Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Luke 13:15

The Lord answered, "You hypocrites! Doesn't each of you untie your work animals and lead them to drink water every day—even on the Sabbath day?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ass (Donkey);   Hypocrisy;   Jesus, the Christ;   Manger;   Miracles;   Sabbath;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Animals;   Defender of the Weak;   Hypocrites;   Oxen;   Religion;   Religion, True-False;   Weak;   The Topic Concordance - Sabbath;   Torrey's Topical Textbook - Hypocrites;   Sabbath, the;   Sickness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Hypocrisy;   Sabbath;   Synagogue;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Demon;   Heal, Health;   Hypocrisy;   Miracle;   Sexuality, Human;   Synagogue;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Manger;   Ox;   Sabbath;   Fausset Bible Dictionary - Manger;   Holman Bible Dictionary - Ass;   Cattle;   Hypocrisy;   Luke, Gospel of;   Sabbath;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the Bible - Lord's Day;   Matthew, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Commandments;   Common Life;   Consciousness;   Cures;   Discourse;   Disease;   Dropsy;   Endurance;   Food;   Impotence;   Israel, Israelite;   Manger;   Mental Characteristics;   Naturalness;   Occupation (2);   Questions and Answers;   Reality;   Sabbath ;   Son, Sonship;   Sorrow, Man of Sorrows;   Trinity (2);   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Loose;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Synagogue;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cattle;   Crook-Backed;   Hypocrisy;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Manger;   Sabbath;   Stall;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But the Lord answered him and said, “Hypocrites!
King James Version (1611)
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doeth not each one of you on the Sabbath loose his oxe or his asse from the stall, and leade him away to watering?
King James Version
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
English Standard Version
Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it?
New American Standard Bible
But the Lord answered him and said, "You hypocrites, does each of you on the Sabbath not untie his ox or donkey from the stall and lead it away to water it?
Amplified Bible
But the Lord replied to him, "You hypocrites (play-actors, pretenders)! Does not each one of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the stall and lead it away to water it?
New American Standard Bible (1995)
But the Lord answered him and said, "You hypocrites, does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the stall and lead him away to water him?
Legacy Standard Bible
But the Lord answered him and said, "You hypocrites, does not each of you on the Sabbath release his ox or his donkey from the stall and lead it away to water it?
Berean Standard Bible
"You hypocrites!" the Lord replied, "Does not each of you on the Sabbath untie his ox or donkey from the stall and lead it to water?
Contemporary English Version
The Lord replied, "Are you trying to fool someone? Won't any one of you untie your ox or donkey and lead it out to drink on a Sabbath?
Complete Jewish Bible
However, the Lord answered him, "You hypocrites! Each one of you on Shabbat — don't you unloose your ox or your donkey from the stall and lead him off to drink?
Darby Translation
The Lord therefore answered him and said, Hypocrites! does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the manger and leading [it] away, water [it]?
Easy-to-Read Version
The Lord answered, "You people are hypocrites! All of you untie your work animals and lead them to drink water every day—even on the Sabbath day.
Geneva Bible (1587)
Then answered him the Lord, and said, Hypocrite, doth not eche one of you on the Sabbath day loose his oxe or his asse from the stall, & leade him away to the water?
George Lamsa Translation
Jesus answered and said to him, O hypocrites, does not each one of you loosen his ox or his ass, from the manger, and go with it to give it drink?
Good News Translation
The Lord answered him, "You hypocrites! Any one of you would untie your ox or your donkey from the stall and take it out to give it water on the Sabbath.
Lexham English Bible
But the Lord answered and said to him, "Hypocrites! Does not each one of you untie his ox or his donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead it away to water it?
Literal Translation
Then the Lord answered him and said, Hypocrite! Each one of you on the sabbath, does he not untie his ox or ass from the manger, and leading it away, give it drink?
American Standard Version
But the Lord answered him, and said, Ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
Bible in Basic English
But the Lord gave him an answer and said, O you false men! do you not, every one of you, on the Sabbath, let loose his ox and his ass and take it to the water?
Hebrew Names Version
Therefore the Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Shabbat, and lead him away to water?
International Standard Version
The Lord replied to him, "You hypocrites! Doesn't each of you on the Sabbath untie his ox or donkey and lead it out of the stall to give it some water?Luke 14:5;">[xr]
Etheridge Translation
But Jeshu answered and said to him, Hypocrite, doth not any one of you on the shabath loose his ox or his ass from the manger, and going giveth to drink ?
Murdock Translation
But Jesus replied, and said to him: Thou hypocrite ! Doth not every one of you, on the sabbath, loose his ox or his ass from the stall, and lead him to water?
Bishop's Bible (1568)
But the Lorde aunswered hym, and sayde: Thou hypocrite, doth not eche one of you on the Sabboth day, loose his oxe or his asse from the staule, and leade hym to the water?
English Revised Version
But the Lord answered him, and said, Ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
World English Bible
Therefore the Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath, and lead him away to water?
Wesley's New Testament (1755)
The Lord answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each of you loose his ox or ass from the stall on the sabbath, and lead him away to watering!
Weymouth's New Testament
But the Lord's reply to him was, "Hypocrites, does not each of you on the Sabbath untie his bullock or his ass from the stall and lead him to water?
Wycliffe Bible (1395)
But the Lord answeride to hym, and seide, Ypocrite, whether ech of you vntieth not in the sabat his oxe, or asse, fro the cratche, and ledith to watir?
Update Bible Version
But the Lord answered him, and said, You hypocrites, does not each one of you on the Sabbath loose his ox or his donkey from the stall, and lead him away to watering?
Webster's Bible Translation
The Lord then answered him, and said, [Thou] hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or [his] ass from the stall, and lead [him] away to watering?
New English Translation
Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from its stall, and lead it to water?
New King James Version
The Lord then answered him and said, "Hypocrite! [fn] Does not each one of you on the Sabbath loose his ox or donkey from the stall, and lead it away to water it?
New Living Translation
But the Lord replied, "You hypocrites! Each of you works on the Sabbath day! Don't you untie your ox or your donkey from its stall on the Sabbath and lead it out for water?
New Life Bible
The Lord said to him, "You pretend to be someone you are not! Do not each of you let his cow or his donkey out and lead them to water on the Day of Rest?
New Revised Standard
But the Lord answered him and said, "You hypocrites! Does not each of you on the sabbath untie his ox or his donkey from the manger, and lead it away to give it water?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The Lord answered him, and said - Hypocrites! Doth not, each one of you, on the Sabbath, loose his ox or ass from the manger, and, leading it away, give it drink?
Douay-Rheims Bible
And the Lord answering him, said: Ye hypocrites, doth not every one of you, on the sabbath day, loose his ox or his ass from the manger and lead them to water?
Revised Standard Version
Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each of you on the sabbath untie his ox or his ass from the manger, and lead it away to water it?
Tyndale New Testament (1525)
Then answered him the Lorde and sayd: Ypocrite doth not eache one of you on the saboth daye lowse his oxe or his asse from the stall and leade him to the water?
Young's Literal Translation
Then the Lord answered him and said, `Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water [it]?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the LORDE answered him, and sayde: Thou ypocryte, doth not euery one of you lowse his oxe or asse fro the crybbe vpo Sabbath, and leade him to the water?
Mace New Testament (1729)
to which Jesus replied, thou hypocrite, who is there among you that scruples to untie his ox or his ass, and lead him from the stall to water on the sabbath-day?
THE MESSAGE
But Jesus shot back, "You frauds! Each Sabbath every one of you regularly unties your cow or donkey from its stall, leads it out for water, and thinks nothing of it. So why isn't it all right for me to untie this daughter of Abraham and lead her from the stall where Satan has had her tied these eighteen years?"
Simplified Cowboy Version
Then Jesus fired back, "You sir are nothing but a no-good hypocrite. Don't you unhalter your horse or let the milk cow out to graze of the day of rest? Don't you water your animals?

Contextual Overview

10 Jesus was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day. 11 A woman was there who, for eighteen years, had an evil spirit in her that made her crippled. Her back was always bent; she could not stand up straight. 12 When Jesus saw her, he called her over and said, "Woman, you are free from your sickness." 13 Jesus put his hands on her, and immediately she was able to stand up straight and began praising God. 14 The synagogue leader was angry because Jesus healed on the Sabbath day. He said to the people, "There are six days when one has to work. So come to be healed on one of those days, and not on the Sabbath day." 15 The Lord answered, "You hypocrites! Doesn't each of you untie your work animals and lead them to drink water every day—even on the Sabbath day? 16 This woman that I healed, a daughter of Abraham, has been held by Satan for eighteen years. Surely it is not wrong for her to be freed from her sickness on a Sabbath day!" 17 When Jesus said this, all of those who were criticizing him were ashamed, but the entire crowd rejoiced at all the wonderful things Jesus was doing.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou hypocrite: Luke 6:42, Luke 12:1, Job 34:30, Proverbs 11:9, Isaiah 29:20, Matthew 7:5, Matthew 15:7, Matthew 15:14, Matthew 23:13, Matthew 23:28, Acts 8:20-23, Acts 13:9, Acts 13:10

doth not: Luke 14:5, John 7:21-24

Reciprocal: Exodus 35:2 - whosoever Matthew 6:2 - as Matthew 12:11 - what Matthew 16:3 - O ye Mark 2:28 - General Mark 3:5 - with anger Luke 15:4 - man Luke 17:7 - General

Cross-References

Genesis 12:7
The Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." So Abram built an altar there to the Lord , who had appeared to him.
Genesis 13:1
So Abram, his wife, and Lot left Egypt, taking everything they owned, and traveled to southern Canaan.
Genesis 13:2
Abram was very rich in cattle, silver, and gold.
Genesis 13:3
He left southern Canaan and went back to Bethel where he had camped before, between Bethel and Ai,
Genesis 13:4
and where he had built an altar. So he worshiped the Lord there.
Genesis 13:7
so Abram's herdsmen and Lot's herdsmen began to argue. The Canaanites and the Perizzites were living in the land at this time.
Genesis 13:8
Abram said to Lot, "There should be no arguing between you and me, or between your herdsmen and mine, because we are brothers.
Genesis 13:9
We should separate. The whole land is there in front of you. If you go to the left, I will go to the right. If you go to the right, I will go to the left."
Genesis 13:12
Abram lived in the land of Canaan, but Lot lived among the cities in the Jordan Valley, very near to Sodom.
Genesis 15:18
So on that day the Lord made an agreement with Abram and said, "I will give to your descendants the land between the river of Egypt and the great river Euphrates.

Gill's Notes on the Bible

The Lord then answered him and said,.... Though he did not direct his speech to him, he knew that he struck at him, and suggested that he was a violator of the sabbath, as well as the people: and therefore in defence of himself, and of what he had done, and to expose the hypocrisy of this man, made answer as follows,

thou hypocrite; the Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read in the plural, "hypocrites"; as do the Complutensian edition, and four ancient copies of Beza's, and the Alexandrian copy; but the Syriac and Persic versions read in the singular, "hypocrite"; as this man was, who covered his malice and envy at Christ, with a show of zeal for the sabbath day; and yet did that upon it, which must be allowed by themselves, and others, to be a much greater violation of the sabbath, than this cure could ever be thought to be:

doth not each one of you, on the sabbath day, loose his ox, or his ass, from the stall, or rack, where he is fastened with a rope;

and lead him away to watering? to some place of water, where he may drink, after having filled himself at the rack: and that this was agreeably to their own canons and practice, that beasts may be led out on a sabbath day, is certain; for they deliver various rules concerning leading them out, with what they might, and with what they might not be brought out; and particularly, among others, mention asses and heifers q; and they speak r of leading them to water, not only to drink of it, but to wash their chains in it, which, it seems, received pollution, and needed washing, and might be done on a sabbath day; yea, they allow, that not only a beast may be led out to watering, but a man might fill a vessel of water, and pour it out into a trough for it, provided he did not directly set it before it: the rule is this s

"a man may not fill water (a vessel of it), and put it on a sabbath day before his beast, but he may fill it, and pour it out, and it may drink of it.''

And particularly on a feast day, their rule is t, that

"they do not water nor slay beasts of the desert, but they water and slay domestic ones. Domestic ones are such as lie in the city (i.e. as Maimonides says u, within the sabbatical border, 2000 cubits from the city), and those of the desert are such as lie in pastures.''

And therefore very justly does our Lord observe to the ruler of the synagogue their own practices towards a beast, in defence of his works of mercy to men.

q Misn. Sahbat, c. 5. sect. 1, 2, 3, 4. & 18. 2. T. Bab. Sabbat, fol. 51. 2. & Piske Tosephot in ib. art. 226, 227, 228, 233. r Bartenora in Misn. Sabbat, c. 5. sect. 1. s T. Bab. Erubin, fol. 20. 2. t Misn. Betza, c. 5. sect. 7. u In ib.

Barnes' Notes on the Bible

Thou hypocrite! - You condemn “me” for an action, and yet you perform one exactly similar. You condemn “me” for doing to a woman what you do to a beast. To her I have done good on the Sabbath; you provide for your cattle, and yet blame me for working a miracle to relieve a sufferer on that day.

Stall - A place where cattle are kept to be fed, and sheltered from the weather.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile