Lectionary Calendar
Tuesday, August 5th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
Luke 19:34
The followers answered, "The Master needs it."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- FaussetParallel Translations
Christian Standard Bible®
“The Lord needs it,” they said.
“The Lord needs it,” they said.
King James Version (1611)
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
King James Version
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
English Standard Version
And they said, "The Lord has need of it."
And they said, "The Lord has need of it."
New American Standard Bible
They said, "The Lord has need of it."
They said, "The Lord has need of it."
Amplified Bible
They said, "The Lord needs it."
They said, "The Lord needs it."
Legacy Standard Bible
And they said, "The Lord has need of it."
And they said, "The Lord has need of it."
Berean Standard Bible
"The Lord needs it," they answered.
"The Lord needs it," they answered.
Contemporary English Version
They answered, "The Lord needs it."
They answered, "The Lord needs it."
Complete Jewish Bible
and they said, "Because the Lord needs it."
and they said, "Because the Lord needs it."
Darby Translation
And they said, Because the Lord has need of it.
And they said, Because the Lord has need of it.
Easy-to-Read Version
The followers answered, "The Master needs it."
The followers answered, "The Master needs it."
Geneva Bible (1587)
And they sayd, The Lorde hath neede of him.
And they sayd, The Lorde hath neede of him.
George Lamsa Translation
And they said to them, Our Lord needs it.
And they said to them, Our Lord needs it.
Good News Translation
"The Master needs it," they answered,
"The Master needs it," they answered,
Lexham English Bible
So they said, ‘The Lord has need of it.'
So they said, ‘The Lord has need of it.'
Literal Translation
And they said, The Lord has need of it.
And they said, The Lord has need of it.
American Standard Version
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
Bible in Basic English
And they said, The Lord has need of him.
And they said, The Lord has need of him.
Hebrew Names Version
They said, 'The Lord needs it.'
They said, 'The Lord needs it.'
International Standard Version
The disciplesThey">[fn] answered, "The Lord needs it."
The disciplesThey">[fn] answered, "The Lord needs it."
Etheridge Translation
And they said to them, Because by our Lord it is requested.
And they said to them, Because by our Lord it is requested.
Murdock Translation
And they said: Because our Lord needeth him.
And they said: Because our Lord needeth him.
Bishop's Bible (1568)
And they sayde: For the Lorde hath neede of hym.
And they sayde: For the Lorde hath neede of hym.
English Revised Version
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
World English Bible
They said, 'The Lord needs it.'
They said, 'The Lord needs it.'
Wesley's New Testament (1755)
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
Weymouth's New Testament
and they replied, "The Master needs it."
and they replied, "The Master needs it."
Wycliffe Bible (1395)
And thei seiden, For the Lord hath nede to hym.
And thei seiden, For the Lord hath nede to hym.
Update Bible Version
And they said, The Lord has need of him.
And they said, The Lord has need of him.
Webster's Bible Translation
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
New English Translation
They replied, "The Lord needs it."
They replied, "The Lord needs it."
New King James Version
And they said, "The Lord has need of him."
And they said, "The Lord has need of him."
New Living Translation
And the disciples simply replied, "The Lord needs it."
And the disciples simply replied, "The Lord needs it."
New Life Bible
They answered, "The Lord needs it."
They answered, "The Lord needs it."
New Revised Standard
They said, "The Lord needs it."
They said, "The Lord needs it."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they, said - His Lord, hath, need.
And, they, said - His Lord, hath, need.
Douay-Rheims Bible
But they said: Because the Lord hath need of him.
But they said: Because the Lord hath need of him.
Revised Standard Version
And they said, "The Lord has need of it."
And they said, "The Lord has need of it."
Tyndale New Testament (1525)
And they sayde: for ye Lorde hath nede of him.
And they sayde: for ye Lorde hath nede of him.
Young's Literal Translation
and they said, `The Lord hath need of it;'
and they said, `The Lord hath need of it;'
Miles Coverdale Bible (1535)
They sayde: The LORDE hath nede therof.
They sayde: The LORDE hath nede therof.
Mace New Testament (1729)
they answer'd, because the Lord has occasion for it.
they answer'd, because the Lord has occasion for it.
THE MESSAGE
They said, "His Master needs him."
They said, "His Master needs him."
Simplified Cowboy Version
The two cowboys said, "The Top Hand needs it for a little while."
The two cowboys said, "The Top Hand needs it for a little while."
New American Standard Bible (1995)
They said, "The Lord has need of it."
They said, "The Lord has need of it."
Contextual Overview
28 After Jesus said this, he went on toward Jerusalem. 29 As Jesus came near Bethphage and Bethany, towns near the hill called the Mount of Olives, he sent out two of his followers. 30 He said, "Go to the town you can see there. When you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me. 31 If anyone asks you why you are untying it, say that the Master needs it." 32 The two followers went into town and found the colt just as Jesus had told them. 33 As they were untying it, its owners came out and asked the followers, "Why are you untying our colt?" 34 The followers answered, "The Master needs it." 35 So they brought it to Jesus, threw their coats on the colt's back, and put Jesus on it. 36 As Jesus rode toward Jerusalem, others spread their coats on the road before him. 37 As he was coming close to Jerusalem, on the way down the Mount of Olives, the whole crowd of followers began joyfully shouting praise to God for all the miracles they had seen.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Zechariah 9:9, John 10:35, John 12:16, 2 Corinthians 8:9
Reciprocal: Luke 22:11 - The Master John 4:1 - the Lord
Cross-References
Isaiah 3:9
The look on their faces shows they are guilty; like the people of Sodom, they are proud of their sin. They don't care who sees it. How terrible it will be for them, because they have brought much trouble on themselves.
The look on their faces shows they are guilty; like the people of Sodom, they are proud of their sin. They don't care who sees it. How terrible it will be for them, because they have brought much trouble on themselves.
Jeremiah 3:3
So the rain has not come, and there have not been any spring rains. But your face still looks like the face of a prostitute. You refuse even to be ashamed of what you did.
So the rain has not come, and there have not been any spring rains. But your face still looks like the face of a prostitute. You refuse even to be ashamed of what you did.
Jeremiah 5:3
Lord , don't you look for truth in people? You struck the people of Judah, but they didn't feel any pain. You crushed them, but they refused to learn what is right. They became more stubborn than a rock; they refused to turn back to God.
Lord , don't you look for truth in people? You struck the people of Judah, but they didn't feel any pain. You crushed them, but they refused to learn what is right. They became more stubborn than a rock; they refused to turn back to God.
Jeremiah 6:15
They should be ashamed of the terrible way they act, but they are not ashamed at all. They don't even know how to blush about their sins. So they will fall, along with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish them," says the Lord .
They should be ashamed of the terrible way they act, but they are not ashamed at all. They don't even know how to blush about their sins. So they will fall, along with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish them," says the Lord .
Jeremiah 8:12
They should be ashamed of the terrible way they act, but they are not ashamed at all. They don't even know how to blush about their sins. So they will fall, along with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish them, says the Lord .
They should be ashamed of the terrible way they act, but they are not ashamed at all. They don't even know how to blush about their sins. So they will fall, along with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish them, says the Lord .
Gill's Notes on the Bible
And they said, the Lord hath need of him. Or, our Lord, as the above versions in verse 31 (Vulgate Latin and Ethiopic). They used the words Christ directed them to, and it had the effect he said it would; for the owners both let them go, and the colt with them directly; :- and
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 21:1-16.