the First Week after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible
Numbers 13:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Also what the lande is that they dwell in, whether it be good or bad: and what cities they be, that they dwell in, whether they dwell in tents, or in walled townes:
And what the land is, in which they dwell, whether it is fertile, or poor, or whether it has trees in it or not.
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
Learn about the land that they live in. Is it good land or bad land? What kind of towns do they live in? Do the towns have walls protecting them? Are the towns strongly defended?
and whether the land that they dwell in is good or bad, and whether the cities that they dwell in are camps or strongholds,
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
And what sort of land they are living in, if it is good or bad; and what their living-places are, tent-circles or walled towns;
and if they live in open towns or walled cities. See if the land is good for growing crops and find out what kinds of trees grow there. It's time for grapes to ripen, so try to bring back some of the fruit that grows there.
and what kind of country they live in, whether it is good or bad; and what kind of cities they live in, open or fortified.
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
And what the lande is that they dwell in, whether it be good or bad, and what cities they bee that they dwell in, whether in tents, or in strong holds:
and whether the land in which they live is good or bad, and whether the cities in which they live are [open] camps or fortifications,
and ye shall see the land, what it is, and the people that dwells on it, whether it is strong or weak, or whether they are few or many.
and what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in camps, or in strong holds;
Is the land where they live good or bad? Are the cities where they dwell open camps or fortifications?
and whether the land that they are inhabiting is good or bad, and whether the cities they are inhabiting are camps or fortifications,
and what the land is in which they live, whether good or bad; and what are the cities in which they live, whether in camps or in fortresses;
What kind of land do they live in? Is it good or bad? What about the towns they live in—are they open like camps, or do they have walls?
and whether the land they live in is good or bad, and whether the cities they inhabit are like camps or fortified cities,
whether the land they dwell in is good or bad; whether the cities they inhabit are like camps or strongholds;
See what kind of land they live in. Is it good or bad? Do their towns have walls, or are they unprotected like open camps?
Find out if the land they live in is good or bad. See if the cities they live in are open or if they have walls.
And what, the land, is, wherein they dwell, Whether it is, good, or, bad, - And the cities within which they dwell, Whether in camps or in strongholds;
(13-20) The land itself, whether it be good or bad: what manner of cities, walled or without walls:
and whether the land that they dwell in is good or bad, and whether the cities that they dwell in are camps or strongholds,
lass="passage-text">
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
whether that lond is good, ethir yuel; what maner citees ben, wallid, ether without wallis;
and what the land [is] in which it is dwelling, whether it [is] good or bad; and what [are] the cities in which it is dwelling, whether in camps or in fortresses;
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
And what the land [is] that they dwell in, whether it [is] good or bad; and what cities [they are] that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad, and what maner of cities they be that they dwell in, whether they dwell in tentes or walled townes:
Is the land they live in good or bad? Are the cities they live in encampments or fortifications?
and what maner of lande it is that they dwell in, whether it be good or bad: & what maner of cities they be that they dwell in, whether they be fenced with walles, or not:
and whether the land they live in is good or bad, and whether the towns that they live in are unwalled or fortified,
"How is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are they like open camps or with fortifications?
And how is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are they like open camps or with fortifications?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Exodus 3:8 - unto a good
Gill's Notes on the Bible
And what the land [is] that they dwell in, whether it [be] good or bad,.... Whether the air is good, the climate temperate, and the earth well watered, and has good convenience of springs, fountains, and rivers, and so wholesome or healthful; or otherwise, which is the first thing they were directed to observe, though here put in the second place:
and what cities [they be] they dwell in, whether in tents or strong holds; whether in tents, as the Israelites now lived, and as the Kedarenes, as Aben Ezra notes, and other Arabians, who encamped in tents, or who dwelt in villages, and unwalled towns, unfortified cities, according to the Targums of Onkelos and Jonathan; or whether in fortified cities, towns, and garrisons; by which it would appear whether it would be easy to come at them, and fall upon them, or difficult to subdue and conquer them; for if their cities were fortified, it would not be so easy to take them, and would require time. Jarchi thinks, that by this it might be known whether they were men of strength and courage, or whether weak and fearful persons; seeing if they dwelt in villages they were strong men, and depended on their own strength, but if they dwelt in fortified cities, they were weak.
Barnes' Notes on the Bible
In tents - i. e. in open unwalled villages.