Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Luke 6:7

The teachers of the law and the Pharisees were watching closely to see if Jesus would heal on the Sabbath day so they could accuse him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Miracles;   Sabbath;   Technicalities;   Tradition;   Thompson Chain Reference - Accusations, False;   Evil;   False;   Silence-Speech;   Slander;   Torrey's Topical Textbook - Pharisees, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Scribes;   Synagogue;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Lord's Prayer, the;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Matthew, Gospel According to;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beatitude;   Commandments;   Common Life;   Disease;   Dropsy;   Error;   Sabbath ;   Salvation;   Spies ;   Surprise;   Temptation;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Scribe;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sabbath;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The teachers of the law and the Pharisees were watching Jesus closely. They were waiting to see if he would heal on the Sabbath day. They wanted to see him do something wrong so that they could accuse him.
Tyndale New Testament (1525)
And ye Scribes and Pharises watched him to se whether he wolde heale on the Saboth daye that they myght fynde an accusacion agaynst him.
Hebrew Names Version
The Sofrim and the Perushim watched him, to see whether he would heal on the Shabbat, that they might find an accusation against him.
International Standard Version
The scribes and the Pharisees were watching Jesushim">[fn] closely to seeto see">[fn] whether he would heal on the Sabbath, in order to find a way of accusing him of doing something wrong.
New American Standard Bible
Now the scribes and the Pharisees were watching Him closely to see if He healed on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse Him.
Update Bible Version
And the scribes and the Pharisees watched him, whether he would heal on the Sabbath; that they might find how to accuse him.
Webster's Bible Translation
And the scribes and Pharisees watched him, [to see] whether he would heal on the sabbath; that they might find an accusation against him.
Amplified Bible
The scribes and the Pharisees were watching Him closely [with malicious intent], to see if He would [actually] heal [someone] on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse Him.
English Standard Version
And the scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse him.
World English Bible
The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.
Wesley's New Testament (1755)
And there was a man whose right-hand was withered. And the scribes and Pharisees watched, whether he would heal on the sabbath, that they might find an accusation against him.
Weymouth's New Testament
The Scribes and the Pharisees were on the watch to see whether He would cure him on the Sabbath that they might be able to bring an accusation against Him.
Wycliffe Bible (1395)
And the scribis and Farisees aspieden hym, if he wolde heele hym in the sabat, that thei schulden fynde cause, whereof thei schulden accuse hym.
English Revised Version
And the scribes and the Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath; that they might find how to accuse him.
Berean Standard Bible
Looking for a reason to accuse Jesus, the scribes and Pharisees were watching Him closely to see if He would heal on the Sabbath.
Contemporary English Version
Some Pharisees and teachers of the Law of Moses kept watching Jesus to see if he would heal the man. They did this because they wanted to accuse Jesus of doing something wrong.
American Standard Version
And the scribes and the Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath; that they might find how to accuse him.
Bible in Basic English
And the scribes and Pharisees were watching him to see if he would make him well on the Sabbath, so that they might be able to say something against him.
Complete Jewish Bible
The Torah-teachers and P'rushim watched Yeshua carefully to see if he would heal on Shabbat, so that they could accuse him of something.
Darby Translation
And the scribes and the Pharisees were watching if he would heal on the sabbath, that they might find something of which to accuse him.
Etheridge Translation
and the Sophree and Pharishee watched him, if he would heal on the shabath, that they might accuse him.
Murdock Translation
And the Scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath; that they might be able to accuse him.
King James Version (1611)
And the Scribes and Pharisees watched him, whether he would heale on the Sabbath day: that they might find an accusation against him.
New Living Translation
The teachers of religious law and the Pharisees watched Jesus closely. If he healed the man's hand, they planned to accuse him of working on the Sabbath.
New Life Bible
The teachers of the Law and the proud religious law-keepers watched to see if He would heal on the Day of Rest. They wanted to have something to say against Him.
New Revised Standard
The scribes and the Pharisees watched him to see whether he would cure on the sabbath, so that they might find an accusation against him.
Geneva Bible (1587)
And the Scribes & Pharises watched him, whether he would heale on the Sabbath day, that they might finde an accusation against him.
George Lamsa Translation
And the scribes and the Pharisees watched him, to see if he would heal on the sabbath, so that they might find an accusation against him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now the Scribes and the Pharisees were narrowly watching him, whether, on the Sabbath, he healeth, - that they might find whereof to accuse him.
Douay-Rheims Bible
And the scribes and Pharisees watched if he would heal on the sabbath: that they might find an accusation against him.
Revised Standard Version
And the scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the sabbath, so that they might find an accusation against him.
Bishop's Bible (1568)
And the scribes & pharisees watched hym, whether he woulde heale on the Sabboth day: that they myght fynde howe to accuse hym.
Good News Translation
Some teachers of the Law and some Pharisees wanted a reason to accuse Jesus of doing wrong, so they watched him closely to see if he would heal on the Sabbath.
Christian Standard Bible®
The scribes and Pharisees were watching him closely, to see if he would heal on the Sabbath, so that they could find a charge against him.
King James Version
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
Lexham English Bible
So the scribes and the Pharisees were watching closely to see if he would heal on the Sabbath, in order that they could find a reason to accuse him.
Literal Translation
And the scribes and the Pharisees kept close by Him, to see if He would heal on the sabbath, so that they might find a charge against Him.
Young's Literal Translation
and the scribes and the Pharisees were watching him, if on the sabbath he will heal, that they might find an accusation against him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye scrybes and Pharises marked him, whether he wolde heale vpon the Sabbath, that they might fynde an occasion agaynst him.
Mace New Testament (1729)
now the Scribes and Pharisees were upon the watch to see if he would work a cure upon the sabbath-day, and so have matter of accusation against him.
New English Translation
The experts in the law and the Pharisees watched Jesus closely to see if he would heal on the Sabbath, so that they could find a reason to accuse him.
New King James Version
So the scribes and Pharisees watched Him closely, whether He would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against Him.
Simplified Cowboy Version
The Code teachers and the Pharisees were watching to see if Jesus would heal this guy. They wanted something to use against Jesus.
New American Standard Bible (1995)
The scribes and the Pharisees were watching Him closely to see if He healed on the Sabbath, so that they might find reason to accuse Him.
Legacy Standard Bible
And the scribes and the Pharisees were watching Him closely to see if He heals on the Sabbath, so that they might find reason to accuse Him.

