Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Luke 2:41

Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover Feast.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Feasts;   Jerusalem;   Jesus, the Christ;   Passover;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Feast;   Feasts;   Hebrew;   Home;   Joseph;   Passover;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Unleavened Bread;   Torrey's Topical Textbook - Feasts, the Anniversary;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joseph;   Bridgeway Bible Dictionary - Joseph the husband of mary;   Passover;   Tradition;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Teach, Teacher;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - Festivals, Religious;   Jesus;   Mary;   Fausset Bible Dictionary - Feasts;   Passover;   Holman Bible Dictionary - Calendars;   Economic Life;   Jesus, Life and Ministry of;   Joseph;   Luke, Gospel of;   Pilgrimage;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Joseph;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Birth of Christ;   Boyhood of Jesus;   Brethren of the Lord (2);   Childhood;   Consciousness;   Dispersion ;   Family (Jesus);   Feasts;   Genealogies of Jesus Christ;   James ;   Joseph (2);   Law (2);   Mary, the Virgin;   Mental Characteristics;   Nazareth ;   Obedience (2);   Parents (2);   Passover;   Passover (I.);   Pilgrim (2);   Son, Sonship;   Temple (2);   Virgin Birth;   Morrish Bible Dictionary - Joseph ;   People's Dictionary of the Bible - Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joseph, Husband of Mary;   Teach;   Virgin-Birth (of Jesus Christ);   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for September 6;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover festival.
Tyndale New Testament (1525)
And his father and mother went to Hierusalem every yeare at the feeste of ester.
Hebrew Names Version
His parents went every year to Yerushalayim at the feast of the Pesach.
International Standard Version
Every year Jesus'his">[fn] parents would go to Jerusalem for the Passover Festival.Exodus 23:15,17; 34:23; Deuteronomy 16:1,16, 17;">[xr]
New American Standard Bible
His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
Update Bible Version
And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.
Webster's Bible Translation
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
Amplified Bible
Now His parents went to Jerusalem every year for the Passover Feast.
English Standard Version
Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
World English Bible
His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.
Wesley's New Testament (1755)
Now his parents went to Jerusalem every year, at the feast of the passover.
Weymouth's New Testament
Now His parents used to go up year by year to Jerusalem at the Feast of the Passover.
Wycliffe Bible (1395)
And his fadir and modir wenten ech yeer in to Jerusalem, in the solempne dai of pask.
English Revised Version
And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.
Berean Standard Bible
Every year His parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover.
Contemporary English Version
Every year Jesus' parents went to Jerusalem for Passover.
American Standard Version
And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.
Bible in Basic English
And every year his father and mother went to Jerusalem at the feast of the Passover.
Complete Jewish Bible
Every year Yeshua's parents went to Yerushalayim for the festival of Pesach.
Darby Translation
And his parents went yearly to Jerusalem at the feast of the passover.
Etheridge Translation
And his relatives [fn] every year went unto Urishlem at the feast of Petscha.
Murdock Translation
And his people went up to Jerusalem every year, at the feast of the passover.
King James Version (1611)
Now his parents went to Hierusalem euery yeere, at the feast of the Passeouer.
New Living Translation
Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover festival.
New Life Bible
His parents went to Jerusalem every year for the special religious gathering to remember how the Jews left Egypt.
New Revised Standard
Now every year his parents went to Jerusalem for the festival of the Passover.
Geneva Bible (1587)
Nowe his parents went to Hierusalem euery yeere, at the feast of the Passeouer.
George Lamsa Translation
And his people went every year to Jerusalem during the feast of the passover.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And his parents used to journey yearly into Jerusalem, at the feast of the passover.
Douay-Rheims Bible
And his parents went every year to Jerusalem, at the solemn day of the pasch.
Revised Standard Version
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the Passover.
Bishop's Bible (1568)
Nowe, his parentes went to Hierusale euery yere, at the feast of ye Passouer.
Good News Translation
Every year the parents of Jesus went to Jerusalem for the Passover Festival.
Christian Standard Bible®
Every year his parents traveled to Jerusalem for the Passover Festival.
King James Version
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
Lexham English Bible
And his parents went every year to Jerusalem for the feast of the Passover.
Literal Translation
And His parents went into Jerusalem year by year at the Feast of the Passover.
Young's Literal Translation
And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover,
Miles Coverdale Bible (1535)
And his elders wente to Ierusalem euery yeare at the feast of Easter.
Mace New Testament (1729)
Now his parents went every year to Jerusalem at the paschal feast.
THE MESSAGE
Every year Jesus' parents traveled to Jerusalem for the Feast of Passover. When he was twelve years old, they went up as they always did for the Feast. When it was over and they left for home, the child Jesus stayed behind in Jerusalem, but his parents didn't know it. Thinking he was somewhere in the company of pilgrims, they journeyed for a whole day and then began looking for him among relatives and neighbors. When they didn't find him, they went back to Jerusalem looking for him.
New English Translation
Now Jesus' parents went to Jerusalem every year for the feast of the Passover.
New King James Version
His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
Simplified Cowboy Version
Every year, the little family went to Jerusalem to celebrate the Passover.
New American Standard Bible (1995)
Now His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
Legacy Standard Bible
And His parents would go to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

Contextual Overview

41 Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover Feast. 42 When he was twelve years old, they went to the feast as they always did. 43 After the feast days were over, they started home. The boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but his parents did not know it. 44 Thinking that Jesus was with them in the group, they traveled for a whole day. Then they began to look for him among their family and friends. 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him there. 46 After three days they found Jesus sitting in the Temple with the teachers, listening to them and asking them questions. 47 All who heard him were amazed at his understanding and answers. 48 When Jesus' parents saw him, they were astonished. His mother said to him, "Son, why did you do this to us? Your father and I were very worried about you and have been looking for you." 49 Jesus said to them, "Why were you looking for me? Didn't you know that I must be in my Father's house?" 50 But they did not understand the meaning of what he said.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 4012, ad 8

went: Exodus 23:14-17, Exodus 34:23, Deuteronomy 12:5-7, Deuteronomy 12:11, Deuteronomy 12:18, Deuteronomy 16:1-8, Deuteronomy 16:16, 1 Samuel 1:3, 1 Samuel 1:21

the: Exodus 12:14, Leviticus 23:5, Numbers 28:16, John 2:13, John 6:4, John 11:55, John 13:1

Reciprocal: 1 Samuel 1:22 - then Luke 2:27 - the parents

Gill's Notes on the Bible

Now his parents went to Jerusalem every year,.... Joseph was obliged to go three times a year, as were all the males in Israel, at the feasts of the passover, pentecost, and tabernacles,

Deuteronomy 16:16. The first of these is expressed here, at the feast of the passover; but the women were not obliged to go up: for so it is said by the Jews p, פסחן של נשים רשות, "the passover of women is voluntary", or in their own power; they might go up to the feast, or not, as they pleased. It is indeed said of Hillell, who was now alive, that he obliged the women to the first, but not to a second passover: to which the Karaites object; the account they give is as follows q;

"truly the women were obliged, by the school of Hillell, to the offering of the passover; but if they were hindered from the first passover, the second was in their power; that is, the thing depended upon their will and pleasure, whether they would offer or not, which may be justly wondered at; for why should they be obliged to the, first, and not the second? for behold, as to the obligation of the passover, there is no difference between the first passover, and the second, The sum of the matter is, our wise men, on whom be peace, have determined and say, that there is no obligation but to males, who are arrived to maturity.''

So that this was a voluntary thing in Mary; which discovers her piety and religion, and her great regard to the ordinances and appointments of God.

p T. Hieros. Kiddushin, fol. 61. 3. q Eliahu Adderet, p. 39. apud Trigland. de Sect. Karaeorum, p. 28.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 41. His parents went - every year — This was their constant custom, because positively enjoined by the law, Exodus 23:17. But it does not appear that infants were obliged to be present; and yet all the men-children are positively ordered to make their appearance at Jerusalem thrice in the year, Exodus 34:23. And our Lord, being now twelve years old, Luke 2:42, accompanies his parents to the feast. Probably this was the very age at which the male children were obliged to appear before the Lord at the three public festivals - the feast of unleavened bread, of weeks, and of tabernacles. According to the Jewish canons, it was the age at which they were obliged to begin to learn a trade.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile