Lectionary Calendar
Saturday, November 30th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Luke 2:7

and she gave birth to her first son. Because there were no rooms left in the inn, she wrapped the baby with pieces of cloth and laid him in a feeding trough.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Children;   Inn;   Jesus, the Christ;   Joseph;   Manger;   Mary;   Swaddle;   Scofield Reference Index - Gospel;   Thompson Chain Reference - Christ;   Divinity-Humanity;   Humanity, Christ's;   Incarnation;   Manger;   Providences, Strange;   Strange Providences;   Sufferings of Christ;   Torrey's Topical Textbook - Human Nature of Christ, the;   Humility of Christ, the;   Prophecies Respecting Christ;   Travellers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Children;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - Firstborn;   Luke, gospel of;   Mary;   Virgin;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Haggai, Theology of;   Messiah;   Charles Buck Theological Dictionary - Christianity;   Humiliation of Christ;   Jesus Christ;   Nativity of Christ;   Easton Bible Dictionary - Birth;   Chimham;   Guest-Chamber;   Humiliation of Christ;   Inn;   Manger;   Mary;   Nativity of Christ;   Fausset Bible Dictionary - Branch;   House;   Inn;   Manger;   Holman Bible Dictionary - Bethlehem;   Guest Room or Chamber;   Inn;   Jesus, Life and Ministry of;   Luke, Gospel of;   Swaddle Band;   Swaddling Clothes;   Taxes;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brethren of the Lord;   Crib;   Hospitality;   Joseph;   Manger;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Annunciation, the ;   Body (2);   Brethren of the Lord (2);   Census;   First-Born First-Begotten ;   Firstborn;   Guest-Chamber;   House;   Humanity of Christ;   Humiliation of Christ;   Inn;   James, the Lord's Brother;   Manger;   Meals;   Poverty (2);   Swaddling Clothes;   Upper Room (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Joseph ;   Manger;   People's Dictionary of the Bible - Judah;   Smith Bible Dictionary - Children;   Manger;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Commerce;   Inn;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Brethren of the Lord;   First-Begotten;   Hospitality;   Inn;   Joseph, Husband of Mary;   Manger;   Mary;   Swaddle;   Wisdom of Solomon, the;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bethlehem;   Birth;   The Jewish Encyclopedia - James;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 27;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
She gave birth to her first son. She wrapped him up well and laid him in a box where cattle are fed. She put him there because the guest room was full.
Tyndale New Testament (1525)
And she brought forth her fyrst begotten sonne and wrapped him in swadlynge cloothes and layed him in a manger because ther was no roume for them within in the ynne.
Hebrew Names Version
She brought forth her firstborn son, and she wrapped him in bands of cloth, and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
International Standard Version
and she gave birth to her first child, a son. She wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger, because there was not any room for them in the inn.in the guest room">[fn]Matthew 1:25;">[xr]
New American Standard Bible
And she gave birth to her firstborn son; and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.
Update Bible Version
And she brought forth her firstborn son; and she wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
Webster's Bible Translation
And she brought forth her first-born son, and wrapped him in swaddling-clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Amplified Bible
and she gave birth to her Son, her firstborn; and she wrapped Him in [swaddling] cloths and laid Him in a manger, because there was no [private] room for them in the inn.
English Standard Version
And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
World English Bible
She brought forth her firstborn son, and she wrapped him in bands of cloth, and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
Wesley's New Testament (1755)
And she brought forth her son, the first-born, and swathed him, and laid him in the manger, because there was no room for them in the inn.
Weymouth's New Testament
and she gave birth to her first-born son, and wrapped Him round, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.
Wycliffe Bible (1395)
And sche bare hir first borun sone, and wlappide hym in clothis, and leide hym in a cratche, for ther was no place to hym in no chaumbir.
English Revised Version
And she brought forth her firstborn son; and she wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
Berean Standard Bible
And she gave birth to her firstborn, a Son. She wrapped Him in swaddling cloths and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.
Contemporary English Version
she gave birth to her first-born son. She dressed him in baby clothes and laid him on a bed of hay, because there was no room for them in the inn.
American Standard Version
And she brought forth her firstborn son; and she wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
Bible in Basic English
And she had her first son; and folding him in linen, she put him to rest in the place where the cattle had their food, because there was no room for them in the house.
Complete Jewish Bible
and she gave birth to her first child, a son. She wrapped him in cloth and laid him down in a feeding trough, because there was no space for them in the living-quarters.
Darby Translation
and she brought forth her first-born son, and wrapped him up in swaddling-clothes and laid him in the manger, because there was no room for them in the inn.
Etheridge Translation
and she brought forth her son, the first-born, and wrapped him in bandages, and laid him in the manger; because there was no place for them where they stayed.
Murdock Translation
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in bandages, and laid him in the stall; for they had no place where they could lodge.
King James Version (1611)
And she brought foorth her first borne sonne, and wrapped him in swadling clothes, and laid him in a manger, because there was no roome for them in the Inne.
New Living Translation
She gave birth to her firstborn son. She wrapped him snugly in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no lodging available for them.
New Life Bible
Her first son was born. She put cloth around Him and laid Him in a place where cattle are fed. There was no room for them in the place where people stay for the night.
New Revised Standard
And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
Geneva Bible (1587)
And she brought foorth her first begotten sonne, and wrapped him in swadling clothes, and laide him in a cratch, because there was no roome for them in the ynne.
George Lamsa Translation
And she gave birth to her first-born son; and she wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because they had no place where they were lodging.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and she gave birth to her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
Douay-Rheims Bible
And she brought forth her first born son and wrapped him up in swaddling clothes and laid him in a manger: because there was no room for them in the inn.
Revised Standard Version
And she gave birth to her first-born son and wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
Bishop's Bible (1568)
And she brought foorth her first begotten sonne, and wrapped him in swadlyng clothes, & layde hym in a manger, because there was no rowme for them in the Inne.
Good News Translation
She gave birth to her first son, wrapped him in cloths and laid him in a manger—there was no room for them to stay in the inn.
Christian Standard Bible®
Then she gave birth to her firstborn son, and she wrapped him tightly in cloth and laid him in a manger, because there was no guest room available for them.
King James Version
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Lexham English Bible
And she gave birth to her firstborn son, and wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
Literal Translation
And she bore her son, the First-born. And she wrapped Him and laid Him in the manger, because there was no place for them in the inn.
Young's Literal Translation
and she brought forth her son -- the first-born, and wrapped him up, and laid him down in the manger, because there was not for them a place in the guest-chamber.
Miles Coverdale Bible (1535)
And she brought forth hir first begotte sonne, & wrapped him in swadlinge clothes, and layed him in a maunger: for they had els no rowme in the ynne.
Mace New Testament (1729)
and being brought to bed of her first born, she swathed him, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
New English Translation
And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
New King James Version
And she brought forth her firstborn Son, and wrapped Him in swaddling cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.
Simplified Cowboy Version
She gave birth to a son and wrapped him up in blankets and laid him in a feed trough. They were staying in a barn because there were not any hotel rooms to be found.
New American Standard Bible (1995)
And she gave birth to her firstborn son; and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.
Legacy Standard Bible
And she gave birth to her firstborn son; and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a manger, because there was no place for them in the guest room.

Contextual Overview

1 At that time, Augustus Caesar sent an order that all people in the countries under Roman rule must list their names in a register. 2 This was the first registration; it was taken while Quirinius was governor of Syria. 3 And all went to their own towns to be registered. 4 So Joseph left Nazareth, a town in Galilee, and went to the town of Bethlehem in Judea, known as the town of David. Joseph went there because he was from the family of David. 5 Joseph registered with Mary, to whom he was engaged and who was now pregnant. 6 While they were in Bethlehem, the time came for Mary to have the baby, 7 and she gave birth to her first son. Because there were no rooms left in the inn, she wrapped the baby with pieces of cloth and laid him in a feeding trough.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

she: Isaiah 7:14, Matthew 1:25, Galatians 4:4

and wrapped: Luke 2:11, Luke 2:12, Psalms 22:6, Isaiah 53:2, Isaiah 53:3, Matthew 8:20, Matthew 13:55, John 1:14, 2 Corinthians 8:9

the inn: Luke 10:34, Genesis 42:27, Genesis 43:21, Exodus 4:24

Reciprocal: Ezekiel 16:4 - nor Matthew 1:16 - of whom Luke 1:57 - General Luke 2:16 - found John 4:6 - sat 1 Timothy 2:15 - she

Cross-References

Genesis 2:14
The third river, named Tigris, flows out of Assyria toward the east. The fourth river is the Euphrates.
Genesis 2:15
The Lord God put the man in the garden of Eden to care for it and work it.
Genesis 2:20
The man gave names to all the tame animals, to the birds in the sky, and to all the wild animals. But Adam did not find a helper that was right for him.
Genesis 2:21
So the Lord God caused the man to sleep very deeply, and while he was asleep, God removed one of the man's ribs. Then God closed up the man's skin at the place where he took the rib.
Genesis 3:23
So the Lord God forced Adam out of the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
Genesis 7:22
So everything on dry land that had the breath of life in it died.
Numbers 16:22
But Moses and Aaron bowed facedown and cried out, "God, you are the God over the spirits of all people. Please don't be angry with this whole group. Only one man has really sinned."
Numbers 27:16
"The Lord is the God of the spirits of all people. May he choose a leader for these people,
Job 4:19
So he puts even more blame on people who live in clay houses, whose foundations are made of dust, who can be crushed like a moth.
Job 27:3
as long as I am alive and God's breath of life is in my nose,

Gill's Notes on the Bible

And she brought forth her firstborn son,.... At Bethlehem, as was predicted; and the Jews themselves own, that the Messiah is already born, and born at Bethlehem. They have a tradition, that an Arabian should say to a Jew k

"Lo! the king Messiah is born; he said to him, what is his name? Menachem: he asked him, what is his father's name? he replied to him, Hezekiah; he said unto him, from whence is he? he answered, from the palace of the king of Bethlehem.''

Which is elsewhere l reported, with some little variation; the Arabian said to the Jew,

"the Redeemer of the Jews is born; he said unto him, what is his name? he replied, Menachem is his name: and what is his father's name? he answered, Hezekiah: he said unto him, and where do they dwell? he replied, in Birath Arba, in Bethlehem.''

And the Jewish chronologer affirms m, that

"Jesus the Nazarene, was born at Bethlehem Judah, a "parsa" and a half from Jerusalem.''

And even the author of the blasphemous book of the life of Christ owns n, that

"Bethlehem Judah was the place of his nativity.''

Jesus is called Mary's firstborn, because she had none before him; though she might not have any after him; for the first that opened the matrix, was called the firstborn, though none followed after, and was holy to the Lord, Exodus 13:2. Christ, as to his human nature; was Mary's firstborn; and as to his divine nature, God's firstborn:

and wrapped him in swaddling clothes; which shows, that he was in all things made like unto us, sin only excepted. This is one of the first things done to a new born infant, after that it is washed, and its navel cut; see Ezekiel 16:4 and which Mary did herself, having neither midwife nor nurse with her; from whence it has been concluded, that the birth of Jesus was easy, and that she brought him forth without pain, and not in that sorrow women usually do;

and laid him in a manger. The Persic version serves for a comment; "she put him into the middle of the manger, in the place in which they gave food to beasts; because in the place whither they came, they had no cradle": this shows the meanness of our Lord's birth, and into what a low estate he came; and that now, as afterwards, though Lord of all, yet had not where to lay his head in a proper place; and expresses his amazing grace, in that he was rich, yet for our sakes became poor: and the reason of his being here laid was,

because there was no room for them in the inn. It seems that Joseph had no house of his own to go into, nor any relation and friend to receive him: and it may be, both his own father and Mary's father were dead, and therefore were obliged to put up at an inn; and in this there was no room for them, because of the multitude that were come thither to be enrolled: and this shows their poverty and meanness, and the little account that was made of them; for had they been rich, and made any considerable figure, they would have been regarded, and room made for them; especially since Mary was in the circumstances she was; and it was brutish in them to turn them into a stable, when such was her case.

k T. Hieros. Berncot, fol. 5. 1. l Echa Rabbati, fol. 50. 1. m David Ganz, ut supra. (par. 2. fol. 14. 2.) n Toldos Jesu, p. 7.

Barnes' Notes on the Bible

Her first-born son - Whether Mary had any other children or not has been a matter of controversy. The obvious meaning of the Bible is that she had; and if this be the case, the word “firstborn” is here to be taken in its common signification.

Swaddling clothes - When a child among the Hebrews was born, it was washed in water, rubbed in salt, and then wrapped in swaddling clothes; that is, not garments regularly made, as with us, but bands or blankets that confined the limbs closely, Ezekiel 16:4. There was nothing special in the manner in which the infant Jesus was treated.

Laid him in a manger - The word rendered “inn” in this verse means simply a place of halting, a lodging-place; in modern terms, a khan or caravanserai (Robinson’s “Biblical Research in Palestine,” iii. 431). The word rendered “manger” means simply a crib or place where cattle were fed. “Inns,” in our sense of the term, were anciently unknown in the East, and now they are not common. Hospitality was generally practiced, so that a traveler had little difficulty in obtaining shelter and food when necessary. As traveling became more frequent, however, khans or caravanserais were erected for public use - large structures where the traveler might freely repair and find lodging for himself and his beast, he himself providing food and forage. Many such khans were placed at regular intervals in Persia. To such a place it was, though already crowded, that Joseph and Mary resorted at Bethlehem. Instead of finding a place in the “inn,” or the part of the caravanserai where the travelers themselves found a place of repose, they were obliged to be contented in one of the stalls or recesses appropriated to the beasts on which they rode.

The following description of an Eastern inn or caravanserai, by Dr. Kitto, will well illustrate this passage: “It presents an external appearance which suggests to a European traveler the idea of a fortress, being an extensive square pile of strong and lofty walls, mostly of brick upon a basement of stone, with a grand archway entrance. This leads ...to a large open area, with a well in the middle, and surrounded on three or four sides with a kind of piazza raised upon a platform 3 or 4 feet high, in the wall behind which are small doors leading to the cells or oblong chambers which form the lodgings. The cell, with the space on the platform in front of it, forms the domain of each individual traveler, where he is completely secluded, as the apparent piazza is not open, but is composed of the front arches of each compartment. There is, however, in the center of one or more of the sides a large arched hall quite open in front ... The cells are completely unfurnished, and have generally no light but from the door, and the traveler is generally seen in the recess in front of his apartment except during the heat of the day ... Many of these caravanserais have no stables, the cattle of the travelers being accommodated in the open area; but in the more complete establishments ...there are ...spacious stables, formed of covered avenues extending between the back wall of the lodging apartments and the outer wall of the whole building, the entrance being at one or more of the corners of the inner quadrangle.

The stable is on the same level with the court, and thus below the level of the tenements which stand on the raised platform. Nevertheless, this platform is allowed to project behind into the stable, so as to form a bench ... It also often happens that not only this bench exists in the stable, forming a more or less narrow platform along its extent, but also recesses corresponding to these “in front” of the cells toward the open area, and formed, in fact, by the side-walls of these cells being allowed to project behind to the boundary of the platform. These, though small and shallow, form convenient retreats for servants and muleteers in bad weather ... Such a recess we conceive that Joseph and Mary occupied, with their ass or mule - if they had one, as they perhaps had tethered - in front ... It might be rendered quite private by a cloth being stretched across the lower part.”

It may be remarked that the fact that Joseph and Mary were in that place, and under a necessity of taking up their lodgings there, was in itself no proof of poverty; it was a simple matter of necessity there was “no room” at the inn. Yet it is worthy of our consideration that Jesus was born “poor.” He did not inherit a princely estate. He was not cradled, as many are, in a palace. He had no rich friends. He had virtuous, pious parents, of more value to a child than many riches. And in this we are shown that it is no dishonor to be poor. Happy is that child who, whether his parents be rich or poor, has a pious father and mother. It is no matter if he has not as much wealth, as fine clothes, or as splendid a house as another. It is enough for him to be as “Jesus” was, and God will bless him.

No room at the inn - Many people assembled to be enrolled, and the tavern was filled before Joseph and Mary arrived.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 2:7. Laid him in a manger — Wetstein has shown, from a multitude of instances, that φατνη means not merely the manger, but the whole stable, and this I think is its proper meaning in this place. The Latins use praesepe, a manger, in the same sense. So Virgil, AEn. vii. p. 275.

Stabant ter centum nitidi in praesepibus altis.

"Three hundred sleek horses stood in lofty stables."

Many have thought that this was a full proof of the meanness and poverty of the holy family, that they were obliged to take up their lodging in a stable; but such people overlook the reason given by the inspired penman, because there was no room for them in the inn. As multitudes were going now to be enrolled, all the lodgings in the inn had been occupied before Joseph and Mary arrived. An honest man who had worked diligently at his business, under the peculiar blessing of God, as Joseph undoubtedly had, could not have been so destitute of money as not to be able to procure himself and wife a comfortable lodging for a night; and, had he been so ill fitted for the journey as some unwarrantably imagine, we may take it for granted he would not have brought his wife with him, who was in such a state as not to be exposed to any inconveniences of this kind without imminent danger.

There was no room for them in the inn. — In ancient times, inns were as respectable as they were useful, being fitted up for the reception of travellers alone:-now, they are frequently haunts for the idle and the profligate, the drunkard and the infidel;-in short, for any kind of guests except Jesus and his genuine followers. To this day there is little room for such in most inns; nor indeed have they, in general, any business in such places. As the Hindoos travel in large companies to holy places and to festivals, it often happens that the inns (suraies) are so crowded that there is not room for one half of them: some lie at the door, others in the porch. These inns, or lodging-houses, are kept by Mohammedans, and Mussulmans obtain prepared food at them; but the Hindoos purchase rice, &c., and cook it, paying about a halfpenny a night for their lodging. WARD'S Customs.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile