the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
2 Kings 4:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Suddenly he complained to his father, “My head! My head!”
He said to his father, My head, my head. He said to his servant, Carry him to his mother.
And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.
And he said to his father, "Oh, my head, my head!" The father said to his servant, "Carry him to his mother."
He said to his father, "My head! My head!" His father told a servant, "Carry him to his mother."
But he said to his father, "My head, my head." The man said to his servant, "Carry him to his mother."
And he said to his father, "My head, my head!" And his father said to his servant, "Carry him to his mother."
And he sayde to his father, Mine head, mine head. Who sayd to his seruant, Beare him to his mother.
And he said to his father, "My head, my head." And he said to his young man, "Carry him to his mother."
Suddenly he shouted, "My head hurts. It hurts a lot!" "Carry him back to his mother," the father said to his servant.
Suddenly he cried out to his father, "My head! My head hurts!" He said to his servant, "Carry him back to his mother."
And he said to his father, My head, my head! And he said to the servant, Carry him to his mother.
The boy said to his father, "Oh, my head! My head hurts!" The father said to his servant, "Carry him to his mother!"
And he said to his father, Oh, my head, my head! And his father said to a servant, Take him up and carry him to his mother.
Suddenly he cried out to his father, "My head hurts! My head hurts!" "Carry the boy to his mother," the father said to a servant.
Then he said to his father, "My head, my head!" So he said to the servant, "Carry him to his mother."
And he said to his father, My head! My head! And he said to the young man, Carry him to his mother.
& sayde vnto his father: Oh my heade, my heade. He saide vnto his seruaut: Bringe him to his mother.
And he said unto his father, My head, my head. And he said to his servant, Carry him to his mother.
And he said to his father, My head, my head! And the father said to a servant, Take him in to his mother.
And he said vnto his father: My head, my head. And he saide to a lad: Cary him to his mother.
And he said unto his father: 'My head, my head.' And he said to his servant: 'Carry him to his mother.'
And he said vnto his father, My head, my head: and he said to a ladde, Carie him to his mother.
that he said to his father, My head, my head. and his father said to a servant, carry him to his mother.
And he said unto his father, My head, my head. And he said to his servant, Carry him to his mother.
"My head! My head!" he complained to his father. So his father told a servant, "Carry him to his mother."
and to the repers, he seide to his fadir, Myn heed akith, myn heed akith. And he seide to a child, Take, and lede hym to his modir.
and he saith unto his father, `My head, my head;' and he saith unto the young man, `Bear him unto his mother;'
And he said to his father, My head, my head. And he said to his attendant, Carry him to his mother.
And he said to his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.
He said to his father, My head, my head. He said to his servant, Carry him to his mother.
And he said to his father, "My head, my head!" So he said to a servant, "Carry him to his mother."
Suddenly he cried out, "My head hurts! My head hurts!" His father said to one of the servants, "Carry him home to his mother."
He said to his father, "O, my head, my head!" The father said to his servant, "Carry him to his mother."
He complained to his father, "Oh, my head, my head!" The father said to his servant, "Carry him to his mother."
and he said unto his father - My head! my head! So he said unto the young man, Carry him to his mother.
He said to his father: My head acheth, my head acheth. But he said to his servant. Take him, and carry him to his mother.
And he said to his father, "Oh, my head, my head!" The father said to his servant, "Carry him to his mother."
He said to his father, "My head, my head." And he said to his servant, "Carry him to his mother."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
My head: From this peculiar exclamation, and the season of the year, it is probable he was affected by the coup de soleil, or stroke of the sun, which is by no means uncommon in hot climates, and often proves fatal. Job 14:1, Job 14:2, Jeremiah 4:19
Cross-References
Then the Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is right for him."
So a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two will become one body.
Abel brought the best parts from some of the firstborn of his flock. The Lord accepted Abel and his gift,
The Lord asked Cain, "Why are you angry? Why do you look so unhappy?
Jesus answered, "Moses allowed you to divorce your wives because you refused to accept God's teaching, but divorce was not allowed in the beginning.
Gill's Notes on the Bible
And he said unto his father, my head, my head,.... After he had been some time with him, he complained of a pain in his head, which might be owing, as Abarbinel thinks, to the sun's beating upon it, being harvest time, and hot weather; and the pain being exceeding great and vehement, he repeated his complaint, see Jeremiah 4:19
and he said to a lad, carry him home to his mother; his father gave orders to a lad that attended the reapers to have him home to his mother, that she might give him something to ease him of his pain.
Barnes' Notes on the Bible
The childâs malady was a sunstroke. The inhabitants of Palestine suffered from this (Psalms 121:6; Isaiah 49:10; Judith 8:3).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 4:19. My head, any head. — Probably affected by the coup de soleil, or sun stroke, which might, in so young a subject, soon occasion death, especially in that hot country.