Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

1 Kings 16:19

So Zimri died because he had sinned by doing what the Lord said was wrong. Jeroboam had led the people of Israel to sin, and Zimri sinned in the same way as Jeroboam.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Judgments;   Omri;   Rulers;   Zimri;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Omri;   Zimri;   Bridgeway Bible Dictionary - Israel;   Jeroboam;   Palestine;   Easton Bible Dictionary - Omri;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Omri;   Zimri;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kings, Books of;   Steward;   Zimri (1);   Morrish Bible Dictionary - Omri ;   Tirzah ;   Zimri ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   People's Dictionary of the Bible - Omri;   Zimri;   Smith Bible Dictionary - Zim'ri;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Omri;   Zimri (1);   Zimri (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
because of the sin he committed by doing what was evil in the Lord’s sight and by walking in the ways of Jeroboam and the sin he caused Israel to commit.
Hebrew Names Version
for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Yarov`am, and in his sin which he did, to make Yisra'el to sin.
King James Version
For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the Lord , in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
English Standard Version
because of his sins that he committed, doing evil in the sight of the Lord , walking in the way of Jeroboam, and for his sin which he committed, making Israel to sin.
New English Translation
This happened because of the sins he committed. He did evil in the sight of the Lord and followed in Jeroboam's footsteps and encouraged Israel to continue sinning.
Amplified Bible
because of the sins he had committed, doing evil in the sight of the LORD, by walking in the way of Jeroboam, and because of his sin he caused Israel to sin.
New American Standard Bible
because of his sins which he committed, doing evil in the sight of the LORD, walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he committed, misleading Israel into sin.
Geneva Bible (1587)
For his sinnes which hee sinned, in doing that which is euil in the sight of the Lord, in walking in the way of Ieroboam, and in his sinnes which he did, causing Israel to sinne.
Legacy Standard Bible
because of his sins which he sinned, doing what is evil in the sight of Yahweh, walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, making Israel sin.
Contemporary English Version
Zimri had disobeyed the Lord by following the evil example of Jeroboam, who had caused the Israelites to sin.
Complete Jewish Bible
This came about because of the sins he committed in doing what was evil from Adonai 's perspective, in living as Yarov‘am had lived, and in sinning by making Isra'el sin.
Darby Translation
and he died for his sins which he sinned in doing evil in the sight of Jehovah, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, making Israel to sin.
Easy-to-Read Version
So Zimri died because he sinned and did what the Lord said was wrong, just as Jeroboam did when he caused the Israelites to sin.
George Lamsa Translation
Because of the sins which he committed in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the ways of Jeroboam the son of Nebat, and the sins which he did to make Israel sin.
Good News Translation
This happened because of his sins against the Lord . Like his predecessor Jeroboam, he displeased the Lord by his own sins and by leading Israel into sin.
Lexham English Bible
This happened because of his sin which he committed by doing evil in the eyes of Yahweh, by going the way of Jeroboam and in his sin which he did by causing Israel to sin.
Literal Translation
for his sins that he sinned, to do the evil in the eyes of Jehovah, to walk in the way of Jeroboam, and in his sin that he did, to cause Israel to sin.
Miles Coverdale Bible (1535)
because of his synnes which he had committed, in that he dyd euell in the sighte of the LORDE, and walked in the waye of Ieroboam, and in his synnes which he dyd, wherwith he made Israel to synne.
American Standard Version
for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of Jehovah, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
Bible in Basic English
Because of his sin in doing evil in the eyes of the Lord, in going in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel do.
Bishop's Bible (1568)
For his sinnes which he sinned, in doing that which is euill in the sight of the Lorde, and in walking in the waye of Ieroboam, and in his sinnes which he did, and in that he made Israel to sinne.
JPS Old Testament (1917)
for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
King James Version (1611)
For his sinnes which he sinned in doing euill in the sight of the Lord, in walking in the way of Ieroboam, and in his sinne which he did, to make Israel sinne.
Brenton's Septuagint (LXX)
Because of his sins which he committed, doing that which was evil in the sight of the Lord, so as to walk in the way of Jeroboam the son of Nabat, and in his sins wherein he caused Israel to sin.
English Revised Version
for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
Berean Standard Bible
because of the sins he had committed, doing evil in the sight of the LORD and following the example of Jeroboam and the sin he had committed and had caused Israel to commit.
Wycliffe Bible (1395)
and he was deed in hise synnes whiche he synnede, doynge yuel bifor the Lord, and goynge in the weie of Jeroboam, and in hise synnes, bi whiche he made Israel to do synne.
Young's Literal Translation
for his sins that he sinned, to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to walk in the way of Jeroboam, and in his sin that he did, to cause Israel to sin;
Update Bible Version
for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of Yahweh, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
Webster's Bible Translation
For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
World English Bible
for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of Yahweh, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
New King James Version
because of the sins which he had committed in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he had committed to make Israel sin.
New Living Translation
For he, too, had done what was evil in the Lord 's sight. He followed the example of Jeroboam in all the sins he had committed and led Israel to commit.
New Life Bible
He died because of his sins. He did what was sinful in the eyes of the Lord, walking in the way of Jeroboam. And in his sin, he made Israel sin.
New Revised Standard
because of the sins that he committed, doing evil in the sight of the Lord , walking in the way of Jeroboam, and for the sin that he committed, causing Israel to sin.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
because of his sins which he committed by doing the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - by walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he committed, by causing, Israel, to sin.
Douay-Rheims Bible
In his sins, which he had sinned, doing evil before the Lord, and walking in the way of Jeroboam, and in his sin, wherewith he made Israel to sin.
Revised Standard Version
because of his sins which he committed, doing evil in the sight of the LORD, walking in the way of Jerobo'am, and for his sin which he committed, making Israel to sin.
New American Standard Bible (1995)
because of his sins which he sinned, doing evil in the sight of the LORD, walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, making Israel sin.

Contextual Overview

15 So during Asa's twenty-seventh year as king of Judah, Zimri became king of Israel and ruled in Tirzah seven days. The army of Israel was camped near Gibbethon, a Philistine town. 16 The men in the camp heard that Zimri had made secret plans against King Elah and had killed him. So that day in the camp they made Omri, the commander of the army, king over Israel. 17 So Omri and all the Israelite army left Gibbethon and attacked Tirzah. 18 When Zimri saw that the city had been captured, he went into the palace and set it on fire, burning the palace and himself with it. 19 So Zimri died because he had sinned by doing what the Lord said was wrong. Jeroboam had led the people of Israel to sin, and Zimri sinned in the same way as Jeroboam. 20 Everything else Zimri did and the story of how he turned against King Elah are written down in the book of the history of the kings of Israel. 21 The people of Israel were divided into two groups. Half of the people wanted Tibni son of Ginath to be king, while the other half wanted Omri. 22 Omri's followers were stronger than the followers of Tibni son of Ginath, so Tibni died, and Omri became king. 23 Omri became king of Israel during the thirty-first year Asa was king of Judah. Omri ruled Israel for twelve years, six of those years in the city of Tirzah. 24 He bought the hill of Samaria from Shemer for about one hundred fifty pounds of silver. Omri built a city on that hill and called it Samaria after the name of its earlier owner, Shemer.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in doing: 1 Kings 16:7, 1 Kings 16:13, 1 Kings 15:30, Psalms 9:16, Psalms 58:9-11

in his: 1 Kings 12:28, 1 Kings 14:16, 1 Kings 15:26, 1 Kings 15:34

Reciprocal: 1 Kings 16:26 - he walked 2 Kings 3:2 - General 2 Kings 21:11 - made Judah Jeremiah 32:35 - to cause

Gill's Notes on the Bible

For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the Lord,.... In the former part of his life, as well as now:

in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did to make Israel sin; worshipping the golden calves, which he might do while a captain of the chariots, and also since he usurped the crown, sacrificing to them by way of thanksgiving, for being in possession of the kingdom; and though his reign was so short, he might give plain and strong intimations that he should continue the worship of idols.

Barnes' Notes on the Bible

Zimri’s death illustrates the general moral which the writer of Kings draws from the whole history of the Israelite monarchs. that a curse was upon them on account of their persistence in Jeroboam’s sin, which, sooner or later, brought each royal house to a bloody end.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile