Lectionary Calendar
Friday, November 29th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Luke 2:17

When they had seen him, they told what the angels had said about this child.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Mary;   Shepherd;   Zeal, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shepherd;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - Jesus;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Bethlehem;   Joseph;   Luke, Gospel of;   Shepherd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Amazement;   Reverence;   Morrish Bible Dictionary - Joseph ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Babe;   People's Dictionary of the Bible - Bethlehem;   Smith Bible Dictionary - Beth'lehem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joseph, Husband of Mary;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
When they saw the baby, they told what the angels said about this child.
Tyndale New Testament (1525)
And when they had sene it they publisshed a brode the sayinge which was tolde them of that chylde.
Hebrew Names Version
When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
International Standard Version
When they saw this, they repeated what they had been told about this child.
New American Standard Bible
When they had seen Him, they made known the statement which had been told them about this Child.
Update Bible Version
And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
Webster's Bible Translation
And when they had seen [it], they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
Amplified Bible
And when they had seen this, they made known what had been told them about this Child,
English Standard Version
And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child.
World English Bible
When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
Wesley's New Testament (1755)
And having seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
Weymouth's New Testament
And when they saw the child, they told what had been said to them about Him;
Wycliffe Bible (1395)
And thei seynge, knewen of the word that was seid to hem of this child.
English Revised Version
And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
Berean Standard Bible
After they had seen the Child, they spread the message they had received about Him.
Contemporary English Version
When the shepherds saw Jesus, they told his parents what the angel had said about him.
American Standard Version
And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
Bible in Basic English
And when they saw it, they gave them an account of the things which had been said to them about the child.
Complete Jewish Bible
Upon seeing this, they made known what they had been told about this child;
Darby Translation
and having seen [it] they made known about the country the thing which had been said to them concerning this child.
Etheridge Translation
and when they saw, they showed the word which had been spoken to them concerning the child.
Murdock Translation
And when they saw, they made known the information which was given to them concerning the child.
King James Version (1611)
And when they had seene it, they made knowen abroad the saying, which was told them, concerning this child.
New Living Translation
After seeing him, the shepherds told everyone what had happened and what the angel had said to them about this child.
New Life Bible
When they saw the Child, they told what the angel said about Him.
New Revised Standard
When they saw this, they made known what had been told them about this child;
Geneva Bible (1587)
And when they had seene it, they published abroade the thing, that was tolde them of that childe.
George Lamsa Translation
When they saw it, they made known the word which was spoken to them concerning the boy.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, when they beheld, they made known concerning the thing which had been told them as to this child.
Douay-Rheims Bible
And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child.
Revised Standard Version
And when they saw it they made known the saying which had been told them concerning this child;
Bishop's Bible (1568)
And when they had seene it, they publisshed abrode the saying whiche was tolde them, of that childe.
Good News Translation
When the shepherds saw him, they told them what the angel had said about the child.
Christian Standard Bible®
After seeing them, they reported the message they were told about this child,
King James Version
And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
Lexham English Bible
And when they saw it, they made known the statement that had been told to them about this child.
Literal Translation
And seeing, they publicly told about the word spoken to them about this Child.
Young's Literal Translation
and having seen, they made known abroad concerning the saying spoken to them concerning the child.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they had sene it, they published abrode the sayenge, yt was tolde the of this childe.
Mace New Testament (1729)
when they had seen him, they divulged what the angel had told them concerning this child.
New English Translation
When they saw him, they related what they had been told about this child,
New King James Version
Now when they had seen Him, they made widely [fn] known the saying which was told them concerning this Child.
Simplified Cowboy Version
When they saw the boy, they told his momma and daddy what the angels had said.
New American Standard Bible (1995)
When they had seen this, they made known the statement which had been told them about this Child.
Legacy Standard Bible
And when they had seen this, they made known the statement which had been told them about this Child.

Contextual Overview

8 That night, some shepherds were in the fields nearby watching their sheep. 9 Then an angel of the Lord stood before them. The glory of the Lord was shining around them, and they became very frightened. 10 The angel said to them, "Do not be afraid. I am bringing you good news that will be a great joy to all the people. 11 Today your Savior was born in the town of David. He is Christ, the Lord. 12 This is how you will know him: You will find a baby wrapped in pieces of cloth and lying in a feeding box." 13 Then a very large group of angels from heaven joined the first angel, praising God and saying: 14 "Give glory to God in heaven, and on earth let there be peace among the people who please God." 15 When the angels left them and went back to heaven, the shepherds said to each other, "Let's go to Bethlehem. Let's see this thing that has happened which the Lord has told us about." 16 So the shepherds went quickly and found Mary and Joseph and the baby, who was lying in a feeding trough. 17 When they had seen him, they told what the angels had said about this child.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 2:38, Luke 8:39, Psalms 16:9, Psalms 16:10, Psalms 66:16, Psalms 71:17, Psalms 71:18, Malachi 3:16, John 1:41-46, John 4:28, John 4:29

Cross-References

Genesis 2:1
So the sky, the earth, and all that filled them were finished.
Genesis 2:4
This is the story of the creation of the sky and the earth. When the Lord God first made the earth and the sky,
Genesis 2:6
but a mist would rise up from the earth and water all the ground.
Genesis 2:9
The Lord God caused every beautiful tree and every tree that was good for food to grow out of the ground. In the middle of the garden, God put the tree that gives life and also the tree that gives the knowledge of good and evil.
Genesis 2:10
A river flowed through Eden and watered the garden. From there the river branched out to become four rivers.
Genesis 2:12
The gold of that land is excellent. Bdellium and onyx are also found there.
Genesis 2:13
The second river, named Gihon, flows around the whole land of Cush.
Genesis 2:18
Then the Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is right for him."
Genesis 2:20
The man gave names to all the tame animals, to the birds in the sky, and to all the wild animals. But Adam did not find a helper that was right for him.
Genesis 2:21
So the Lord God caused the man to sleep very deeply, and while he was asleep, God removed one of the man's ribs. Then God closed up the man's skin at the place where he took the rib.

Gill's Notes on the Bible

And when they had seen it,.... Or "him", as the Arabic version reads, the child Jesus, or "them", Joseph, Mary, and the child; or this whole affair, as had been related to them:

they made known abroad; not only in the inn, and among all the people there but throughout the city of Bethlehem,

the saying which was told them concerning this child: both what the angel had told them concerning his birth, and what he was, and where he lay; and what Mary had told them concerning the notice she had from an angel of the conception of him, and the manner of it, and of what he should be; and likewise what Joseph had told them, how an angel had appeared to him, and had acquainted him, after the conception of him, that it was of the Holy Ghost; and was bid to call his name Jesus: as Mary also was, because he was to be the Saviour of his people from their sins: for, no doubt, but they had a conversation with Joseph and Mary about him; and as they could not fail of relating to them, what they had seen and heard that night in the fields, it is reasonable to suppose, that Joseph and Mary would give them some account of the above things; which all make up the saying, or report, they spread abroad: the Persic version reads, "what they had heard of the angel"; but there is no reason to confine it to that.

Barnes' Notes on the Bible

When they had see it - When they had satisfied themselves of the truth of the coming of the Messiah, and had ascertained that they could not have been mistaken in the appearance of the angels. There was evidence enough to satisfy “them” that what the angels said was true, or they would not have gone to Bethlehem. Having seen the child themselves, they had now evidence that would satisfy others; and accordingly they became the first preachers of the “gospel,” and went and proclaimed to others that the Messiah had come. One of the first duties of those who are newly converted to God, and a duty in which they delight, is to proclaim to others what they have seen and felt. It should be done in a proper way and at the proper time; but nothing can or should prevent a Christian recently converted from telling his feelings and views to others - to his friends, to his parents, to his brothers, and to his old companions. And it may be remarked that often more good may be done then than during any other period of their life. Entreaties then make an impression; nor can a sinner well resist the appeals made to him by one who was just now with him in the way to ruin, but who now treads the way to heaven.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 2:17. They made known abroad the saying — These shepherds were the first preachers of the Gospel of Christ: and what was their text? Why, Glory to God in the highest heavens, and on earth peace and good will among men. This is the elegant and energetic saying which comprises the sum and substance of the Gospel of God. This, and this only, is the message which all Christ's true pastors or shepherds bring to men. He who, while he professes the religion of Christ, disturbs society by his preachings or writings, who excludes from the salvation of God all who hold not his religious or political creed, never knew the nature of the Gospel, and never felt its power or influence. How can religious contentions, civil broils, or open wars, look that Gospel in the face which publishes nothing but glory to God, and peace and good will among men? Crusades for the recovery of a holy land so called, (by the way, latterly, the most unholy in the map of the world,) and wars for the support of religion, are an insult to the Gospel, and blasphemy against God!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile