the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
Luke 2:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The Spirit led Simeon to the Temple. So he was there when Mary and Joseph brought the baby Jesus to do what the Jewish law said they must do.
And he came by inspiracion into the temple. And when the father and mother brought in the chylde Iesus to do for him after the custome of the lawe
He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Yeshua, that they might do concerning him according to the custom of the law,
Moved by the Spirit, he went into the temple. When the parents brought the child Jesus to do for him what was customary under the law,Matthew 4:1;">[xr]
And he came by the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law,
And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,
And he came by the spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,
Prompted by the Spirit, he came into the temple [enclosure]; and when the parents brought in the child Jesus, to do for Him the custom required by the Law,
And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law,
He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Jesus, that they might do concerning him according to the custom of the law,
And he came by the spirit into the temple. And when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the Law,
Led by the Spirit he came to the Temple; and when the parents brought in the child Jesus to do with regard to Him according to the custom of the Law,
And he cam in spirit into the temple. And whanne his fadir and modir ledden the child Jhesu to do aftir the custom of the lawe for hym,
And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,
Led by the Spirit, he went into the temple courts. And when the parents brought in the child Jesus to do for Him what was customary under the Law,
When Mary and Joseph brought Jesus to the temple to do what the Law of Moses says should be done for a new baby, the Spirit told Simeon to go into the temple.
And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,
And full of the Spirit he came into the Temple; and when the father and mother came in with the child Jesus, to do with him what was ordered by the law,
Prompted by the Spirit, he went into the Temple courts; and when the parents brought in the child Yeshua to do for him what the Torah required,
And he came in the Spirit into the temple; and as the parents brought in the child Jesus that they might do for him according to the custom of the law,
Behold, this man came in the Spirit to the temple, and when his parents [fn] brought in Jeshu the child, to do for him as it is commanded in the law,
This man came, by the Spirit, into the temple; and when his parents brought in the child Jesus, to do for him as is commanded in the law,
And hee came by the spirit into the Temple: and when the parents brought in the child Iesus, to doe for him after the custome of the Lawe,
That day the Spirit led him to the Temple. So when Mary and Joseph came to present the baby Jesus to the Lord as the law required,
He came to the house of God being led by the Holy Spirit. The parents took Jesus to the house of God. They came to do what the Law said must be done.
Guided by the Spirit, Simeon came into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to do for him what was customary under the law,
And he came by the motion of the spirit into the Temple, and when the parents brought in the babe Iesus, to do for him after the custome of the Lawe,
This man was led by the Spirit to the temple; and when the parents brought in the boy Jesus, to do for him according to what is commanded in the law,
And he came, in the Spirit, into the temple; and, when the parents brought in the child Jesus, that they might do according to that which was customary by the law concerning it,
And he came by the Spirit into the temple. And when his parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,
And inspired by the Spirit he came into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,
And he came by inspiration into the temple: And when the father & mother brought in the chylde Iesus, to do for hym after the custome of the lawe,
Led by the Spirit, Simeon went into the Temple. When the parents brought the child Jesus into the Temple to do for him what the Law required,
Guided by the Spirit, he entered the temple. When the parents brought in the child Jesus to perform for him what was customary under the law,
And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,
And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus so that they could do for him according to what was customary under the law,
And by the Spirit he came into the temple. And as the parents were bringing in the child Jesus for them to do according to the custom of the Law concerning Him,
And he came in the Spirit to the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the law regarding him,
And he came by inspiracion in to the teple.And whan the elders brought the childe Iesus in to the temple, to do for him after ye custome of the lawe,
by the divine direction he came into the temple, just as the parents of Jesus were bringing in the child to perform what the law required in his behalf.
So Simeon, directed by the Spirit, came into the temple courts, and when the parents brought in the child Jesus to do for him what was customary according to the law,
So he came by the Spirit into the temple. And when the parents brought in the Child Jesus, to do for Him according to the custom of the law,
The Spirit guided old Simeon to the main church in Jerusalem. It was no coincidence because after he had arrived there, Joseph and Mary showed up with Jesus to do what the code of Moses instructed.
And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law,
And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus to carry out for Him the custom of the Law,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
by: Luke 4:1, Matthew 4:1, Acts 8:29, Acts 10:19, Acts 11:12, Acts 16:7, Revelation 1:10, Revelation 17:3
the parents: Luke 2:41, Luke 2:48, Luke 2:51
to: Luke 2:22
Reciprocal: Jeremiah 32:11 - according Haggai 2:7 - and the Matthew 22:43 - General Luke 2:38 - coming Ephesians 3:5 - by
Gill's Notes on the Bible
And he came by the Spirit into the temple,.... By the same Spirit of God, that revealed the above to him. The Ethiopic version renders it, "the Spirit brought him into the temple": but Simeon was not brought thither, as this version seems to suggest, in such manner as Ezekiel was brought by the Spirit to Jerusalem.
Eze 8:3 or as Christ was brought by Satan to the holy city and set upon the pinnacle of the temple; but the Spirit of God, who knows and searches all things, even the deep things of God, and could testify beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow, knew the exact time when Jesus would be brought into the temple; and suggested to Simeon, and moved upon him, and influenced and directed him, to go thither at that very time. The Persic version renders the whole verse thus, "when he heard that they brought Christ into the temple, that they might fulfil the law, Simeon went in"; which version spoils the glory of the text, making Simeon's coming into the temple, to be upon a report heard, and not the motion of the Holy Ghost.
And when the parents brought in the child Jesus; when Joseph and Mary brought Christ into the temple. The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, "his parents", Mary was his real parent, Joseph is called so, as he is his father in Luke 2:48 because he was supposed, and generally thought to be so, Luke 3:23.
To do for him after the custom of the law; as was used to be done in such a case, according to the appointment of the law: or as the Syriac version renders it, "as is commanded in the law"; namely, to present him to the Lord, and to pay the redemption money for him.
Barnes' Notes on the Bible
By the Spirit - By the direction of the Spirit.
Into the temple - Into that part of the temple where the public worship was chiefly performed - into the court of the women. See the notes at Matthew 21:12.
The custom of the law - That is, to make an offering for purification, and to present him to God.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 27. He came by the Spirit into the temple — Probably he had in view the prophecy of Malachi, Malachi 3:1, The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple. In this messenger of the covenant, the soul of Simeon delighted. Now the prophecy was just going to be fulfilled; and the Holy Spirit, who dwelt in the soul of this righteous man, directed him to go and see its accomplishment. Those who come, under the influence of God's Spirit, to places of public worship, will undoubtedly meet with him who is the comfort and salvation of Israel.
After the custom of the law — To present him to the Lord, and then redeem him by paying five shekels, Numbers 18:15-16, and to offer those sacrifices appointed by the law. See Luke 2:24.