Contextual Overview

1 One Sabbath day Jesus was walking through some fields of grain. His followers picked the heads of grain, rubbed them in their hands, and ate them. 2 Some Pharisees said, "Why do you do what is not lawful on the Sabbath day?" 3 Jesus answered, "Have you not read what David did when he and those with him were hungry? 4 He went into God's house and took and ate the holy bread, which is lawful only for priests to eat. And he gave some to the people who were with him." 5 Then Jesus said to the Pharisees, "The Son of Man is Lord of the Sabbath day." 6 On another Sabbath day Jesus went into the synagogue and was teaching, and a man with a crippled right hand was there. 7 The teachers of the law and the Pharisees were watching closely to see if Jesus would heal on the Sabbath day so they could accuse him. 8 But he knew what they were thinking, and he said to the man with the crippled hand, "Stand up here in the middle of everyone." The man got up and stood there. 9 Then Jesus said to them, "I ask you, which is lawful on the Sabbath day: to do good or to do evil, to save a life or to destroy it?" 10 Jesus looked around at all of them and said to the man, "Hold out your hand." The man held out his hand, and it was healed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

watched: Luke 13:14, Luke 14:1-6, Psalms 37:32, Psalms 37:33, Psalms 38:12, Isaiah 29:21, Jeremiah 20:10, Mark 3:2, John 5:10-16, John 9:16, John 9:26-29

that: Luke 11:53, Luke 11:54, Luke 20:20, Matthew 26:59, Matthew 26:60

Reciprocal: Isaiah 29:20 - and all Matthew 12:10 - that Matthew 23:24 - General Matthew 27:6 - It is not Mark 10:2 - the Pharisees Luke 6:2 - Why

Cross-References

Genesis 6:1
The number of people on earth began to grow, and daughters were born to them.
Genesis 6:2
When the sons of God saw that these girls were beautiful, they married any of them they chose.
Genesis 6:3
The Lord said, "My Spirit will not remain in human beings forever, because they are flesh. They will live only 120 years."
Genesis 6:4
The Nephilim were on the earth in those days and also later. That was when the sons of God had sexual relations with the daughters of human beings. These women gave birth to children, who became famous and were the mighty warriors of long ago.
Genesis 6:20
Two of every kind of bird, animal, and crawling thing will come to you to be kept alive.
Genesis 6:22
Noah did everything that God commanded him.
Psalms 37:20
But the wicked will die. The Lord 's enemies will be like the flowers of the fields; they will disappear like smoke.
Proverbs 10:27
Whoever respects the Lord will have a long life, but the life of an evil person will be cut short.
Proverbs 16:4
The Lord makes everything go as he pleases. He has even prepared a day of disaster for evil people.
Hosea 4:3
Because of this the land dries up, and all its people are dying. Even the wild animals and the birds of the air and the fish of the sea are dying.

Gill's Notes on the Bible

And the Scribes and Pharisees watched him,....

:-

whether he would heal on the sabbath day: there being such an object before him:

that they might find an accusation against him; as they had before against his disciples.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 6:7. Watched him — Παρετηρουν αυτον, They maliciously watched him. This is the import of the word, Luke 14:1; Luke 20:20, and in the parallel place, Mark 3:2. See Raphelius on the last-quoted text, who has proved, by several quotations, that this is the proper meaning of the term.

An accusation against him. — Instead of κατηγοριαν αυτον, his accusation, several eminent MSS. and versions add κατα, against, which I find our translators have adopted.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile