the First Week of Lent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible
Numbers 14:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
All the children of Yisra'el murmured against Moshe and against Aharon: and the whole congregation said to them, Would that we had died in the land of Mitzrayim! or would that we had died in this wilderness!
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!
And all the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and all the community said to them, "If only we had died in the land of Egypt or in this desert!
All the Israelites complained against Moses and Aaron, and all the people said to them, "We wish we had died in Egypt or in this desert.
And all the Israelites murmured against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt, or if only we had perished in this wilderness!
All the Israelites murmured [in discontent] against Moses and Aaron; and the whole congregation said to them, "Oh that we had died in the land of Egypt! Or that we had died in this wilderness!
And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron: and the whole assemblie said vnto them, Would God we had died in the land of Egypt, or in this wildernesse: would God we were dead.
And all the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron; and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!
and complained to Moses and Aaron, "We wish we had died in Egypt or somewhere out here in the desert!
Moreover, all the people of Isra'el began grumbling against Moshe and Aharon; the whole community told them, "We wish we had died in the land of Egypt! or that we had died here in the desert!
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole assembly said to them, Would that we had died in the land of Egypt! or in this wilderness would that we had died!
The Israelites complained against Moses and Aaron. All the people came together and said to Moses and Aaron, "We should have died in Egypt or in the desert.
And all the people of Israel grumbled against Moses and Aaron. The whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole congregation said to them, Would God we had died in the land of Egypt! Or would God that we had died in this wilderness!
They complained against Moses and Aaron, and said, "It would have been better to die in Egypt or even here in the wilderness!
All the Israelites complained about Moses and Aaron, and the whole community told them, “If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness!
And all the sons of Israel murmured against Moses, and against Aaron. And all the congregation said to them, Oh that we had died in the land of Egypt, or in this wilderness, oh that we had died!
And all the childre of Israel murmured agaynst Moses and Aaron, and the whole congregacion sayde vnto them: Oh that we had dyed in the lande of Egipte, or that we might dye yet in this wyldernesse.
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!
And all the children of Israel, crying out against Moses and Aaron, said, If only we had come to our death in the land of Egypt, or even in this waste land!
And all the chyldren of Israel murmured agaynst Moyses and Aaron, and the whole congregation sayde vnto them: Woulde God that we had dyed in the lande of Egypt, either that we had dyed in this wyldernesse.
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole congregation said unto them: 'Would that we had died in the land of Egypt! or would we had died in this wilderness!
And all the children of Israel murmured against Moses, and against Aaron: and the whole Congregation said vnto them, Would God that we had died in the land of Egypt, or would God we had died in this wildernesse.
And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron; and all the congregation said to them,
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!
All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness!
and alle the sones of Israel grutchiden ayens Moises and Aaron, and seiden,
and all the sons of Israel murmur against Moses, and against Aaron, and all the company say unto them, `O that we had died in the land of Egypt, or in this wilderness, O that we had died!
And all the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, Oh that we had died in the land of Egypt! or that we had died in this wilderness!
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, O that we had died in the land of Egypt! or O that we had died in this wilderness!
All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!
And all the children of Israel complained against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt! Or if only we had died in this wilderness!
Their voices rose in a great chorus of protest against Moses and Aaron. "If only we had died in Egypt, or even here in the wilderness!" they complained.
All the people of Israel complained against Moses and Aaron, and said to them, "If only we had died in the land of Egypt! Or if only we had died in this desert!
And all the Israelites complained against Moses and Aaron; the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!
And all the sons of Israel, murmured against Moses and against Aaron, - and all the assembly said unto them - Oh that we had died in the land of Egypt, Or in this wilderness, oh that we had died!
And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron, saying:
And all the people of Israel murmured against Moses and Aaron; the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!
All the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron; and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
murmured: Numbers 16:41, Exodus 15:24, Exodus 16:2, Exodus 16:3, Exodus 17:3, Deuteronomy 1:27, Psalms 106:24, Psalms 106:45, 1 Corinthians 10:10, Philippians 2:14, Philippians 2:15, Jude 1:16
Would: Numbers 14:28, Numbers 14:29, Numbers 11:15, 1 Kings 19:4, Job 3:11, Job 7:15, Job 7:16, Jonah 4:3, Jonah 4:8
Reciprocal: Exodus 17:2 - the people Numbers 11:10 - weep throughout Numbers 11:18 - it was well Numbers 12:13 - General Numbers 20:3 - God Numbers 32:8 - General 1 Samuel 8:8 - General Luke 10:16 - despiseth you Hebrews 3:16 - some
Cross-References
The territory of the Canaanite extended from Sidon going toward Gerar, as far as Gaza; and going toward Sodom and Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Lot raised his eyes and saw all the vicinity of the Jordan, that it was well watered everywhere—this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of the LORD, like the land of Egypt going toward Zoar.
against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar—four kings against five.
Now the Valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell into them. But those who survived fled to the hill country.
And blessed be God Most High, Who has handed over your enemies to you." And he gave him a tenth of everything.
'All its land is brimstone and salt, burned debris, unsown and unproductive, and no grass grows on it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His anger and in His wrath.'
and the Negev and the territory in the Valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border that overlooks the Valley of Zeboim toward the wilderness.
Hadid, Zeboim, Neballat,
My heart cries out for Moab; His fugitives are as far as Zoar and Eglath-shelishiyah, For they go up the ascent of Luhith weeping; Indeed, on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their collapse.
Gill's Notes on the Bible
And all the children of Israel murmured against Moses, and against Aaron,.... They being the instruments of bringing them out of Egypt, and conducting them hither:
and the whole congregation said unto them; some of them, the rest assenting to it by their cries and tears and gestures;
would God we had died in the land of Egypt; and then what they left behind they thought might have come into the hands of their children or relations; but now they concluded it would become a prey to the Canaanites:
or would God we had died in this wilderness; the wilderness of Paran, at Taberah, where many of them had been destroyed by fire, Numbers 11:1, and now they wish they had perished with them.