Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
Luke 8:36
The people who saw this happen told the others how Jesus had made the man well.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Easy-to-Read Version
The men who saw these things happen told the others all about how Jesus made the man well.
The men who saw these things happen told the others all about how Jesus made the man well.
Tyndale New Testament (1525)
They also wich sawe it tolde the by what meanes he yt was possessed of ye devyll was healed.
They also wich sawe it tolde the by what meanes he yt was possessed of ye devyll was healed.
Hebrew Names Version
Those who saw it told them how he who was possessed by demons was healed.
Those who saw it told them how he who was possessed by demons was healed.
International Standard Version
The people who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
The people who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
New American Standard Bible
Those who had seen everything reported to them how the man who had been demon-possessed had been made well.
Those who had seen everything reported to them how the man who had been demon-possessed had been made well.
Update Bible Version
And those that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
And those that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
Webster's Bible Translation
They also who saw [it], told them by what means he that was possessed by the demons was healed.
They also who saw [it], told them by what means he that was possessed by the demons was healed.
Amplified Bible
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
English Standard Version
And those who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
And those who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
World English Bible
Those who saw it told them how he who was possessed with demons was healed.
Those who saw it told them how he who was possessed with demons was healed.
Wesley's New Testament (1755)
They also that had seen it told them, How he that was possessed by the devils was healed.
They also that had seen it told them, How he that was possessed by the devils was healed.
Weymouth's New Testament
And those who had seen it told them how the demoniac was cured.
And those who had seen it told them how the demoniac was cured.
Wycliffe Bible (1395)
And thei that sayn tolden to hem, hou he was maad hool of the legioun.
And thei that sayn tolden to hem, hou he was maad hool of the legioun.
English Revised Version
And they that saw it told them how he that was possessed with devils was made whole.
And they that saw it told them how he that was possessed with devils was made whole.
Berean Standard Bible
Meanwhile, those who had seen it reported how the demon-possessed man had been healed.
Meanwhile, those who had seen it reported how the demon-possessed man had been healed.
Contemporary English Version
Then all who had seen the man healed told about it.
Then all who had seen the man healed told about it.
American Standard Version
And they that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
And they that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
Bible in Basic English
And those who had seen it gave them an account of how the man who had the evil spirits was made well.
And those who had seen it gave them an account of how the man who had the evil spirits was made well.
Complete Jewish Bible
Those who had seen it told how the formerly demonized man had been delivered.
Those who had seen it told how the formerly demonized man had been delivered.
Darby Translation
And they also who had seen it told them how the possessed man had been healed.
And they also who had seen it told them how the possessed man had been healed.
Etheridge Translation
And they who had seen it showed to them how the man of the demon had been healed.
And they who had seen it showed to them how the man of the demon had been healed.
Murdock Translation
And they that saw [fn] , related to them in what manner the demoniac was cured.
And they that saw [fn] , related to them in what manner the demoniac was cured.
King James Version (1611)
They also which saw it, told them by what meanes he that was possessed of the deuils, was healed.
They also which saw it, told them by what meanes he that was possessed of the deuils, was healed.
New Living Translation
Then those who had seen what happened told the others how the demon-possessed man had been healed.
Then those who had seen what happened told the others how the demon-possessed man had been healed.
New Life Bible
Those who had seen it told how the man who had had the demons was healed.
Those who had seen it told how the man who had had the demons was healed.
New Revised Standard
Those who had seen it told them how the one who had been possessed by demons had been healed.
Those who had seen it told them how the one who had been possessed by demons had been healed.
Geneva Bible (1587)
They also which saw it, tolde them by what meanes he that was possessed with the deuill, was healed.
They also which saw it, tolde them by what meanes he that was possessed with the deuill, was healed.
George Lamsa Translation
And those who had seen it told them, how that lunatic was healed.
And those who had seen it told them, how that lunatic was healed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they who had seen it, reported unto them, how the demonized man was saved.
And they who had seen it, reported unto them, how the demonized man was saved.
Douay-Rheims Bible
And they also that had seen told them how he had been healed from the legion.
And they also that had seen told them how he had been healed from the legion.
Revised Standard Version
And those who had seen it told them how he who had been possessed with demons was healed.
And those who had seen it told them how he who had been possessed with demons was healed.
Bishop's Bible (1568)
They also which sawe it, tolde them by what meanes he that was possessed of the deuyls, was healed.
They also which sawe it, tolde them by what meanes he that was possessed of the deuyls, was healed.
Good News Translation
Those who had seen it told the people how the man had been cured.
Those who had seen it told the people how the man had been cured.
Christian Standard Bible®
Meanwhile, the eyewitnesses reported to them how the demon-possessed man was delivered.
Meanwhile, the eyewitnesses reported to them how the demon-possessed man was delivered.
King James Version
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
Lexham English Bible
And those who had seen it reported to them how the man who had been demon-possessed had been healed.
And those who had seen it reported to them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Literal Translation
And also those who had seen related to them how the one having been demon-possessed was healed.
And also those who had seen related to them how the one having been demon-possessed was healed.
Young's Literal Translation
and those also having seen [it], told them how the demoniac was saved.
and those also having seen [it], told them how the demoniac was saved.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they yt had sene it, tolde the how the possessed was healed.
And they yt had sene it, tolde the how the possessed was healed.
Mace New Testament (1729)
being inform'd by those that were present, by what means the demoniac had been cured.
being inform'd by those that were present, by what means the demoniac had been cured.
New English Translation
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
New King James Version
They also who had seen it told them by what means he who had been demon-possessed was healed.
They also who had seen it told them by what means he who had been demon-possessed was healed.
Simplified Cowboy Version
Word spread quickly around the Gerasenes about what happened, but the people were afraid and begged Jesus to leave the area.
Word spread quickly around the Gerasenes about what happened, but the people were afraid and begged Jesus to leave the area.
New American Standard Bible (1995)
Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well.
Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well.
Legacy Standard Bible
And those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been saved.
And those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been saved.
Contextual Overview
22 One day Jesus and his followers got into a boat, and he said to them, "Let's go across the lake." And so they started across. 23 While they were sailing, Jesus fell asleep. A very strong wind blew up on the lake, causing the boat to fill with water, and they were in danger. 24 The followers went to Jesus and woke him, saying, "Master! Master! We will drown!" Jesus got up and gave a command to the wind and the waves. They stopped, and it became calm. 25 Jesus said to his followers, "Where is your faith?" The followers were afraid and amazed and said to each other, "Who is this that commands even the wind and the water, and they obey him?" 26 Jesus and his followers sailed across the lake from Galilee to the area of the Gerasene people. 27 When Jesus got out on the land, a man from the town who had demons inside him came to Jesus. For a long time he had worn no clothes and had lived in the burial caves, not in a house. 28 When he saw Jesus, he cried out and fell down before him. He said with a loud voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, don't torture me!" 29 He said this because Jesus was commanding the evil spirit to come out of the man. Many times it had taken hold of him. Though he had been kept under guard and chained hand and foot, he had broken his chains and had been forced by the demon out into a lonely place. 30 Jesus asked him, "What is your name?" He answered, "Legion," because many demons were in him. 31 The demons begged Jesus not to send them into eternal darkness.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Mark 5:15 - him that
Gill's Notes on the Bible
They also which saw it,.... The disciples of Christ, or the men of the ship, or persons who lived hard by in the fields, who were eyewitnesses of these several things:
told them by what means he that was possessed of the devils was healed;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the Matthew 8:23-34 notes, and Mark 5:1-20 notes.