the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
Luke 8:34
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
The men who were caring for the pigs ran away and told the story in the fields and in the town.
When the herdmen sawe what had chaunsed they fleed and tolde it in the cite and in the villages.
When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
Now when those who had been taking care of the pigs saw what had happened, they ran away and reported it in the city and in the countryside.
Now when the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported everything in the city, and in the country.
And when those that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
When they that fed [them] saw what was done, they fled, and went and told [it] in the city and in the country.
When the herdsmen saw what had happened, they ran away and told it in the city and out in the country.
When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
And they that fed them, seeing what was done, fled, and went and told it in the city and in the country.
The swineherds, seeing what had happened, fled and reported it both in town and country;
And whanne the hirdis sayn this thing don, thei flowen, and tolden in to the cite, and in to the townes.
And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside.
When the men taking care of the pigs saw this, they ran to spread the news in the town and on the farms.
And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
And when the men who took care of them saw what had come about, they went quickly and gave news of it in the town and the country.
When the swineherds saw what had happened, they fled and told it in the town and in the country;
But they that fed [them], seeing what had happened, fled, and told [it] to the city and to the country.
And when the herdmen saw the thing that was done, they fled, and made known in the city and in the villages.
And when the herdmen saw what had occurred, they fled, and told [fn] in the cities and the villages.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went, and tolde it in the citie, and in the countrey.
When the herdsmen saw it, they fled to the nearby town and the surrounding countryside, spreading the news as they ran.
The men who cared for the pigs ran fast and told what had happened in the town and in the country.
When the swineherds saw what had happened, they ran off and told it in the city and in the country.
When the heardmen sawe what was done, they fled: and when they were departed, they tolde it in the citie and in the countrey.
When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the cities and in the villages.
And they who had been feeding them, seeing what had happened, fled, and carried tidings into the city, and into the country-places.
Which when they that fed them saw done, they fled away and told it in the city and in the villages.
When the herdsmen saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
When the heardmen sawe what was done, they fled: and when they were departed, they tolde it in the citie, & in the villages.
The men who had been taking care of the pigs saw what happened, so they ran off and spread the news in the town and among the farms.
When the men who tended them saw what had happened, they ran off and reported it in the town and in the countryside.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
And when the herdsmen saw what had happened, they fled and reported it in the town and in the countryside.
And seeing the thing, those feeding the pigs fled. And leaving, they reported to the city and to the farms.
And those feeding [them], having seen what was come to pass, fled, and having gone, told [it] to the city, and to the fields;
But wha ye herdmen sawe what had chaunsed, they fled, and tolde it in the cite and in the vyllagies.
the keepers seeing this, ran about and spread it, both in town,
Those tending the pigs, scared to death, bolted and told their story in town and country. People went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man from whom the demons had been sent, sitting there at Jesus' feet, wearing decent clothes and making sense. It was a holy moment, and for a short time they were more reverent than curious. Then those who had seen it happen told how the demoniac had been saved.
When the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside.
When those who fed them saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
Now the people who had been taking care of that herd of pigs ran off to tell everyone what had happened.
When the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and out in the country.
And when the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and in the countryside.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they fled: Matthew 8:33, Matthew 28:11, Mark 5:14, Acts 19:16, Acts 19:17
Reciprocal: John 17:9 - pray for
Gill's Notes on the Bible
When they that fed them saw what was done,.... That the devils went out of the man possessed by them, and entered into the herd of swine, which becoming mad therewith, ran furiously down the precipice into the sea, and were drowned:
they fled; as persons affrighted, at these uncommon and surprising events, and as afraid to see their owners:
and went and told it in the city; that is, of Gadara, or some other city near at hand; the Syriac and Ethiopic versions read, "in the cities"; in all the cities round about, in that country:
and in the country, or "fields", in the villages adjacent, and in the houses which were scattered about in the fields for conveniency, for rural business.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the Matthew 8:23-34 notes, and Mark 5:1-20 notes.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 34. They fled, and went and told it — απελθοντες, They went, is omitted by almost every MS. of repute, and by the best of the ancient versions. Griesbach leaves it out, and with propriety too, as it is not likely that so correct a writer as Luke would say, They fled, and WENT and told it.