Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
1 Kings 18:8
"Yes," Elijah answered. "Go tell your master that I am here."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“It is I,” he replied. “Go tell your lord, ‘Elijah is here!’”
“It is I,” he replied. “Go tell your lord, ‘Elijah is here!’”
Hebrew Names Version
He answered him, It is I: go, tell your lord, Behold, Eliyah [is here].
He answered him, It is I: go, tell your lord, Behold, Eliyah [is here].
King James Version
And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
English Standard Version
And he answered him, "It is I. Go, tell your lord, ‘Behold, Elijah is here.'"
And he answered him, "It is I. Go, tell your lord, ‘Behold, Elijah is here.'"
New English Translation
He replied, "Yes, go and say to your master, ‘Elijah is back.'"
He replied, "Yes, go and say to your master, ‘Elijah is back.'"
Amplified Bible
He answered him, "It is I. Go tell your master, 'Elijah is here.'"
He answered him, "It is I. Go tell your master, 'Elijah is here.'"
New American Standard Bible
And he said to him, "It is I. Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here.'"
And he said to him, "It is I. Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here.'"
Geneva Bible (1587)
And he answered him, Yea, goe tell thy lord, Behold, Eliiah is here.
And he answered him, Yea, goe tell thy lord, Behold, Eliiah is here.
Legacy Standard Bible
And he said to him, "It is I. Go, say to your master, ‘Behold, Elijah is here.'"
And he said to him, "It is I. Go, say to your master, ‘Behold, Elijah is here.'"
Contemporary English Version
"Yes. Go tell Ahab I'm here."
"Yes. Go tell Ahab I'm here."
Complete Jewish Bible
He answered, "Yes, it is I; go, tell your master, ‘Eliyahu is here.'"
He answered, "Yes, it is I; go, tell your master, ‘Eliyahu is here.'"
Darby Translation
And he said to him, I [am he]: go, say to thy lord, Behold Elijah!
And he said to him, I [am he]: go, say to thy lord, Behold Elijah!
Easy-to-Read Version
Elijah answered, "Yes, it is me. Now, go and tell your master, the king, that I am here."
Elijah answered, "Yes, it is me. Now, go and tell your master, the king, that I am here."
George Lamsa Translation
And he answered him, It is I; then he said to him, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here.
And he answered him, It is I; then he said to him, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here.
Good News Translation
"Yes, I'm Elijah," he answered. "Go and tell your master the king that I am here."
"Yes, I'm Elijah," he answered. "Go and tell your master the king that I am here."
Lexham English Bible
He said to him, "I am. Go, say to your lord, ‘Elijah is here.'"
He said to him, "I am. Go, say to your lord, ‘Elijah is here.'"
Literal Translation
And he said to him, I am ; Go, say to your lord, Behold, Elijah!
And he said to him, I am ; Go, say to your lord, Behold, Elijah!
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: yee, go thy waye, and tell yi lorde: beholde, Elias is here.
He sayde: yee, go thy waye, and tell yi lorde: beholde, Elias is here.
American Standard Version
And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
Bible in Basic English
And Elijah in answer said, It is I; now go and say to your lord, Elijah is here.
And Elijah in answer said, It is I; now go and say to your lord, Elijah is here.
Bishop's Bible (1568)
And he aunswered him, I am he: Go, and tel thy lorde, beholde, Elias is here.
And he aunswered him, I am he: Go, and tel thy lorde, beholde, Elias is here.
JPS Old Testament (1917)
And he answered him: 'It is I; go, tell thy lord: Behold, Elijah is here.'
And he answered him: 'It is I; go, tell thy lord: Behold, Elijah is here.'
King James Version (1611)
And he answered him, I am: goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here.
And he answered him, I am: goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Eliu said to him, I am: go say to thy master, Behold, Eliu is here.
And Eliu said to him, I am: go say to thy master, Behold, Eliu is here.
English Revised Version
And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Berean Standard Bible
"It is I," he answered. "Go tell your master, 'Elijah is here!'"
"It is I," he answered. "Go tell your master, 'Elijah is here!'"
Wycliffe Bible (1395)
To whom he answeride, Y am. And Elie seide, Go thou, and seie to thi lord, Elie is present.
To whom he answeride, Y am. And Elie seide, Go thou, and seie to thi lord, Elie is present.
Young's Literal Translation
And he saith to him, `I [am]; go, say to thy lord, Lo, Elijah.'
And he saith to him, `I [am]; go, say to thy lord, Lo, Elijah.'
Update Bible Version
And he answered him, It is I: go, tell your lord, Look, Elijah [is here].
And he answered him, It is I: go, tell your lord, Look, Elijah [is here].
Webster's Bible Translation
And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
World English Bible
He answered him, It is I: go, tell your lord, Behold, Elijah [is here].
He answered him, It is I: go, tell your lord, Behold, Elijah [is here].
New King James Version
And he answered him, "It is I. Go, tell your master, "Elijah is here."'
And he answered him, "It is I. Go, tell your master, "Elijah is here."'
New Living Translation
"Yes, it is," Elijah replied. "Now go and tell your master, ‘Elijah is here.'"
"Yes, it is," Elijah replied. "Now go and tell your master, ‘Elijah is here.'"
New Life Bible
He answered, "It is I. Go and tell your owner, ‘See, Elijah is here.'"
He answered, "It is I. Go and tell your owner, ‘See, Elijah is here.'"
New Revised Standard
He answered him, "It is I. Go, tell your lord that Elijah is here."
He answered him, "It is I. Go, tell your lord that Elijah is here."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said to him - I, am! Go, say to thy lord: Here, is, Elijah!
And he said to him - I, am! Go, say to thy lord: Here, is, Elijah!
Douay-Rheims Bible
And he answered: I am. Go, and tell thy master: Elias is here.
And he answered: I am. Go, and tell thy master: Elias is here.
Revised Standard Version
And he answered him, "It is I. Go, tell your lord, 'Behold, Eli'jah is here.'"
And he answered him, "It is I. Go, tell your lord, 'Behold, Eli'jah is here.'"
THE MESSAGE
"Yes," said Elijah, "the real me. Now go and tell your boss, ‘I've seen Elijah.'"
"Yes," said Elijah, "the real me. Now go and tell your boss, ‘I've seen Elijah.'"
New American Standard Bible (1995)
He said to him, "It is I. Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here."'
He said to him, "It is I. Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here."'
Contextual Overview
1 During the third year without rain, the Lord spoke his word to Elijah: "Go and meet King Ahab, and I will soon send rain." 2 So Elijah went to meet Ahab. By this time there was no food in Samaria. 3 King Ahab sent for Obadiah, who was in charge of the king's palace. (Obadiah was a true follower of the Lord . 4 When Jezebel was killing all the Lord 's prophets, Obadiah hid a hundred of them in two caves, fifty in one cave and fifty in another. He also brought them food and water.) 5 Ahab said to Obadiah, "Let's check every spring and valley in the land. Maybe we can find enough grass to keep our horses and mules alive and not have to kill our animals." 6 So each one chose a part of the country to search; Ahab went in one direction and Obadiah in another. 7 While Obadiah was on his way, Elijah met him. Obadiah recognized Elijah, so he bowed down to the ground and said, "Elijah? Is it really you, master?" 8 "Yes," Elijah answered. "Go tell your master that I am here." 9 Then Obadiah said, "What wrong have I done for you to hand me over to Ahab like this? He will put me to death. 10 As surely as the Lord your God lives, the king has sent people to every country to search for you. If the ruler said you were not there, Ahab forced the ruler to swear you could not be found in his country.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy lord: 1 Kings 18:3, Romans 13:7, 1 Peter 2:17, 1 Peter 2:18
Reciprocal: 1 Kings 18:11 - Go
Cross-References
Genesis 19:3
But Lot begged them to come, so they agreed and went to his house. Then Lot prepared a meal for them. He baked bread without yeast, and they ate it.
But Lot begged them to come, so they agreed and went to his house. Then Lot prepared a meal for them. He baked bread without yeast, and they ate it.
Deuteronomy 32:14
There were milk curds from the cows and milk from the flock; there were fat sheep and goats. There were sheep and goats from Bashan and the best of the wheat. You drank the juice of grapes.
There were milk curds from the cows and milk from the flock; there were fat sheep and goats. There were sheep and goats from Bashan and the best of the wheat. You drank the juice of grapes.
Judges 5:25
Sisera asked for water, but Jael gave him milk. In a bowl fit for a ruler, she brought him cream.
Sisera asked for water, but Jael gave him milk. In a bowl fit for a ruler, she brought him cream.
Judges 13:15
Manoah said to the angel of the Lord , "We would like you to stay awhile so we can cook a young goat for you."
Manoah said to the angel of the Lord , "We would like you to stay awhile so we can cook a young goat for you."
Nehemiah 12:44
At that time the leaders appointed men to be in charge of the storerooms. These rooms were for the gifts, the firstfruits, and the ten percent that the people brought. The Teachings said they should bring a share for the priests and Levites from the fields around the towns. The people of Judah were happy to do this for the priests and Levites who served.
At that time the leaders appointed men to be in charge of the storerooms. These rooms were for the gifts, the firstfruits, and the ten percent that the people brought. The Teachings said they should bring a share for the priests and Levites from the fields around the towns. The people of Judah were happy to do this for the priests and Levites who served.
Luke 12:37
They will be blessed when their master comes home, because he sees that they were watching for him. I tell you the truth, the master will dress himself to serve and tell the servants to sit at the table, and he will serve them.
They will be blessed when their master comes home, because he sees that they were watching for him. I tell you the truth, the master will dress himself to serve and tell the servants to sit at the table, and he will serve them.
Luke 17:8
No, you would say to him, ‘Prepare something for me to eat. Then get yourself ready and serve me. After I finish eating and drinking, you can eat.'
No, you would say to him, ‘Prepare something for me to eat. Then get yourself ready and serve me. After I finish eating and drinking, you can eat.'
Luke 24:30
When Jesus was at the table with them, he took some bread, gave thanks, divided it, and gave it to them.
When Jesus was at the table with them, he took some bread, gave thanks, divided it, and gave it to them.
Luke 24:43
While the followers watched, Jesus took the fish and ate it.
While the followers watched, Jesus took the fish and ate it.
John 12:2
There they had a dinner for Jesus. Martha served the food, and Lazarus was one of the people eating with Jesus.
There they had a dinner for Jesus. Martha served the food, and Lazarus was one of the people eating with Jesus.
Gill's Notes on the Bible
And he answered him, I am,.... He did not desire to be concealed, his orders were to show and make himself known to Ahab, and Obadiah was one of his domestic servants:
go tell thy lord, behold, Elijah is here; in such a place, ready to face him at any time. Elijah, by calling Ahab the lord of Obadiah, as he tacitly reproves him for calling him lord, shows reverence to Ahab as a king, and yet that he was fearless of him, as he was the prophet and ambassador of the Lord of hosts to him.