Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Luke 7:14

He went up and touched the coffin, and the people who were carrying it stopped. Jesus said, "Young man, I tell you, get up!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bier;   Burial;   Children;   Covetousness;   Dead (People);   Jesus, the Christ;   Miracles;   Widow;   Scofield Reference Index - Resurrection;   Thompson Chain Reference - Christ;   Conqueror over Death;   Death;   Torrey's Topical Textbook - Burial;   Miracles of Christ, the;   Resurrection, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Burial;   Miracle;   Nain;   Bridgeway Bible Dictionary - Funeral;   Luke, gospel of;   Miracles;   Resurrection;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Funeral;   Miracle;   Thankfulness, Thanksgiving;   Touch;   Widow;   Easton Bible Dictionary - Bier;   Funeral;   Nain;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Bier;   Diseases;   Healing, Divine;   Luke, Gospel of;   Nain;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Bier;   Burial;   Children;   Creator (Christ as);   Dominion (2);   Evil (2);   Gestures;   Lazarus;   Marks Stigmata;   Mission;   Touch;   Widow ;   Young Man;   Morrish Bible Dictionary - Bier;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Bier;   Burial;   Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bier;   Gospels, the Synoptic;   Woman;   Kitto Biblical Cyclopedia - Burial and sepulchers;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
He walked to the open coffin and touched it. The men who were carrying the coffin stopped. Jesus spoke to the dead son: "Young man, I tell you, get up!"
Tyndale New Testament (1525)
And he went and touched the coffyn and they yt bare him stode still. And he sayde: Yonge man I saye vnto the aryse.
Hebrew Names Version
He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise!"
International Standard Version
Then he went up and touched the open coffin, and the men who were carrying it stopped. He said, "Young man, I say to you, get up!"John 11:43; Acts 9:40; Romans 4:17;">[xr]
New American Standard Bible
And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, "Young man, I say to you, arise!"
Update Bible Version
And he came near and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say to you, Arise.
Webster's Bible Translation
And he came and touched the bier: And they that bore [him] stood still. And he said, Young man, I say to thee, Arise.
Amplified Bible
And He came up and touched the bier [on which the body rested], and the pallbearers stood still. And He said, "Young man, I say to you, arise [from death]!"
English Standard Version
Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, "Young man, I say to you, arise."
World English Bible
He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise!"
Wesley's New Testament (1755)
And he came and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, Young man, I say to thee, Arise.
Weymouth's New Testament
Then He went close and touched the bier, and the bearers halted. "Young man," He said, "I command you, wake!"
Wycliffe Bible (1395)
And he cam nyy, and touchide the beere; and thei that baren stoden. And he seide, Yonge man, Y seie to thee, rise vp.
English Revised Version
And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
Berean Standard Bible
Then He went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. "Young man," He said, "I tell you, get up!"
Contemporary English Version
Jesus went over and touched the stretcher on which the people were carrying the dead boy. They stopped, and Jesus said, "Young man, get up!"
American Standard Version
And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
Bible in Basic English
And he came near, and put his hand on the stretcher where the dead man was: and those who were moving it came to a stop. And he said, Young man, I say to you, Get up.
Complete Jewish Bible
Then he came close and touched the coffin, and the pallbearers halted. He said, "Young man, I say to you: get up!"
Darby Translation
and coming up he touched the bier, and the bearers stopped. And he said, Youth, I say to thee, Wake up.
Etheridge Translation
And he went and touched the bier; and they who were carrying it stood. And he said, Young man, to thee I say, Arise. [fn]
Murdock Translation
And he went, and touched the bier; and they that bore him stood still. And he said: Young man, I say to thee, Arise.
King James Version (1611)
And hee came and touched the beere (and they that bare him, stood still.) And he said, Yong man, I say vnto thee, Arise.
New Living Translation
Then he walked over to the coffin and touched it, and the bearers stopped. "Young man," he said, "I tell you, get up."
New Life Bible
He went and put His hand on the box in which the dead man was carried. The men who were carrying it, stopped. Jesus said, "Young man, I say to you, get up!"
New Revised Standard
Then he came forward and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, "Young man, I say to you, rise!"
Geneva Bible (1587)
And he went and touched the coffin (and they that bare him, stoode still) and he said, Yong man, I say vnto thee, Arise.
George Lamsa Translation
Then he went and touched the bier, and those who carried it stood still. And he said, Young man, I tell you, Arise.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, going forward, he touched the coffin, and the bearers stood still; and he said - Young man! to thee, I say, Arise!
Douay-Rheims Bible
And he came near and touched the bier. And they that carried it stood still. And he said: Young man, I say to thee, arise.
Revised Standard Version
And he came and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, "Young man, I say to you, arise."
Bishop's Bible (1568)
And he came nye, & touched the beere, (and they that bare hym stoode styll) And he sayde: Young man, I say vnto thee, aryse.
Good News Translation
Then he walked over and touched the coffin, and the men carrying it stopped. Jesus said, "Young man! Get up, I tell you!"
Christian Standard Bible®
Then he came up and touched the open coffin, and the pallbearers stopped. And he said, “Young man, I tell you, get up!”
King James Version
And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
Lexham English Bible
And he came up and touched the bier, and those who were carrying it stopped. And he said, "Young man, I say to you, get up!"
Literal Translation
And coming up, He touched the coffin; and those carrying it stood still. And He said, Young man, I say to you, Arise!
Young's Literal Translation
and having come near, he touched the bier, and those bearing [it] stood still, and he said, `Young man, to thee I say, Arise;'
Miles Coverdale Bible (1535)
And he came nye, and touched the Coffyn. And they that bare him, stode styll. And he sayde: Yonge man, I saye vnto the: Aryse.
Mace New Testament (1729)
then advancing, he touch'd the bier, and the bearers standing still, he said, young man, arise, I command you.
New English Translation
Then he came up and touched the bier, and those who carried it stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!"
New King James Version
Then He came and touched the open coffin, and those who carried him stood still. And He said, "Young man, I say to you, arise."
Simplified Cowboy Version
He rode his horse over to the coffin and placed his hand on it as he said, "Listen to me son, get out of that box."
New American Standard Bible (1995)
And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, "Young man, I say to you, arise!"
Legacy Standard Bible
And He came up and touched the coffin, and the bearers came to a halt. And He said, "Young man, I say to you, arise!"

Contextual Overview

11 Soon afterwards Jesus went to a town called Nain, and his followers and a large crowd traveled with him. 12 When he came near the town gate, he saw a funeral. A mother, who was a widow, had lost her only son. A large crowd from the town was with the mother while her son was being carried out. 13 When the Lord saw her, he felt very sorry for her and said, "Don't cry." 14 He went up and touched the coffin, and the people who were carrying it stopped. Jesus said, "Young man, I tell you, get up!" 15 And the son sat up and began to talk. Then Jesus gave him back to his mother. 16 All the people were amazed and began praising God, saying, "A great prophet has come to us! God has come to help his people." 17 This news about Jesus spread through all Judea and into all the places around there. 18 John's followers told him about all these things. He called for two of his followers

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bier: or, coffin

Young: Luke 8:54, Luke 8:55, 1 Kings 17:21, Job 14:12, Job 14:14, Psalms 33:9, Isaiah 26:19, Ezekiel 37:3-10, John 5:21, John 5:25, John 5:28, John 5:29, John 11:25, John 11:43, John 11:44, Acts 9:40, Acts 9:41, Romans 4:17, Ephesians 5:12

Reciprocal: 2 Samuel 3:31 - bier 2 Kings 4:35 - and the child opened Matthew 8:3 - I will Matthew 11:5 - the dead Mark 5:41 - Damsel Mark 7:34 - Be opened Luke 5:24 - I say Luke 7:17 - General Luke 7:22 - the dead Acts 14:10 - Stand

Cross-References

Genesis 7:2
Take with you seven pairs, each male with its female, of every kind of clean animal, and take one pair, each male with its female, of every kind of unclean animal.
Genesis 7:3
Take seven pairs of all the birds of the sky, each male with its female. This will allow all these animals to continue living on the earth after the flood.
Genesis 7:8
The clean animals, the unclean animals, the birds, and everything that crawls on the ground
Genesis 7:9
came to Noah. They went into the boat in groups of two, male and female, just as God had commanded Noah.

Gill's Notes on the Bible

And he came and touched the bier,.... Or "bed", as the Syriac version renders it; and such was מטה, "the bier", or bed, on which one of three years old, and upward, was carried as above mentioned: so that on which Herod was carried to his grave is called

κλινη "a bed", by Josephus y. As for the bed, or bier, of what sort it was that they carried out their dead upon, take the following account: z

"formerly the rich carried out (their dead) upon a bed called Dargash, (which is said a to be a bed that was not platted with ropes, and is called a bed of fortune b,) and the poor carried out (their dead) upon one that was called Celicah, (or Celibah, as sometimes read; and this was made in the form of an iron horn, on which they bound the corpse, that it might not fall; and it was called so, because it was made like a coup of birds c as the word is used in Jeremiah 5:27) and the poor, were made ashamed; and therefore they ordered that all should carry out (their dead) on a Celicah, for the honour of the poor.''

To this Christ came near and touched: not that by his touching of that, the dead should be raised; but this he did as a signal, that the bearers should stop. The Jews d say, one of the charges that Jacob gave to his sons before his death, was, to:

"take care (says he) that no uncircumcised person, במטתי

יגע, touch my bed, or "bier", lest the Shekinah remove from me; but, according to this order, do unto me, carry me, three on the north, three on the south, three on the east, and three on the west, c.''

From whence it should seem, that a circumcised person, as Christ was, might touch a bier without offence, or hurt, and without contracting any ceremonial pollution: to touch a dead body, or the bone of man, or a grave, was forbidden by the law, Numbers 19:16 and so, according to the traditions of the elders e, the stone that was rolled at the mouth of the sepulchre, and the, side of the sepulchre, defiled by touching but I do not find that touching a bier was ever forbidden.

And they that bare him stood still: these are they that are called

גושאי המטה "the bearers of the bed", or "bier": and Maimonides f says,

"they carry the dead upon their shoulders to the grave; and the bearers of the bier are forbidden to put on their sandals, lest the latchet of any one of them should fail, and should be found to hinder him doing his duty.''

And elsewhere it is said g,

"the bearers of the bed, or bier, and their deputies, and their deputies' deputies, both before the bier and after it, find whoever the bier stood in need of, were free;''

i.e. from reading the Shema, or, "hear, O Israel", c. and from prayer: the reason of their having so many bearers was, because they carried the dead a great way to be buried. King Herod was carried after this manner two hundred furlongs from Jerusalem, to the castle of Herodion h:

and he said, young man, I say unto thee, arise. The Ethiopic version adds, "and he arose": Christ spoke as one that had the keys of death and the grave and divine power went along with his words, which raised the dead man to life; and full proof this is of the true and proper deity of Christ.

y De Bello Jud. l. 1. c. 33. sect. 11. z T. Bab. Moed Katon, fol. 27. 1, 2. a T. Hieros. Beracot, fol. 5. 4. b T. Bab. Nedarim, fol. 56. 2. c R. Sampson & Bartenora in Misn. Para, c. 12. sect. 9. d Bereshit Rabba, sect. 100. fol. 87. 4. e Misn. Oholot, c. 2. sect. 4. f Hilchot. Ebel, c. 4. sect. 2. 3. g Misn. Beracot, c. 3. sect. 1. h Josephus, ut supra. (De Bello Jud. l. 1. c. 33. sect. 11.)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile