Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
1 Samuel 3:16
but Eli called to him, "Samuel, my son!" Samuel answered, "I am here."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
but Eli called him and said, “Samuel, my son.”
but Eli called him and said, “Samuel, my son.”
Hebrew Names Version
Then `Eli called Shemu'el, and said, Shemu'el, my son. He said, Here am I.
Then `Eli called Shemu'el, and said, Shemu'el, my son. He said, Here am I.
King James Version
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
Lexham English Bible
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" And he said, "Here I am."
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" And he said, "Here I am."
English Standard Version
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
New English Translation
However, Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" He replied, "Here I am."
However, Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" He replied, "Here I am."
Amplified Bible
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he answered, "Here I am."
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he answered, "Here I am."
New American Standard Bible
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Geneva Bible (1587)
Then Eli called Samuel, and said, Samuel my sonne. And he answered, Here I am.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel my sonne. And he answered, Here I am.
Legacy Standard Bible
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Contemporary English Version
But Eli told him, "Samuel, my boy, come here!" "Here I am," Samuel answered.
But Eli told him, "Samuel, my boy, come here!" "Here I am," Samuel answered.
Complete Jewish Bible
Then ‘Eli called Sh'mu'el: "Sh'mu'el, my son!" He answered, "Here I am."
Then ‘Eli called Sh'mu'el: "Sh'mu'el, my son!" He answered, "Here I am."
Darby Translation
And Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.
And Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.
Easy-to-Read Version
But Eli said to Samuel, "Samuel, my son." Samuel answered, "Yes, sir."
But Eli said to Samuel, "Samuel, my son." Samuel answered, "Yes, sir."
George Lamsa Translation
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
Good News Translation
Eli called him, "Samuel, my boy!" "Yes, sir," answered Samuel.
Eli called him, "Samuel, my boy!" "Yes, sir," answered Samuel.
Literal Translation
And Eli called Samuel and said, Samuel, my son. And he said, Behold me.
And Eli called Samuel and said, Samuel, my son. And he said, Behold me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Eli called him & sayde: Samuel my sonne. He answered: Beholde, here am I.
Then Eli called him & sayde: Samuel my sonne. He answered: Beholde, here am I.
American Standard Version
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.
Bible in Basic English
Then Eli said, Samuel, my son. And Samuel answering said, Here am I.
Then Eli said, Samuel, my son. And Samuel answering said, Here am I.
Bishop's Bible (1568)
Then Eli called Samuel, and sayde: Samuel, my sonne. And he aunswered: Here am I.
Then Eli called Samuel, and sayde: Samuel, my sonne. And he aunswered: Here am I.
JPS Old Testament (1917)
Then Eli called Samuel, and said: 'Samuel, my son.' And he said: 'Here am I.'
Then Eli called Samuel, and said: 'Samuel, my son.' And he said: 'Here am I.'
King James Version (1611)
Then Eli called Samuel, and said, Samuel my sonne. And he answered, Here am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel my sonne. And he answered, Here am I.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Heli said to Samuel, Samuel, my son; and he said, Behold, here am I.
And Heli said to Samuel, Samuel, my son; and he said, Behold, here am I.
English Revised Version
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here Am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here Am I.
Berean Standard Bible
but Eli called to him and said, "Samuel, my son." "Here I am," answered Samuel.
but Eli called to him and said, "Samuel, my son." "Here I am," answered Samuel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Heli clepide Samuel, and seide, Samuel, my sone. And he answeride and seide, Y am redi.
Therfor Heli clepide Samuel, and seide, Samuel, my sone. And he answeride and seide, Y am redi.
Young's Literal Translation
And Eli calleth Samuel, and saith, `Samuel, my son;' and he saith, `Here [am] I.'
And Eli calleth Samuel, and saith, `Samuel, my son;' and he saith, `Here [am] I.'
Update Bible Version
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here I am.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here I am.
Webster's Bible Translation
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
World English Bible
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. He said, Here am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. He said, Here am I.
New King James Version
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" He answered, "Here I am."
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" He answered, "Here I am."
New Living Translation
But Eli called out to him, "Samuel, my son." "Here I am," Samuel replied.
But Eli called out to him, "Samuel, my son." "Here I am," Samuel replied.
New Life Bible
Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And Samuel said, "Here I am."
Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And Samuel said, "Here I am."
New Revised Standard
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." He said, "Here I am."
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." He said, "Here I am."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Eli called Samuel, and said - Samuel! my son. And he said - Behold me!
So Eli called Samuel, and said - Samuel! my son. And he said - Behold me!
Douay-Rheims Bible
Then Heli called Samuel, and said: Samuel, my son. And he answered: Here am I.
Then Heli called Samuel, and said: Samuel, my son. And he answered: Here am I.
Revised Standard Version
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
THE MESSAGE
But then Eli summoned Samuel: "Samuel, my son!" Samuel came running: "Yes? What can I do for you?"
But then Eli summoned Samuel: "Samuel, my son!" Samuel came running: "Yes? What can I do for you?"
New American Standard Bible (1995)
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Contextual Overview
11 The Lord said to Samuel, "Watch, I am going to do something in Israel that will shock those who hear about it. 12 At that time I will do to Eli and his family everything I promised, from beginning to end. 13 I told Eli I would punish his family always, because he knew his sons were evil. They acted without honor, but he did not stop them. 14 So I swore to Eli's family, ‘Your guilt will never be removed by sacrifice or offering.'" 15 Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the house of the Lord . He was afraid to tell Eli about the vision, 16 but Eli called to him, "Samuel, my son!" Samuel answered, "I am here." 17 Eli asked, "What did the Lord say to you? Don't hide it from me. May God punish you terribly if you hide from me anything he said to you." 18 So Samuel told Eli everything and did not hide anything from him. Then Eli said, "He is the Lord . Let him do what he thinks is best."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Genesis 31:11 - Here am I Genesis 37:13 - Here am I Ruth 2:8 - my daughter 1 Samuel 12:2 - my sons
Cross-References
Genesis 3:1
Now the snake was the most clever of all the wild animals the Lord God had made. One day the snake said to the woman, "Did God really say that you must not eat fruit from any tree in the garden?"
Now the snake was the most clever of all the wild animals the Lord God had made. One day the snake said to the woman, "Did God really say that you must not eat fruit from any tree in the garden?"
Genesis 3:6
The woman saw that the tree was beautiful, that its fruit was good to eat, and that it would make her wise. So she took some of its fruit and ate it. She also gave some of the fruit to her husband who was with her, and he ate it.
The woman saw that the tree was beautiful, that its fruit was good to eat, and that it would make her wise. So she took some of its fruit and ate it. She also gave some of the fruit to her husband who was with her, and he ate it.
Genesis 3:7
Then, it was as if their eyes were opened. They realized they were naked, so they sewed fig leaves together and made something to cover themselves.
Then, it was as if their eyes were opened. They realized they were naked, so they sewed fig leaves together and made something to cover themselves.
Genesis 3:8
Then they heard the Lord God walking in the garden during the cool part of the day, and the man and his wife hid from the Lord God among the trees in the garden.
Then they heard the Lord God walking in the garden during the cool part of the day, and the man and his wife hid from the Lord God among the trees in the garden.
Genesis 3:9
But the Lord God called to the man and said, "Where are you?"
But the Lord God called to the man and said, "Where are you?"
Genesis 3:10
The man answered, "I heard you walking in the garden, and I was afraid because I was naked, so I hid."
The man answered, "I heard you walking in the garden, and I was afraid because I was naked, so I hid."
Genesis 3:11
God asked, "Who told you that you were naked? Did you eat fruit from the tree from which I commanded you not to eat?"
God asked, "Who told you that you were naked? Did you eat fruit from the tree from which I commanded you not to eat?"
Genesis 3:12
The man said, "You gave this woman to me and she gave me fruit from the tree, so I ate it."
The man said, "You gave this woman to me and she gave me fruit from the tree, so I ate it."
Genesis 3:16
Then God said to the woman, "I will cause you to have much trouble when you are pregnant, and when you give birth to children, you will have great pain. You will greatly desire your husband, but he will rule over you."
Then God said to the woman, "I will cause you to have much trouble when you are pregnant, and when you give birth to children, you will have great pain. You will greatly desire your husband, but he will rule over you."
Genesis 3:17
Then God said to the man, "You listened to what your wife said, and you ate fruit from the tree from which I commanded you not to eat. "So I will put a curse on the ground, and you will have to work very hard for your food. In pain you will eat its food all the days of your life.
Then God said to the man, "You listened to what your wife said, and you ate fruit from the tree from which I commanded you not to eat. "So I will put a curse on the ground, and you will have to work very hard for your food. In pain you will eat its food all the days of your life.
Gill's Notes on the Bible
Then Eli called Samuel,.... Perceiving he was risen by the opening of the doors of the tabernacle, which he might hear; and observing he did not come to him as usual, to know whether he wanted anything, and being impatient to hear what was said to him of the Lord:
and he said, Samuel, my son; called him by his name, and in a very tender and affectionate manner, the more to engage him to hasten to him, and thereby also putting him in mind of his filial duty to obey him:
and he answered, here am I; ready to attend and perform any service enjoined him.