have thought the city of Jerusalem is intended, but without any reason;

:-;

over against you. The Syriac and Persic versions read, "over against us": the sense is the same; for Christ and his disciples were together: this suits with either of the above mentioned places:

and as soon as ye be entered into it; are come to the town's end, and to one of the first houses in it,

ye shall find a colt tied: Matthew says, "an ass tied, and a colt with her", Matthew 21:2; both no doubt true:

whereon never man sat; which had never been backed and broke, and which makes it the more wonderful, that Christ should choose to ride upon it, and that that should quietly carry him:

loose him, and bring him; that is, away to me.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.

Mark 11:4

Two ways met - A crossroads. A public place, probably near the center of the village.

Mark 11:5

What do ye, loosing the colt? - Or, why do ye do this? What authority have you for doing it?

See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 11:2. Whereon never man sat — No animal was allowed to be employed in sacred uses, even among the heathen, that had previously been used for any domestic or agricultural purpose; and those which had never been yoked were considered as sacred. See several proofs of this in the note on Numbers 19:2, and add this from Ovid: -

Bos tibi, Phoebus ait, solis occurret in arvis,

Nullum passa jugum curvique immunis aratri.

Met. lib. iii. v. 10.

The Delphic oracles this answer give: -

Behold among the fields a lonely cow,

Unworn with yokes, unbroken to the plough.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile