Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Acts 4:15

After the leaders ordered them to leave the meeting, they began to talk to each other.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Caiaphas;   Court;   Government;   Intolerance, Religious;   John;   Persecution;   Peter;   Priest;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Peter;   Savior;   Bridgeway Bible Dictionary - John the apostle;   Easton Bible Dictionary - Sanhedrim;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Peter;   Sadducees;   Sanhedrin;   Thessalonians, First Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Holy Spirit;   Sanhedrin;   Morrish Bible Dictionary - Sanhedrin or Sanhedrim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Confer;   Sanhedrin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After they ordered them to leave the Sanhedrin, they conferred among themselves,
King James Version (1611)
But when they had commanded them to go aside out of the Council, they conferred among themselues,
King James Version
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
English Standard Version
But when they had commanded them to leave the council, they conferred with one another,
New American Standard Bible
But when they had ordered them to leave the Council, they began to confer with one another,
Amplified Bible
But after ordering them to step out of the Council [chamber], they began to confer among themselves,
New American Standard Bible (1995)
But when they had ordered them to leave the Council, they began to confer with one another,
Legacy Standard Bible
But when they had ordered them to leave the Sanhedrin, they began to confer with one another,
Berean Standard Bible
So they ordered them to leave the Sanhedrin and then conferred together.
Contemporary English Version
The officials commanded them to leave the council room. Then the officials said to each other,
Complete Jewish Bible
So they told them to step away from the Sanhedrin while they discussed the matter privately.
Darby Translation
but having commanded them to go out of the council they conferred with one another,
Easy-to-Read Version
The Jewish leaders told them to leave the council meeting. Then the leaders talked to each other about what they should do.
Geneva Bible (1587)
Then they commaunded them to goe aside out of the Council, and conferred among themselues,
George Lamsa Translation
But when they had commanded them to be taken aside out of the council, they conferred among themselves,
Good News Translation
So they told them to leave the Council room, and then they started discussing among themselves.
Lexham English Bible
But after they had ordered them to go outside the Sanhedrin, they began to confer with one another,
Literal Translation
But commanding them to go outside the sanhedrin, they conferred with one another,
American Standard Version
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
Bible in Basic English
But when they had given them orders to go out of the Sanhedrin, they had a discussion among themselves,
Hebrew Names Version
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
International Standard Version
So they ordered them to leave the CouncilSanhedrin
">[fn] and began to discuss the matter among themselves.
Etheridge Translation
Then they commanded that they should lead them from their assembly, and said one to another,
Murdock Translation
Then they commanded to remove them from the presence of the council; and said one to another:
Bishop's Bible (1568)
But commaundyng them to go asyde out of the counsel, and counseled among them selues,
English Revised Version
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
World English Bible
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
Wesley's New Testament (1755)
But having ordered them to go out of the council, they conferred among themselves,
Weymouth's New Testament
So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin while they conferred among themselves.
Wycliffe Bible (1395)
But thei comaundiden hem to go forth with out the counsel. And thei spaken togidere,
Update Bible Version
But when they had commanded them to go aside out of the Sanhedrin, they conferred among themselves,
Webster's Bible Translation
But when they had commanded them to withdraw from the council, they conferred among themselves,
New English Translation
But when they had ordered them to go outside the council, they began to confer with one another,
New King James Version
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
New Living Translation
So they ordered Peter and John out of the council chamber and conferred among themselves.
New Life Bible
The religious leaders told Peter and John to leave the court so the leaders could talk together.
New Revised Standard
So they ordered them to leave the council while they discussed the matter with one another.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit, ordering them to go forth outside the high-council, they began to confer one with another,
Douay-Rheims Bible
But they commanded them to go aside out of the council: and they conferred among themselves,
Revised Standard Version
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred with one another,
Tyndale New Testament (1525)
But they comaunded them to go a syde out of the counsell and counceled amoge them selves
Young's Literal Translation
and having commanded them to go away out of the sanhedrim, they took counsel with one another,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then comaunded they the to stode asyde out of ye councell, & comened amoge the selues,
Mace New Testament (1729)
having therefore order'd them to withdraw from the council, they conferred among themselves,
THE MESSAGE
They sent them out of the room so they could work out a plan. They talked it over: "What can we do with these men? By now it's known all over town that a miracle has occurred, and that they are behind it. There is no way we can refute that. But so that it doesn't go any further, let's silence them with threats so they won't dare to use Jesus' name ever again with anyone."
Simplified Cowboy Version
They told the police to escort the cowboys out of the room, and then they conferred with each other saying,

Contextual Overview

15 After the leaders ordered them to leave the meeting, they began to talk to each other. 16 They said, "What shall we do with these men? Everyone in Jerusalem knows they have done a great miracle, and we cannot say it is not true. 17 But to keep it from spreading among the people, we must warn them not to talk to people anymore using that name." 18 So they called Peter and John in again and told them not to speak or to teach at all in the name of Jesus. 19 But Peter and John answered them, "You decide what God would want. Should we obey you or God? 20 We cannot keep quiet. We must speak about what we have seen and heard." 21 The leaders warned the apostles again and let them go free. They could not find a way to punish them, because all the people were praising God for what had been done. 22 The man who received the miracle of healing was more than forty years old.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to go: Acts 5:34-42, Acts 26:30-32

Reciprocal: Luke 6:11 - communed

Cross-References

Genesis 4:24
If Cain's killer is punished seven times, then Lamech's killer will be punished seventy-seven times."
Leviticus 26:18
"‘If after all this you still do not obey me, I will punish you seven times more for your sins.
Leviticus 26:21
"‘If you still turn against me and refuse to obey me, I will beat you seven times harder. The more you sin, the more you will be punished.
Leviticus 26:24
I will also turn against you. I will punish you seven more times for your sins.
Leviticus 26:28
I will show my great anger; I will punish you seven more times for your sins.
1 Kings 16:7
The Lord spoke his word against Baasha and his family through the prophet Jehu son of Hanani. Baasha had done many things the Lord said were wrong, which made the Lord very angry. He did the same evil deeds that Jeroboam's family had done before him. The Lord also spoke against Baasha because he killed all of Jeroboam's family.
Psalms 59:11
Lord, our protector, do not kill them, or my people will forget. With your power scatter them and defeat them.
Psalms 79:12
Repay those around us seven times over for their insults to you, Lord.
Proverbs 6:31
But if he is caught, he must pay back seven times what he stole, and it may cost him everything he owns.
Ezekiel 9:4
He said to the man, "Go through Jerusalem and put a mark on the foreheads of the people who groan and cry about all the hateful things being done among them."

Gill's Notes on the Bible

But when they had commanded them,.... That is, when the sanhedrim had ordered the apostles; or "commanded that both", as the Arabic version reads, both Peter and John; and, it may be, the man that was healed too:

to go aside out of the council; or place where the council, or sanhedrim sat; which, whether it was in the chamber "Gazith", in the temple where they used to sit g, or in the shops, or in the city, whither they removed, is not certain. We are told h, that

"the sanhedrim removed from the chamber Gazith, to the shops, and from the shops to Jerusalem, and from Jerusalem to Jabneh;''

that is, after the destruction of the city. And the first remove was much about this time; for it is said i, that

"forty years before the destruction of the temple, the sanhedrim removed, and sat in the shops.''

Not in the shops where things were sold for the use of the temple, but in a court adjoining to them, which took its name from them.

They conferred among themselves; what was proper to be done, the apostles being withdrawn.

g Misn. Sanhedrin, c. 10. sect. 2. & Middot. c. 5. sect. 3. h T. Bab. Roshhashana, fol. 31. 1. i T. Bab. Avoda Zara, fol. 8. 2.

Barnes' Notes on the Bible

What shall we do to these men? - The object which they had in view was evidently to prevent their preaching. The miracle was performed, and it was believed by the people to have been made. This they could not expect to be able successfully to deny. Their only object, therefore, was to prevent the apostles from making the use which they saw they would to convince the people that Jesus was the Messiah. The question was, in what way they should prevent this; whether by putting them to death, by imprisoning them, or by scourging them; or whether by simply exerting theft authority and forbidding them. From the former they were deterred, doubtless, by fear of the multitude; and they therefore adopted the latter, and seemed to suppose that the mere exertion of their authority would be sufficient to deter them from this in future.

The council - Greek: The “Sanhedrin.” This body was composed of 71 or 72 persons, and was entrusted with the principal affairs of the nation. It was a body of vast influence and power, and hence they supposed that their command might be sufficient to restrain ignorant Galileans from speaking. Before this same body, and probably the same men, our Saviour was arraigned, and by them condemned before he was delivered to the Roman governor, Matthew 26:59, etc. And before this same body, and in the presence of the same men, Peter had just before denied his Lord, Matthew 26:70, etc. The fact that the disciples had fled on a former occasion, and that Peter had denied his Saviour, may hate operated to induce them to believe that they would be terrified by their threats, and deterred from preaching publicly in the name of Jesus.

A notable miracle - A known, undeniable miracle.

That it spread - That the knowledge of it may not spread among them any further.

Let us straitly threaten them - Greek: “Let us threaten them with a threat.” This is a “Hebraism” expressing intensity, certainty, etc. The threat was a command Acts 4:18 not to teach, implying their displeasure if they did do it. This threat, however, was not effectual. On the next occasion, which occurred soon after Acts 5:40, they added beating to their threats in order to deter them from preaching in the name of Jesus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile