Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Job 30:29

I have become a brother to wild dogs and a friend to ostriches.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ostriches;   Owl;   Torrey's Topical Textbook - Birds;   Dragon, the;   Ostrich, the;   Reptiles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dragon;   Ostrich;   Easton Bible Dictionary - Dragon;   Owl;   Fausset Bible Dictionary - Brother;   Ostrich;   Holman Bible Dictionary - Affliction;   Birds;   Jackal;   Job, the Book of;   Wisdom and Wise Men;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dragon;   Ostrich;   Morrish Bible Dictionary - Brother;   Ostrich;   People's Dictionary of the Bible - Dragon;   Ostrich;   Smith Bible Dictionary - Dragon;   Ostrich,;   Owl;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Brother;   Dragon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ostrich;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Brother;   Dragon;   Jackal;   Ostrich;   Whale;   Kitto Biblical Cyclopedia - Brother;   The Jewish Encyclopedia - Ostrich;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I have become a brother to jackalsand a companion of ostriches.
Hebrew Names Version
I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
King James Version
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
English Standard Version
I am a brother of jackals and a companion of ostriches.
New English Translation
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
Amplified Bible
"I am a brother to [howling] jackals, And a companion to ostriches [which scream dismally].
New American Standard Bible
"I have become a brother to jackals, And a companion of ostriches.
World English Bible
I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
Geneva Bible (1587)
I am a brother to the dragons, & a companion to the ostriches.
Legacy Standard Bible
I have become a brother to jackalsAnd a companion of ostriches.
Berean Standard Bible
I have become a brother to jackals, and a companion of ostriches.
Contemporary English Version
making mournful sounds like jackals and owls.
Complete Jewish Bible
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
Darby Translation
I am become a brother to jackals, and a companion of ostriches.
Easy-to-Read Version
making sad sounds like the wild dogs, like the ostriches in the desert.
George Lamsa Translation
I am become a brother to jackals, and a companion to ostriches.
Good News Translation
My voice is as sad and lonely as the cries of a jackal or an ostrich.
Lexham English Bible
I am a companion for the jackals and a companion for ostriches.
Literal Translation
I am a brother to jackals, and a companion to daughters of the ostrich.
Miles Coverdale Bible (1535)
But now. I am a copanyon of dragons, & a felowe of Esiriches.
American Standard Version
I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
Bible in Basic English
I have become a brother to the jackals, and go about in the company of ostriches.
JPS Old Testament (1917)
I am become a brother to jackals, and a companion to ostriches.
King James Version (1611)
I am a brother to dragons, and a companion to owles.
Bishop's Bible (1568)
But nowe I am a brother of dragons, and a felowe of Estriches.
Brenton's Septuagint (LXX)
I am become a brother of monsters, and a companion of ostriches.
English Revised Version
I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
Wycliffe Bible (1395)
Y was the brother of dragouns, and the felow of ostrigis.
Update Bible Version
I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
Webster's Bible Translation
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
New King James Version
I am a brother of jackals, And a companion of ostriches.
New Living Translation
Instead, I am considered a brother to jackals and a companion to owls.
New Life Bible
I have become a brother to wild dogs, and a friend of ostriches.
New Revised Standard
I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
A brother, became I to the brutes that howl, and a companion to the birds that screech:
Douay-Rheims Bible
I was the brother of dragons, and companion of ostriches.
Revised Standard Version
I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
Young's Literal Translation
A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.
New American Standard Bible (1995)
"I have become a brother to jackals And a companion of ostriches.

Contextual Overview

15 Great fears overwhelm me. They blow my honor away as if by a great wind, and my safety disappears like a cloud. 16 "Now my life is almost over; my days are full of suffering. 17 At night my bones ache; gnawing pains never stop. 18 In his great power God grabs hold of my clothing and chokes me with the collar of my coat. 19 He throws me into the mud, and I become like dirt and ashes. 20 "I cry out to you, God, but you do not answer; I stand up, but you just look at me. 21 You have turned on me without mercy; with your powerful hand you attacked me. 22 You snatched me up and threw me into the wind and tossed me about in the storm. 23 I know you will bring me down to death, to the place where all living people must go. 24 "Surely no one would hurt those who are ruined when they cry for help in their time of trouble.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a brother: Job 17:14, Psalms 102:6, Isaiah 13:21, Isaiah 13:22, Isaiah 38:14, Micah 1:8, Malachi 1:3

owls: or, ostriches, Benoth yaanah, in Arabic, bintu naamatin, not owls, but ostriches, so called from their doleful and hideous noises. "I have often," says Dr. Shaw, "heard them groan as if they were in the greatest agonies.

Reciprocal: Deuteronomy 14:15 - General Job 13:28 - And he Job 39:13 - wings and feathers unto the Proverbs 18:9 - is brother Isaiah 59:11 - mourn

Cross-References

Genesis 30:5
She became pregnant and gave Jacob a son.
Genesis 30:8
Rachel said, "I have struggled hard with my sister, and I have won." So she named that son Naphtali.
Genesis 30:9
Leah saw that she had stopped having children, so she gave her slave girl Zilpah to Jacob as a wife.
Genesis 30:10
When Zilpah had a son,
Genesis 30:22
Then God remembered Rachel and answered her prayer, making it possible for her to have children.
Genesis 30:25
After the birth of Joseph, Jacob said to Laban, "Now let me go to my own home and country.
Genesis 30:38
He put the branches in front of the flocks at the watering places. When the animals came to drink, they also mated there,
Genesis 30:40
Jacob separated the young animals from the others, and he made them face the streaked and dark animals in Laban's flock. Jacob kept his animals separate from Laban's.
Genesis 31:6
You both know that I have worked as hard as I could for your father,
Matthew 24:45
"Who is the wise and loyal servant that the master trusts to give the other servants their food at the right time?

Gill's Notes on the Bible

I am a brother to dragons, and a companion to owls. Or ostriches, as the Targum, Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions; either he was obliged to dwell with such persons as were comparable to these creatures for their devouring words, hissing noise, and venomous speeches, or for want of compassion, and for their cruelty, as David is said to be among lions, Psalms 57:4; or also, he was like unto them, being solitary and alone, all his friends and acquaintance standing at a distance from him, as these creatures love lonesome and desolate places; or because of the wailing and howling noise they make, to which his mournful notes bore some resemblance,

Psalms 57:4- :; or because, when these creatures cry and howl, and make a noise, no mercy is shown to them, none pities or regards them; and so it was with him; though he stood and cried in ever so public a manner, none had any compassion on him.

Barnes' Notes on the Bible

I am a brother to dragons - That is, my loud complaints and cries resemble the doleful screams of wild animals, or of the most frightful monsters. The word “brother” is often used in this sense, to denote similarity in any respect. The word “dragons” here (תנין tannı̂yn), denotes properly a sea-monster, a great fish, a crocodile; or the fancied animal with wings called a dragon; see the notes at Isaiah 13:22. Gesenius, Umbreit, and Noyes, render this word here jackals - an animal between a dog and a fox, or a wolf and a fox; an animal that abounds in deserts and solitudes, and that makes a doleful cry in the night. So the Syriac renders it an animal resembling a dog; a wild dog. Castell. This idea agrees with the scope of the passage better than the common reference to a sea-monster or a crocodile. “The Deeb, or Jackal,” says Shaw, “is of a darker color than the fox, and about the same bigness. It yelps every night about the gardens and villages, feeding upon roots, fruit, and carrion.” Travels, p. 247, Ed. Oxford, 1738. That some wild animal, distinguished for a mournful noise, or howl, is meant, is evident; and the passage better agrees with the description of a jackal than the hissing of a serpent or the noise of the crocodile. Bochart supposes that the allusion is to dragons, because they erect their heads, and their jaws are drawn open, and they seem to be complaining against God on account of their humble and miserable condition. Taylor (Concord.) supposes it means jackals or thoes, and refers to the following places where the word may be so used; Psalms 44:19; Isaiah 13:22; Isaiah 34:13; Isaiah 35:7; Isaiah 43:20; Jeremiah 11:11; Jeremiah 10:22; Jeremiah 49:33; Jeremiah 51:37; Lamentations 4:3; Micah 1:8; Malachi 1:3.

And a companion to owls - Margin, ostriches. The word companion here is used in a sense similar to brother in the other member of the parallelism, to denote resemblance. The Hebrew, here rendered owls, is, literally, daughters of answering, or clamor - יענה בנות benôth ya‛ănâh. The name is given on account of the plaintive and mournful cry which is made. Bochart. Gesenius supposes, however, that it is on account of its greediness and gluttony. The name “daughters of the ostrich.” denotes properly the female ostrich. The phrase is, however, put for the ostrich of both sexes in many places; see Gesenius on the word יענה ya‛ănâh; compare the notes at Isaiah 13:21. For a full examination of the meaning of the phrase, see Bochart, Hieroz. P. ii. L. 2. cap. xiv. pp. 218-231; see also Job 39:13-17. There can be little doubt that the ostrich is here intended, and Job means to say that his mourning resembled the doleful noise made by the ostrich in the lonely desert. Shaw, in his Travels, says that during the night “they (the ostriches) make very doleful and hideous noises; which would sometimes be like the roaring of a lion; at other times it would bear a nearer resemblance to the hoarser voice of other quadrupeds, particularly of the bull and the ox. I have often heard them groan as if they were in the greatest agonies.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 30:29. I am a brother to dragons — By my mournful and continual cry I resemble תנים tannim, the jackals or hyenas.

And a companion to owls. — בנות יענה benoth yaanah, to the daughters of howling: generally understood to be the ostrich; for both the jackal and the female ostrich are remarkable for their mournful cry, and for their attachment to desolate places.-Dodd.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile